Translation of "In fließrichtung" in English

Die Moleküle der Lenkradnabe (10) verlaufen in Fließrichtung des Kunststoffs.
The molecules of the hub 10 of the steering wheel extend in the direction of flow of the plastic material.
EuroPat v2

Dabei verbleibt resultierend die in Fließrichtung der flüssigen Phase wirkende Förderkraft.
As a result the feeding force which acts in the flow direction of the liquid phase remains.
EuroPat v2

Es öffnet bereits bei geringen Drücken (?20 mbar) in Fließrichtung.
It opens in flow direction at low pressures (?20 mbar).
ParaCrawl v7.1

Die Fließrichtung in den Ebenen ist durch Pfeile aufgezeigt.
The flow direction in the levels is indicated by arrows.
EuroPat v2

Ebenso verhält sich das Medium bei einer Fließrichtung in den Behälter hinein.
The medium behaves in the same manner when flowing into the container.
EuroPat v2

Die Mittelschicht trägt wenig zur Festigkeit der Probe in Fließrichtung bei.
The middle layer contributes little to the strength of the sample in the flow direction.
EuroPat v2

Solche Shim-Ventile erlauben eine einfache mechanische Begrenzung des maximalen Strömungsquerschnittes in einer Fließrichtung.
These shim valves allow a simple mechanical definition of the maximum flow cross-section in one flow direction.
EuroPat v2

Die Drossel kann so in einer Fließrichtung durchflussdämpfend wirken.
Thus, the throttle can have a flow-damping effect in one direction of flow.
EuroPat v2

Dabei wird mit lang gleitenden Griffen in Fließrichtung des Blutes zum Herzen gearbeitet.
It works with long sliding handles in the flow direction of the blood to the heart.
ParaCrawl v7.1

Damit kann jedoch ein Auseinanderklaffen der Roststäbe in Fließrichtung des Brennqutes nicht vermieden werden.
However, this does not prevent the grate bars from spreading in the direction of flow of the combustion material.
EuroPat v2

Die Porengröße der Filterschicht wird, in Fließrichtung gesehen, von Schicht zu Schicht geringer.
The pore size of the filter layer, as viewed in flow direction, decreases from layer to layer.
EuroPat v2

In diesen werden bevorzugt in der Fließrichtung abwechselnd Zonen starker und schwacher Belüftung eingestellt.
Zones of strong and weak aeration preferably are alternately placed in such tanks along the direction of flow.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann die Porosität der Filtermaterialien der mindestens zwei Filtereinheiten in Fließrichtung der Fluide zunehmen.
Advantageously, the porosity of the filter materials of the at least two filter units can increase in the flow direction of the fluids.
EuroPat v2

Jedenfalls kann ein heißer Luftstrom in entgegengesetzter Fließrichtung zu Störungen führen und ist daher unerwünscht.
In any case a hot air current in the opposite flow direction can lead to malfunctions and is therefore undesirable.
EuroPat v2

Die Fließrichtung in der oberen Ebene 13 und der unteren Ebene 14 ist in Fig.
The direction of flow in the upper plane 13 and lower plane 14 is shown on FIG.
EuroPat v2

In Fließrichtung gesehen hinter den Filterelementen sind wiederum Teilkanäle vorgesehen, durch welche die Kunststoffschmelze abfließt.
Provided behind the filter element, when viewed in the direction of flow, are partial channels through which the plastic melt is discharged.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Herstellverfahren ermöglicht eine Verringerung der Glasfaserscherung sowie eine vorteilhafte Orientierung der Glasfasern in Fließrichtung.
The method according to the invention makes it possible to reduce glass fiber shear and orient the glass fibers advantageously in the flow direction.
EuroPat v2

Das Fluid kann in der vorgenannten Stellung in Fließrichtung zum Verbraucher aus dem Speicher 1 entweichen.
In the above-mentioned position, the fluid can escape to the consumer from the reservoir 1 in the direction of flow.
EuroPat v2

