Translation of "In verzückung" in English

Wer wird in Verzückung geraten, wenn die Trompeten des Jüngsten Gerichts blasen?
Who shall be lifted up to rapture when the judgement trumpet blows?
OpenSubtitles v2018

Die Nacht versetzt mich in Verzückung.
I'm the victim of a nocturnal rapture.
OpenSubtitles v2018

Dr. Pert bringt das Beispiel von den "Ratten in Verzückung".
Dr. Pert supplies the example of rats in bliss:
ParaCrawl v7.1

Natürlich sollte Aufregung durch das Studium von Yoga in Verzückung umgewandelt werden.
Naturally, through the study of Yoga, agitation should be transmuted into exaltation.
ParaCrawl v7.1

Weil in ihm Verzückung ist, wird sein Körper ruhig.
In one who has rapture, the body becomes serene.
ParaCrawl v7.1

Auch die Eltern geraten in Verzückung, wenn sie das süße Fabelwesen sehen.
Even the parents fall into ecstasy when they see the cute mythical creature.
ParaCrawl v7.1

Weil in ihm keine Verzückung ist, entsteht auch keine Ruhe in ihm.
There being no rapture, there is no serenity.
ParaCrawl v7.1

Beim ersten Anhören jedoch werden sich alle Zweifel in schierer Verzückung auflösen.
But the first spin of the album will turn doubts into sheer bliss.
ParaCrawl v7.1

Weil in ihm Freude ist, entsteht Verzückung in ihm.
In one who has joy, rapture arises.
ParaCrawl v7.1

Weil in ihm Verzückung ist, beruhigt sich auch sein Körper.
In one who has rapture, the body becomes serene.
ParaCrawl v7.1

Unsere Freudezentren wissen nur, dass sie in chemischer Verzückung gebadet werden.
Our pleasure centers know only that they are bathed in chemical bliss.
ParaCrawl v7.1

Weil in ihm Freude ist, entsteht auch Verzückung in ihm.
In one who has joy, rapture arises.
ParaCrawl v7.1

Die Ungewohntheit der Vitaminstöße schien alle in ekstatische Verzückung zu versetzen.
The unfamiliarity of the massive doses of vitamins seemed to move everybody into ecstatic ecstasy.
ParaCrawl v7.1

Ihre Gestalt wird noch durchscheinender und so schön, dass ich in Verzückung auf sie blicke.
Her figure grows even more translucent and so beautiful that I look at it in rapture.
ParaCrawl v7.1

Doch was für eine große Realität würde in der Verzückung von unzähligen harmonisierten Gefühlen reflektiert werden.
Yet, what a great reality would be reflected in the exaltation of a myriad of harmonized sentiments.
ParaCrawl v7.1

Ich sah in einer Verzückung eine Erscheinung, ich hörte aber auch eine Stimme.
And in a trance I saw a vision, and I also heard a voice.
ParaCrawl v7.1

Am 25. April gab er seine Seele in freudiger Verzückung in die Hand Gottes zurück.
On April 25, he rendered his soul to God in a rapture.
ParaCrawl v7.1

Related phrases