Translation of "In fließrichtung" in English
Die
Moleküle
der
Lenkradnabe
(10)
verlaufen
in
Fließrichtung
des
Kunststoffs.
The
molecules
of
the
hub
10
of
the
steering
wheel
extend
in
the
direction
of
flow
of
the
plastic
material.
EuroPat v2
Dabei
verbleibt
resultierend
die
in
Fließrichtung
der
flüssigen
Phase
wirkende
Förderkraft.
As
a
result
the
feeding
force
which
acts
in
the
flow
direction
of
the
liquid
phase
remains.
EuroPat v2
Es
öffnet
bereits
bei
geringen
Drücken
(?20
mbar)
in
Fließrichtung.
It
opens
in
flow
direction
at
low
pressures
(?20
mbar).
ParaCrawl v7.1
Die
Fließrichtung
in
den
Ebenen
ist
durch
Pfeile
aufgezeigt.
The
flow
direction
in
the
levels
is
indicated
by
arrows.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
sich
das
Medium
bei
einer
Fließrichtung
in
den
Behälter
hinein.
The
medium
behaves
in
the
same
manner
when
flowing
into
the
container.
EuroPat v2
Die
Mittelschicht
trägt
wenig
zur
Festigkeit
der
Probe
in
Fließrichtung
bei.
The
middle
layer
contributes
little
to
the
strength
of
the
sample
in
the
flow
direction.
EuroPat v2
Solche
Shim-Ventile
erlauben
eine
einfache
mechanische
Begrenzung
des
maximalen
Strömungsquerschnittes
in
einer
Fließrichtung.
These
shim
valves
allow
a
simple
mechanical
definition
of
the
maximum
flow
cross-section
in
one
flow
direction.
EuroPat v2
Die
Drossel
kann
so
in
einer
Fließrichtung
durchflussdämpfend
wirken.
Thus,
the
throttle
can
have
a
flow-damping
effect
in
one
direction
of
flow.
EuroPat v2
Dabei
wird
mit
lang
gleitenden
Griffen
in
Fließrichtung
des
Blutes
zum
Herzen
gearbeitet.
It
works
with
long
sliding
handles
in
the
flow
direction
of
the
blood
to
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
jedoch
ein
Auseinanderklaffen
der
Roststäbe
in
Fließrichtung
des
Brennqutes
nicht
vermieden
werden.
However,
this
does
not
prevent
the
grate
bars
from
spreading
in
the
direction
of
flow
of
the
combustion
material.
EuroPat v2
Die
Porengröße
der
Filterschicht
wird,
in
Fließrichtung
gesehen,
von
Schicht
zu
Schicht
geringer.
The
pore
size
of
the
filter
layer,
as
viewed
in
flow
direction,
decreases
from
layer
to
layer.
EuroPat v2
In
diesen
werden
bevorzugt
in
der
Fließrichtung
abwechselnd
Zonen
starker
und
schwacher
Belüftung
eingestellt.
Zones
of
strong
and
weak
aeration
preferably
are
alternately
placed
in
such
tanks
along
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
die
Porosität
der
Filtermaterialien
der
mindestens
zwei
Filtereinheiten
in
Fließrichtung
der
Fluide
zunehmen.
Advantageously,
the
porosity
of
the
filter
materials
of
the
at
least
two
filter
units
can
increase
in
the
flow
direction
of
the
fluids.
EuroPat v2
Jedenfalls
kann
ein
heißer
Luftstrom
in
entgegengesetzter
Fließrichtung
zu
Störungen
führen
und
ist
daher
unerwünscht.
In
any
case
a
hot
air
current
in
the
opposite
flow
direction
can
lead
to
malfunctions
and
is
therefore
undesirable.
EuroPat v2
Die
Fließrichtung
in
der
oberen
Ebene
13
und
der
unteren
Ebene
14
ist
in
Fig.
The
direction
of
flow
in
the
upper
plane
13
and
lower
plane
14
is
shown
on
FIG.
EuroPat v2
In
Fließrichtung
gesehen
hinter
den
Filterelementen
sind
wiederum
Teilkanäle
vorgesehen,
durch
welche
die
Kunststoffschmelze
abfließt.
Provided
behind
the
filter
element,
when
viewed
in
the
direction
of
flow,
are
partial
channels
through
which
the
plastic
melt
is
discharged.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Herstellverfahren
ermöglicht
eine
Verringerung
der
Glasfaserscherung
sowie
eine
vorteilhafte
Orientierung
der
Glasfasern
in
Fließrichtung.
The
method
according
to
the
invention
makes
it
possible
to
reduce
glass
fiber
shear
and
orient
the
glass
fibers
advantageously
in
the
flow
direction.
EuroPat v2
Das
Fluid
kann
in
der
vorgenannten
Stellung
in
Fließrichtung
zum
Verbraucher
aus
dem
Speicher
1
entweichen.
