Translation of "In einem schluck" in English
Ich
sehe
mir
das
in
Ruhe
bei
einem
Schluck
Tee
an.
Brick,
how
about
I
take
the
file
and
peruse
it
at
the
bakery
over
a
sweet
tea?
OpenSubtitles v2018
In
einem
enormen
Schluck
befördert
er
die
gesamte
Fischschule
in
sein
gewaltiges
Maul.
In
one
fantastic
gulp,
it
takes
the
entire
school
of
fish
into
its
enormous
mouth.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
das
Einssein
tatsächlich
in
einem
Schluck
nehmen,
Geliebte.
You
really
can
take
Oneness
in
one
gulp..
ParaCrawl v7.1
Eines
wird
erwartet,
dass
das
Glas
in
einem
Schluck
abtropfen
lassen.
One
is
expected
to
drain
the
glass
in
one
swig.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
so
ist,
muss
ich
meinen
Kummer
in
einem
Schluck
Whisky
ertränken.
If
that's
your
attitude,
I'll
have
to
drown
my
sorrows
with
a
jigger
of
rye.
OpenSubtitles v2018
Die
Todesangst
und
der
Schmerz
dieser
gequälten,
vergrabenen
Seelen,
konzentriert
in
einem
einzigen
Schluck.
All
that
agony
and
pain
buried
underground
concentrated
in
one
sip.
OpenSubtitles v2018
Gib
ihr
eine
Chance,
und
sie
werden
das
gesamte
Feld
der
Godivas
in
einem
Schluck.
Give
her
a
chance
and
she'll
down
the
whole
box
of
Godivas
in
one
gulp.
ParaCrawl v7.1
Ich
las
neulich
in
einem
medizinischen
Journal,
dass
man,
wenn
man
einen
Drink
in
einem
Schluck
hinunterspült,
den
Stoffwechsel
überlistet.
I
was
reading
a
medical
journal
the
other
day
where
it
said
that
if
you
take
a
drink
and
take
it
down
in
one
gulp
it
bypasses
the
metabolism.
OpenSubtitles v2018
Das
Wort
kommt
aus
der
niederdeutschen
Sprache
und
ist
verwandt
mit
dem
Wort
„schnappen“,
was
sich
darauf
bezieht,
dass
der
Schnaps
normalerweise
in
einem
schnellen
Schluck
aus
einem
kleinen
Glas
(Kurzer,
Pinnchen,
Stamperl,
Schnapper,
Schnabbes)
getrunken
wird.
The
word
Schnaps
stems
from
Low
German
language
and
is
related
to
the
German
term
"schnappen",
which
refers
to
the
fact
that
the
spirit
or
liquor
drink
is
usually
consumed
in
a
quick
slug
from
a
small
glass
(i.e.,
a
shot
glass).
WikiMatrix v1
Mit
Handfläche
bedecken,
Glas
auf
die
Theke
hauen
(zum
mischen)
und
in
einem
Schluck
austrinken.
Cover
with
the
palm
of
your
hand,
hit
glass
on
the
bar
(to
mix),
and
drink
in
one
gulp.
ParaCrawl v7.1
Schmelztabletten
besitzen
für
die
Anwendung
dagegen
den
Nachteil,
dass
sie
sofort
zerfallen
und
deshalb
nur
in
einem
Schluck
genommen
werden
können.
However,
orally
disintegrated
tablets
for
use
have
the
drawback
that
they
immediately
disintegrate
and
therefore,
can
only
be
taken
in
one
gulp.
EuroPat v2
Die
Assyrerin
trank
in
einem
Schluck
die
Tasse
Kaffee
mit
Weinbrand,
in
dem
es
Kognak
war
dreimal
mehr
als
Kaffee
gab,
und
schrie
schrill:
The
Assyrian
drank
a
cup
of
coffee
with
brandy
at
one
gulp,
in
which
there
was
cognac
three
times
more
than
coffee,
and
screamed:
ParaCrawl v7.1
Er
riet,
dass
Wasser
lieber
in
drei
Repriesen
getrunken
werden
sollte,
als
es
in
einem
großen
Schluck
herunterzuspülen,
und
er
warnte
davor,
in
das
Gefäß
zu
atmen,
denn
dadurch
wird
das
Wasser
mit
Speichel
kontaminiert.