Die Drossel könnte durch das Sitzventil von der einen Fließrichtung in die andere Fließrichtung schaltbar sein.
The seat valve could switch the throttle from one direction of flow into the other direction of flow.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Rohrleitungen in Fließrichtung eines in der Anlage zu verarbeitenden Fluids abgearbeitet.
Preferably, the pipelines are processed in the flow direction of a fluid to be processed in the installation.
EuroPat v2

Bei einer Ausführungsform der Erfindung ist der Aufnehmer in Fließrichtung des Schmiermittels stromauf vom Einspritzkopf angeordnet.
In an embodiment of the invention, the sensor is disposed upstream of the injection head as viewed in the direction of flow of the lubricant.
EuroPat v2

Die generelle Fließrichtung in den quartären Grundwasserleitern ist N-S in Richtung der als Vorfluter wirksamen Havel.
The general flow of the groundwater in the Quaternary aquifers is approximately from the north to the south following the drainage towards the Havel river.
ParaCrawl v7.1

Die Wiener Donaubrücken auf Floridsdorfer Gebiet sind – gereiht in Fließrichtung der Donau – die Jedleseer Brücke, die Nordbrücke (zuvor Nordwestbahnbrücke), der Steinitzsteg, die Floridsdorfer Brücke, die Nordbahnbrücke, der Georg-Danzer-Steg und die Brigittenauer Brücke.
The Vienna Danube bridges to Floridsdorfer area (ranked in the direction of flow of the Danube) are: the Bridge Jedleseer, the North Bridge, the North Bridge, the Bridge Floridsdorfer, the North Bridge, the U6-Danube Bridge and Brigittenauer Bridge.
Wikipedia v1.0

Das sind (in Fließrichtung gesehen) die Lafranconi-Brücke (Most Lafranconi), die Brücke des Slowakischen Nationalaufstandes (Most SNP), Alte Brücke (Starý most), die Apollo-Brücke (Most Apollo) und die Hafenbrücke (Prístavný most).
In Bratislava there are currently five bridges standing over the Danube (ordered by the flow of the river): Most Lafranconi (Lafranconi Bridge), Most SNP (Bridge of the Slovak National Uprising), Starý most (The Old Bridge), Most Apollo (Apollo Bridge) and Prístavný most (The Harbor Bridge).
WikiMatrix v1

Eine weitere bevorzugte Ausführungsform der Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, daß die Auslauföffnung als schwenkbar an der Abdeckhaube angebrachte, in Schließrichtung vorgespannte Austragsklappe ausgebildet ist, die in Fließrichtung des Materials schräggestellt ist.
A further preferred embodiment of the invention is characterised in that the discharge opening is in the form of a discharge flap pivotally mounted on the covering hood and pre-stressed in the closing direction, which is inclined in the direction of the flow of the material.
EuroPat v2

Bei einem aus der DE-GS 80 00 844 bekannten Zerstäuber dieser Art verlaufen die verhältnismäßig kurzen Nuten in der natürlichen Fließrichtung der Farbflüssigkeit, deren Teilströme in den Nuten von den Nutwandungen in Umfangsrichtung mitgenommen werden,so daß eine Relativbewegung in Umfangsrichtung nicht vorkommt.
In one sprayer of this kind known from West German GS No. 80 00 844, the relatively short grooves extend in the natural direction of flow of the liquid paint, the individual streams of which are carried along in the grooves by the groove walls in circumferential direction so that there is no relative movement in circumferential direction.
EuroPat v2

Die Versorgungsunterbrechung Anfang 2009 (Ukraine) bestätigte, dass die EU Brennstoffe innerhalb der EU unbedingt effizienter transportieren muss, beispielsweise durch Umkehr der Fließrichtung in den Pipelines.
The early-2009 interruptions to supplies via Ukraine conrmed the urgent need for the EU to make it easier to move fuel around the EU, for example by reversing the flow in pipelines.
EUbookshop v2