In
the
above-mentioned
position,
the
fluid
can
escape
to
the
consumer
from
the
reservoir
1
in
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Die
Drossel
könnte
durch
das
Sitzventil
von
der
einen
Fließrichtung
in
die
andere
Fließrichtung
schaltbar
sein.
The
seat
valve
could
switch
the
throttle
from
one
direction
of
flow
into
the
other
direction
of
flow.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Rohrleitungen
in
Fließrichtung
eines
in
der
Anlage
zu
verarbeitenden
Fluids
abgearbeitet.
Preferably,
the
pipelines
are
processed
in
the
flow
direction
of
a
fluid
to
be
processed
in
the
installation.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
der
Aufnehmer
in
Fließrichtung
des
Schmiermittels
stromauf
vom
Einspritzkopf
angeordnet.
In
an
embodiment
of
the
invention,
the
sensor
is
disposed
upstream
of
the
injection
head
as
viewed
in
the
direction
of
flow
of
the
lubricant.
EuroPat v2
Die
generelle
Fließrichtung
in
den
quartären
Grundwasserleitern
ist
N-S
in
Richtung
der
als
Vorfluter
wirksamen
Havel.
The
general
flow
of
the
groundwater
in
the
Quaternary
aquifers
is
approximately
from
the
north
to
the
south
following
the
drainage
towards
the
Havel
river.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiener
Donaubrücken
auf
Floridsdorfer
Gebiet
sind
–
gereiht
in
Fließrichtung
der
Donau
–
die
Jedleseer
Brücke,
die
Nordbrücke
(zuvor
Nordwestbahnbrücke),
der
Steinitzsteg,
die
Floridsdorfer
Brücke,
die
Nordbahnbrücke,
der
Georg-Danzer-Steg
und
die
Brigittenauer
Brücke.
The
Vienna
Danube
bridges
to
Floridsdorfer
area
(ranked
in
the
direction
of
flow
of
the
Danube)
are:
the
Bridge
Jedleseer,
the
North
Bridge,
the
North
Bridge,
the
Bridge
Floridsdorfer,
the
North
Bridge,
the
U6-Danube
Bridge
and
Brigittenauer
Bridge.
Wikipedia v1.0
Das
sind
(in
Fließrichtung
gesehen)
die
Lafranconi-Brücke
(Most
Lafranconi),
die
Brücke
des
Slowakischen
Nationalaufstandes
(Most
SNP),
Alte
Brücke
(Starý
most),
die
Apollo-Brücke
(Most
Apollo)
und
die
Hafenbrücke
(Prístavný
most).
In
Bratislava
there
are
currently
five
bridges
standing
over
the
Danube
(ordered
by
the
flow
of
the
river):
Most
Lafranconi
(Lafranconi
Bridge),
Most
SNP
(Bridge
of
the
Slovak
National
Uprising),
Starý
most
(The
Old
Bridge),
Most
Apollo
(Apollo
Bridge)
and
Prístavný
most
(The
Harbor
Bridge).
WikiMatrix v1
Eine
weitere
bevorzugte
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Auslauföffnung
als
schwenkbar
an
der
Abdeckhaube
angebrachte,
in
Schließrichtung
vorgespannte
Austragsklappe
ausgebildet
ist,
die
in
Fließrichtung
des
Materials
schräggestellt
ist.
A
further
preferred
embodiment
of
the
invention
is
characterised
in
that
the
discharge
opening
is
in
the
form
of
a
discharge
flap
pivotally
mounted
on
the
covering
hood
and
pre-stressed
in
the
closing
direction,
which
is
inclined
in
the
direction
of
the
flow
of
the
material.
EuroPat v2
Bei
einem
aus
der
DE-GS
80
00
844
bekannten
Zerstäuber
dieser
Art
verlaufen
die
verhältnismäßig
kurzen
Nuten
in
der
natürlichen
Fließrichtung
der
Farbflüssigkeit,
deren
Teilströme
in
den
Nuten
von
den
Nutwandungen
in
Umfangsrichtung
mitgenommen
werden,so
daß
eine
Relativbewegung
in
Umfangsrichtung
nicht
vorkommt.
In
one
sprayer
of
this
kind
known
from
West
German
GS
No.
80
00
844,
the
relatively
short
grooves
extend
in
the
natural
direction
of
flow
of
the
liquid
paint,
the
individual
streams
of
which
are
carried
along
in
the
grooves
by
the
groove
walls
in
circumferential
direction
so
that
there
is
no
relative
movement
in
circumferential
direction.
EuroPat v2
Die
Versorgungsunterbrechung
Anfang
2009
(Ukraine)
bestätigte,
dass
die
EU
Brennstoffe
innerhalb
der
EU
unbedingt
effizienter
transportieren
muss,
beispielsweise
durch
Umkehr
der
Fließrichtung
in
den
Pipelines.
The
early-2009
interruptions
to
supplies
via
Ukraine
conrmed
the
urgent
need
for
the
EU
to
make
it
easier
to
move
fuel
around
the
EU,
for
example
by
reversing
the
flow
in
pipelines.
EUbookshop v2