Translation of "In abhängig" in English
Die
Beschäftigung
ist
weiterhin
in
erster
Linie
abhängig
von
finanziellen
und
monetaristischen
Entscheidungen.
Employment
is
the
inevitable
result
of
choices
which
are
above
all
financial
and
monetarist
in
nature.
Europarl v8
Wir
sind
in
Europa
sehr
abhängig
von
den
Importen
von
Rohstoffen
für
Energie.
We
in
Europe
are
very
dependent
on
imports
of
raw
materials
for
energy.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
wir
davon
ja
mal
unser
Abstimmungsverhalten
in
meiner
Fraktion
abhängig
machen.
Who
knows,
we
in
my
group
may
even
make
our
voting
decision
conditional
on
yours.
Europarl v8
Europa
ist
in
hohem
Maße
abhängig
von
Energieimporten.
Europe
is
highly
dependent
on
imported
energy.
Europarl v8
Millionen
von
Arbeitsplätzen
in
Europa
sind
abhängig
von
der
Beachtung
der
geistigen
Eigentumsrechte.
Millions
of
jobs
in
Europe
depend
on
respect
for
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Wir
können
nicht
frei
wählen,
sondern
sind
in
hohem
Maße
abhängig.
Because
we
do
not
have
freedom
of
choice;
we
are
heavily
dependent.
Europarl v8
Sein
Wert
ist
daher
von
Überzeugung
und
Vertrauen
in
diese
Papierschnipsel
abhängig.
So
its
value
depends
on
belief
and
trust
in
those
pieces
of
paper.
News-Commentary v14
Sie
ist
in
erster
Linie
abhängig
von
der
Rumpfform.
The
horizontal
line
through
the
circle
of
the
Plimsoll
mark
is
at
the
same
level
as
the
summer
load
line.
Wikipedia v1.0
Andererseits
ist
dies
in
erster
Linie
abhängig
von
der
Form
der
erteilten
Zusage.
However,
this
largely
depends
on
the
type
of
contributions
involved.
TildeMODEL v2018
Die
MEDA-Länderzuweisungen
sollten
stärker
von
wesentlichen
Fortschritten
in
diesen
Bereichen
abhängig
gemacht
werden.
MEDA
country
allocations
should
be
more
dependent
on
substantial
progress
in
these
areas.
TildeMODEL v2018
Der
Bariumgehalt
in
Trinkwasser
ist
abhängig
von
regionalen
geochemischen
Bedingungen.
The
barium
content
in
drinking
water
depends
on
regional
geochemical
conditions.
DGT v2019
Die
Mauterstattung
ist
jedoch
von
der
Zahlung
von
Mineralölsteuer
in
Deutschland
abhängig.
However,
the
toll
reimbursement
depends
on
the
payment
of
excise
duties
on
fuel
purchased
in
Germany.
DGT v2019
Italien
ist
in
starkem
Maße
abhängig
von
der
Einfuhr
herkömmlicher
Energien.
Italy
is
very
dependent
on
imports
of
traditional
sources
of
energy.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
AKP-Staaten
sind
derzeit
von
ihren
Ausfuhren
in
die
EU
abhängig.
Most
ACP
countries
currently
depend
on
their
exports
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Europa
ist
in
hohem
Maße
abhängig
von
Importen
natürlicher
Ressourcen.
Europe
is
highly
dependent
on
imported
natural
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Zulassung
kann
vom
Erreichen
bestimmter
Noten
in
Prüfungen
abhängig
gemacht
werden.
Applicants
are
normally
notified
in
the
spring
whether
they
have
been
accepted
or
not.
EUbookshop v2
Dies
ist
teilweise
vom
Vertrauen
in
die
inländische
Wirtschaftspolitik
in
Europa
abhängig.
This
depends
in
part
on
confidence
earned
in
domestic
economic
policies
in
Europe.
EUbookshop v2
Der
optimale
Zündzeitpunkt
wird
dabei
in
Abhängig
der
Kurbelwellendrehzahl
bestimmt.
The
optimal
ignition
point
is
thereby
determined
as
a
function
of
the
crankshaft
speed.
EuroPat v2
Sie
ist
in
der
Regel
abhängig
vom
konkreten
Anwendungsfall.
It
is
generally
dependent
on
the
specific
application.
EuroPat v2
Die
maximal
erreichte
Zellzahl
war
direkt
von
der
RGD-Peptidkonzentration
in
der
Beschichtungslösung
abhängig.
The
maximally
achieved
cell
count
was
directly
dependent
on
the
RGD
peptide
concentration
in
the
coating
solution.
EuroPat v2
Haltung
der
Regierung
in
Menschenrechtsfragen
abhängig
gemacht.
And
at
present
the
situation
is
not
good.
EUbookshop v2
Bestimmte
Beihilfen
werden
in
Lettland
abhängig
von
einer
Exporttätigkeit
vergeben.
In
the
perspective
of
accession,
no
major
problems
are
expected
in
this
field.
EUbookshop v2
Die
Transmission
T
(in
%)
ist
abhängig
von
der
Wellenlänge
wiedergegeben.
The
transmission
T
(in
%)
is
shown
as
a
function
of
the
wavelength.
EuroPat v2
Im
Lebensmittelbereich
ist
die
Viskosität
in
erster
Linie
abhängig
vom
Flüssigkeitsgehalt
des
Füllgutes.
In
the
food
sector,
the
viscosity
is
primarily
dependent
on
the
fluid
content
of
the
filling
product.
WikiMatrix v1