Translation of "In einzelteilen" in English
Daher
musste
der
Teppich
in
mehreren,
musterkonformen
Einzelteilen
gefertigt
werden.
It
is
the
second
largest
single
piece
carpet
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Nach
67
Tagen
wurde
das
Flugzeug
der
Sowjetunion
in
Einzelteilen
übergeben.
After
67
days,
the
aircraft
was
returned
by
ship
to
the
Soviets,
in
pieces.
Wikipedia v1.0
Wenn
du
je
wieder
herkommst,
verlässt
du
uns
in
Einzelteilen.
Ever
walk
back
in
here
again,
and
you'll
leave
in
pieces.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
deinen
Freund
nicht
in
Einzelteilen
zurück
willst.
Because
you
don't
want
your
friend
back
in
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Sie
in
Hundert
Einzelteilen
liefern.
I
could
deliver
you
in
a
hundred
pieces.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
in
Einzelteilen
zur
Hölle
abfahren!
You're
going
to
hell
in
a
hand
basket.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
vielen
Einzelteilen
auf
meinem
Boden
verteilt.
Well
It's
in
a
lot
of
different
pieces
on
my
floor,
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
was
davon
übrig
ist,
liegt
in
Einzelteilen
vorm
Martindale's
Kaufhaus.
What's
left
of
it
is
in
pieces
in
front
of
Martindale's
Department
Store.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
gekauft
und
in
Einzelteilen
verkauft.
I
bought
it.
I
sold
it
off,
piece
by
piece.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Auto
ist
in
Einzelteilen
in
diesem
Raum
zusammengebaut
worden.
This
car
was
taken
apart
piece
by
piece
and
reassembled
inside
this
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
Ihnen
Ihre
Jungs
in
Einzelteilen
zurück!
Send
your
boys
in,
I'll
send
them
back
in
a
paper
bag!
OpenSubtitles v2018
Ich
zerstückel
ihn
und
wir
bringen
ihn
in
Einzelteilen
runter.
We'll
take
him
down
in
pieces.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
den
Mund
aufmachst,
findest
du
dein
Kind
in
Einzelteilen
vor.
If
you
open
your
mouth,
you're
gonna
find
your
kid
in
pieces.
OpenSubtitles v2018
Jede
Figur
wird
in
Einzelteilen
verpackt
in
einem
recycelbaren
Geschenkkarton
geliefert.
Each
figure
and
its
single
component
are
packed
and
delivered
in
a
recyclable
gift
box.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
in
vielen
Einzelteilen
gefunden,
die
später
im
Feld
zusammengesetzt
wurden.
It
was
found
in
several
pieces,
but
was
restored
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
in
der
Regel
in
Einzelteilen
hergestellt.
They
are
normally
manufactured
in
individual
pieces.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ausstellung
wird
ein
höchst
aufwendiges
klassizistisches
Möbel
in
seinen
Einzelteilen
präsentiert.
The
exhibition
presents
a
highly
elaborate
classicist
piece
of
furniture
in
its
individual
parts.
ParaCrawl v7.1
Waschbeckenunterschränke
kommen
in
Einzelteilen
zu
Dir
nach
Hause.
You
get
the
Vanity
Units
in
components.
ParaCrawl v7.1
Der
Montage
des
Produktes
geht
das
Sortieren
von
Einzelteilen
in
Toleranzuntergruppen
voraus.
Product
assembly
is
preceded
by
the
sorting
of
individual
components
into
tolerance
subsets.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlieferung
der
KOPF
SynGas-Anlage
erfolgte
in
mehreren
Einzelteilen.
The
KOPF
SynGas
system
was
delivered
in
several
individual
parts.
ParaCrawl v7.1
Auch
werden
die
Gerichte
in
Einzelteilen
mit
Gewichtsangaben
aufgeführt.
Also
the
courts
are
specified
in
individual
parts
with
declarations
of
weight.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Zerlegbarkeit
kann
die
Sockelplatte
in
ihren
Einzelteilen
einfach
gereinigt
werden.
By
this
ability
to
be
dismantled,
the
base
plate
may
be
easily
cleaned
in
its
individual
parts.
EuroPat v2
Wie
Figur
4
zeigt
Figur
5
die
Formschale
der
Form
in
Einzelteilen.
Like
FIG.
4,
FIG.
5
shows
the
mold
shell
of
the
mold
in
individual
parts.
EuroPat v2
Diese
Baugruppe
muss
in
mehreren
Einzelteilen
gefertigt
und
zu
einer
Einheit
gefügt
werden.
This
assembly
has
to
be
manufactured
in
several
single
components
and
joined
together
to
form
a
unit.
EuroPat v2