Translation of "Importabhängigkeit" in English

Wir würden unsere Ressourcen schonen und unsere Importabhängigkeit verringern.
By so doing, we save our resources and reduce our dependence on imports.
Europarl v8

Auch in der EU ist eine zunehmende Importabhängigkeit zu beobachten.
Furthermore, it has to be seen than dependence on imports is increasing.
Europarl v8

Dadurch könnte die Importabhängigkeit der EU bei Öl und Gas verringert werden.
This would reduce EU dependence on imported oil and gas.
TildeMODEL v2018

Angesichts einer stärker werdenden Importabhängigkeit sind die Probleme anders gelagert.
In view of growing import dependency, however, the issues are different.
TildeMODEL v2018

Die energiepolitische Situation ist durch eine zunehmende Importabhängigkeit gekenn­zeichnet.
The main feature of the energy situation is growing import-dependence.
TildeMODEL v2018

Die Importabhängigkeit der EU nimmt zu.
The EU's dependence on imports is increasing.
TildeMODEL v2018

Die Importabhängigkeit wächst, gleichzeitig nehmen die Versorgungs- und Transitrisiken zu.
Dependence on imports is increasing and at the same time, supply and transit risks are growing.
TildeMODEL v2018

Im HLEER-04-Szenario ist die Importabhängigkeit um 4–6% niedriger als im BL-04-Szenario.
In the HLEER-04 scenario import dependency would be 4–6% lower than in the BL-04.
TildeMODEL v2018

Im HLEER-04-Szenario ist die Importabhängigkeit um 4–6% niedriger als im BL-04-Szena­rio.
In the HLEER-04 scenario import dependency would be 4–6% lower than in the BL-04.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Versorgungssicherheit wird mit allen Optionen die Importabhängigkeit verringert.
As regards security of supply, all policy options reduce import dependency.
TildeMODEL v2018

Durch die Aquakultur ließe sich unsere Importabhängigkeit erheblich verringern.
Fish farming carries a huge potential to reduce our dependence on imports.
TildeMODEL v2018

Prognosen zufolge wird die Importabhängigkeit Europas bis 2030 auf 70 % steigen.
Europe’s import dependency is forecast to rise to 70% by 2030.
TildeMODEL v2018

Monokulturanbau könnte die Gefahr von Versorgungslücken und Importabhängigkeit in sich bergen.
The risk of monocultures could lead to a lack of supply and dependence on imports.
TildeMODEL v2018

Durch die Kernenergie kann die Importabhängigkeit Europas wesentlich reduziert werden.
Nuclear energy can substantially reduce Europe's de pendence on imports.
EUbookshop v2

Auch bei der Kohle wächst die Importabhängigkeit mit schrumpfender inländischer Förderung.
Dependency on coal imports could also increase as a result of declining domestic production.
EUbookshop v2

Beim Natururan lag die Importabhängigkeit der Gemeinschaft bei über 70%.
The Community depended on imports for more than 70 % of its supplies of natural uranium.
EUbookshop v2

Europa weist eine Importabhängigkeit von über 90 Prozent auf.
Europe depends on imports for 90 percent of its supply.
ParaCrawl v7.1

Sie zielt auf Energieeinsparung, Minderung der Importabhängigkeit und Stärkung der Versorgungssicherheit.
It aims to save energy, reduce the dependence on imports and strengthen the security of supply.
ParaCrawl v7.1

Die Erste ist die internationale Dimension, welche sich auf Importabhängigkeit bezieht.
First is the international dimension when it comes to import dependency for example of coal.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der hohen Importabhängigkeit spielen die Instrumente zur Gasversorgungssicherheit eine zentrale Rolle.
The strong dependence on imports means that the instruments for ensuring security of gas supply are vital.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wird sich die Importabhängigkeit aller EU-25-Länder in den kommenden Jahren weiter erhöhen.
The import dependency of the 25 EU member states will continue to rise in the coming years.
ParaCrawl v7.1