Translation of "Impulsübertragung" in English
Molekularpumpen
arbeiten
nach
dem
Prinzip
der
Impulsübertragung
an
festen
Flächen.
Molecular
pumps
operate
on
the
principle
of
pulse
transmission
at
solid
faces.
EuroPat v2
Derartige
Werkzeugköpfe
sind
nicht
bezüglich
der
Impulsübertragung
optimiert.
The
known
tool
heads
do
not
have
optimal
characteristics
for
pulse
transmission.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
die
Spielfigur
bei
der
Impulsübertragung
auf
den
Ball
stabilisiert.
In
addition,
the
playing
figure
is
stabilized
in
the
case
of
momentum
transfer
to
the
ball.
EuroPat v2
Solche
Hagelkörner
können
damit
nicht
ohne
Impulsübertragung
durch
die
erfindungsgemäße
Prallfläche
hindurchtreten.
Such
hailstones
therefore
cannot
pass
through
the
impact
surface
according
to
the
invention
without
any
transfer
of
momentum.
EuroPat v2
Die
schlagartige
Impulsübertragung
kann
beispielsweise
zu
Materialermüdung
führen.
The
abrupt
impulse
transmission
can
lead
to
material
fatigue,
for
example.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Impulsübertragung
bildet
sich
der
zweite
Saugstrom
aus.
The
second
suction
flow
is
formed
as
a
result
of
this
pulse
transfer.
EuroPat v2
Eine
Verdrängung
des
Hydraulikmediums
hat
eine
Impulsübertragung
zur
Folge.
The
hydraulic
medium
being
displaced
results
in
a
pulse
transmission.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Impulsübertragung
gerade
erfolgt.
The
method
of
claim
1
wherein
the
transmission
of
the
impulse
takes
place
in
a
straight
line.
EuroPat v2
Die
Wiederherstellung
der
Impulsübertragung
erfolgt
durch
nachgewachsene
Nervenendigungen
und
deren
Wiederverbindung
mit
den
motorischen
Endplatten.
Recovery
of
impulse
transmission
is
re-established
by
the
formation
of
new
nerve
terminals
and
motor
endplates.
EMEA v3
Insbesondere
wird
die
Stabilität
der
Figur
nach
der
Impulsübertragung
auf
den
Ball
entscheidend
verbessert.
In
particular,
the
stability
of
the
figure
following
the
momentum
transfer
to
the
ball
is
decisively
improved.
EuroPat v2
Mit
der
abgeschrägten
Sockeloberkante
wird
eine
optimale
Impulsübertragung
zwischen
der
Spielfigur
und
dem
gespielten
Ball
erreicht.
The
bevelled
upper
edge
of
the
base
permits
an
optimum
momentum
transfer
between
the
playing
figure
and
the
played
ball.
EuroPat v2
Durch
Impulsübertragung
der
CO
2
-Schneeteilchen
werden
die
Adhäsionskräfte
der
Verunreinigungen
auf
der
Oberfläche
aufgehoben.
The
adhesive
forces
of
the
impurities
on
the
surface
are
cancelled
by
momentum
transfer
of
the
CO
2
snow
particles.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
oder
2
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Impulsübertragung
zentral
erfolgt.
The
method
of
claim
1
wherein
the
transmission
of
the
impulse
takes
place
centrally
of
the
opening.
EuroPat v2
Dieses
Auftreffen
und
Ablenken
erzeugt
eine
besonders
starke
Impulsübertragung
vom
abströmenden
Gut
auf
die
Zentrifugentrommel.
This
impact
and
deflection
produce
an
especially
strong
momentum
transfer
from
the
material
flowing
off
to
the
centrifuge
bowl.
EuroPat v2
Selamectin
lähmt
und/oder
tötet
ein
breites
Spektrum
wirbelloser
Parasiten
durch
Beeinträchtigung
der
Leitfähigkeit
der
Chloridionenkanäle,
so
dass
die
normale
Impulsübertragung
in
den
Neuronen
unterbrochen
wird.