He
advised
that
water
should
be
drunk
in
three
breaths
rather
than
gulping
the
water
in
one
mouthful,
and
he
cautioned
against
breathing
into
the
vessel
because
it
contaminates
the
water
with
spittle.
ParaCrawl v7.1
Sir
Cyril
Rodham
hob
das
Glas
in
Salut
zu
seinem
Gast
und
kippte
dann
den
Inhalt
in
einem
Schluck
hinunter.
Sir
Cyril
Rodham
raised
his
glass
to
his
guest
and
then
knocked
the
drink
back
in
one
swift
gulp.
ParaCrawl v7.1
Wie
eine
sanftmütige
Herde,
geführt
von
ihren
Hirten
Francisco
und
Jacinta,
fand
die
Menge
der
Gläubigen
Erquickung
in
einem
Schluck
Wasser,
Schutz
unter
den
Blättern
eines
Baumes,
Ruhe
auf
den
grosszügig
miteinander
geteilten
Bänkchen,
Schlaf
mit
dem
Rücken
an
einer
Mauer,
unter
einem
Dach
oder
irgendeiner
Decke,
Männer,
Frauen,
Kinder,
Alte,
nicht
achtend
der
nächtlichen
Kälte,
eingeschlafen
unter
dem
liebenden
Blick
Mariens.
In
the
multitude
of
people
we
saw
a
meek
herd
being
led
by
Francisco
and
Jacinta,
where
people
were
happy
with
just
a
sip
of
water,
were
restored
under
the
shade
of
a
tree,
and
found
joy
in
sharing
makeshift
stools
with
the
person
next
to
them.
Men,
women,
children
and
old
people
slept
outside
with
just
a
blanket
for
protection
against
the
cold
night
air,
but
happy
to
sleep
beneath
the
loving
gaze
of
our
Mother.
ParaCrawl v7.1
It
's
besser,
Ihr
Glas
Wasser
trinken
im
Laufe
der
Zeit,
als
das
Ganze
in
einem
großen
Schluck
tuckern.
It
is
better
to
drink
a
glass
of
water
over
time,
than
swallowing
the
whole
thing
in
one
big
bunch.
ParaCrawl v7.1
Sie
stürzte
ihren
Kaffee
dann
in
einem
Schluck
hinunter
und
holte
dann
das
große
Korkbrett
ins
Haus,
das
sie
draußen
aufgestellt
hatte.
She
finished
her
drink
in
one
gulp
then
went
in
to
take
the
big
cork
board
she
opened
outside.
ParaCrawl v7.1
Die
Assyrerin
trank
in
einem
Schluck
die
Tasse
Kaffee
mit
Weinbrand,
in
dem
es
Kognak
war
dreimal
mehr
als
Kaffee
gab,
und
schrie
schrill:
–
Oh,
du,
die
verlogene
Eselin
mit
dem
Herzen
einer
Ratte!
The
Assyrian
drank
a
cup
of
coffee
with
brandy
at
one
gulp,
in
which
there
was
cognac
three
times
more
than
coffee,
and
screamed:
-
Oh,
you,
a
lying
ass
with
the
heart
of
a
rat!
ParaCrawl v7.1
Als
Ergänzung
zur
Eleganz
der
heimischen
Sorten
bieten
wir
auch
französisch
Rebsorten.Jeder
Tropfen
dieser
einzigartigen
Auswahl
erschließt
dessen
Tiefe,
ein
wenig
Leichtigkeit,
einen
Moment
Sonnenschein,
etwas
Würze
des
Bodens
und
all
die
Charakteristik
der
Region
rund
um
den
Plattensee
in
nur
einem
Schluck.