Selamectin
paralyzes
and/or
kills
a
wide
range
of
invertebrate
parasites
through
interference
with
their
chloride
channel
conductance
causing
disruption
of
normal
neurotransmission.
ELRC_2682 v1
Selamectin
lähmt
und/oder
tötet
ein
breites
Spektrum
invertebrater
Parasiten
durch
Beeinträchtigung
der
Leitfähigkeit
des
Chloridionen-Kanals,
so
dass
die
normale
Impulsübertragung
in
den
Neuronen
unterbrochen
wird.
Selamectin
paralyses
and/or
kills
a
wide
range
of
invertebrate
parasites
through
interference
with
their
chloride
channel
conductance
causing
disruption
of
normal
neurotransmission.
ELRC_2682 v1
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
eine
besonders
gute
Mischwirkung
erreicht
wird,
wenn
die
Luftstrahlen
in
Form
laminarer
Strömungen
auf
die
Probenoberfläche
geleitet
werden,
da
sich
dann
eine
besonders
gute
Impulsübertragung
von
den
Luftstrahlen
auf
die
Probenflüssigkeit
ergibt.
It
has
been
found
that
a
particularly
good
mixing
action
is
obtained
if
the
air
jets
are
directed
onto
the
sample
surface
in
the
form
of
laminar
flows,
because
there
is
then
a
particularly
good
transfer
of
momentum
from
the
air
jets
to
the
sample
liquid.
EuroPat v2
Über
diese
Entmagnetisierungswicklung
wird
bei
einer
entsprechenden,
von
der
Ansteuerung
beeinflußten
Änderung
des
Schaltzustandes
des
Halbleiterschalters
die
bei
der
Impulsübertragung
in
den
Übertrager
eingebrachte
Feldenergie
abgebaut.
Upon
a
corresponding
change
of
the
switching
state
of
the
semiconductor
caused
by
the
triggering,
the
field
energy
introduced
into
the
transformer
upon
pulse
transmission
is
caused
to
decay
through
the
demagnetizing
coil.
EuroPat v2
Selbst
wenn
die
Wirkbereiche
134
nicht
über
die
gesamte
Behandlungsfläche
erstrecken,
ist
noch
eine
hinreichende
Plasmabehandlung
der
bestuckten
Leiterplatten
10
gewährleistet,
da
durch
die
Transportbewegung
der
Leiterplatten
10,
durch
die
Reflexion
in
der
Prozeßkammer
2
und
die
Impulsübertragung
zwischen
den
Ionen
des
Prozeßgases
eine
über
die
Fläche
einer
Leiterplatte
gleichmäßige
Beaufschlagung
der
Fügepartner
mit
Gasplasma
gewährleistet
ist.
Even
if
effective
areas
134
do
not
extend
over
the
entire
treated
surface,
then
still
ensure
a
sufficient
plasma
treatment
of
the
printed
board
assemblies
10.
This
is
because
the
transport
movement
of
printed
circuit
boards
10,
the
reflection
in
process
chamber
2
and
the
pulse
transmission
between
the
ions
of
the
process
gas
together
ensure
a
uniform
treatment
of
joints
with
gas
plasma
over
the
surface
of
a
printed
circuit
board.
EuroPat v2
In
diesem
Ringbereich
werden
Kommunikations-und
Steuerungsleitungen
13
für
die
Steuerungs-
und
Impulsübertragung
zu
oder
von
den
Antriebsmotoren
8
und
zu
oder
von
den
Bauelementen
11,
im
Inneren
des
Blockgehäuses
9
untergebracht.
Within
outside
ring
are
conducted
communication
and
control
lines
13
for
control
and
impuls
transmission
from
and
to
the
driving
motors
8
and
the
equipment
components
11,
inside
the
block
chamber
9.
EuroPat v2