In
addition
to
elegance,
every
drop
of
this
unique
selection
-
dominated
by
French
varieties
-
preserves
depth,
a
sense
of
ease,
the
taste
of
sunshine,
the
zest
of
the
soil
and
all
the
characteristics
of
the
Balaton
Region
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
mich
dazu
gebracht
mein
Cornetto
in
einem
zu
schlucken,
Mann.
She
dared
me
to
swallow
my
full
Cornetto
in
one
go,
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
Ordnung,
einen
Schluck
Rotwein
zu
trinken!
It's
OK
to
have
a
sip
of
red
wine.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
mal
in
einen
armen
Schlucker
verliebt,
das
genügte
mir.
I
had
it
once
with
someone
like
you,
and
that's
all
I
want
of
that.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
die
Dosis
von
10
Tropfen
in
eine
Kapsel
und
schlucken
Sie
sie
schnell.
Put
the
10
drop
dose
into
a
capsule
and
swallow
it
quickly.
ParaCrawl v7.1
Dieses
verlorene
Totenkopfglas
kann
mit
deinem
Lieblingsgetränk
gefüllt
werden
und
dir
direkt
in
die
Augen
schauen,
bevor
du
beschließt,
das
Schnapsglas
wieder
in
einen
Schluck
zu
werfen.
This
doomed
skull
shot
glass
can
be
filled
with
your
favorite
drink
and
will
stare
straight
into
your
eyes
before
you
decide
to
throw
the
shot
glass
back
in
a
gulp.
ParaCrawl v7.1
Schießen
Ihre
Cum
in
ein
cup
und
schlucken
es
unten
cei
23281
cumeating,
bdsm,
domination,
DemÃ1?4tigung,
Shoot
your
cum
in
a
cup
and
swallow
it
down
CEI
23281
cumeating,
bdsm,
domination,
humiliation,
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
einige
Tropfen
der
ätherischen
Ölmischung
Thieves
in
eine
Kapsel
und
schlucken
Sie
diese
mit
etwas
Wasser,
um
Ihr
Immunsystem
zu
stärken.
Put
a
few
drops
of
Thieves
essential
oil
blend
in
a
capsule
and
swallow
with
water
to
support
your
immune
system.
ParaCrawl v7.1
Man
schneidet
diese
anschließend
in
so
große
Stücke,
dass
die
Musiker
nicht
in
der
Lage
sind,
diese
in
einem
Bissen
zu
schlucken.
Then
cut
it
into
pieces,
big
enough,
so
that
the
musicians
will
not
be
able
to
bear
with
one
bite.
ParaCrawl v7.1
Schießen
Ihre
Cum
in
ein
cup
und
schlucken
es
unten
cei
23249
cumeating,
bdsm,
domination,
Demütigung,
Shoot
your
cum
in
a
cup
and
swallow
it
down
CEI
23249
cumeating,
bdsm,
domination,
humiliation,
ParaCrawl v7.1
Ob
Skifahren,
Snowboarding
auf
den
blau-rot-schwarz
Skipisten,
oder
eine
heiße
Schokolade
in
einer
Almhütte
schlucken
-
ist
Ihre
Entspannung
im
Luxusmilieu
mit
Alpenerlebniss
bei
uns
garantiert.
Whether
skiing,
snowboarding
on
the
different
ski
slopes,
or
swallowing
a
hot
chocolate
in
a
mountain
hut
-
your
relaxation
in
luxury
surroundings
with
alpine
experiences
is
guaranteed
with
us.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeit,
so
meint
man,
ist
in
jedem
Schluck
eines
guten
Glenfiddichs
wieder
zu
erkennen.
This
work,
it
is
thought,
can
be
seen
in
every
sip
of
a
good
Glenfiddich.
ParaCrawl v7.1