Translation of "Immigrationsbehörde" in English

Immigrationsbehörde, du hast sie auf Kurzwahl, richtig?
Immigration, you got them on speed dial, right?
OpenSubtitles v2018

Hier finden sie das Online Formular der neuseeländischen Immigrationsbehörde zur Beantragung der NZeTA.
Here you can find the online form of the New Zealand Immigration Authority to apply for the NZeTA.
CCAligned v1

Die Immigrationsbehörde Irlands hat Platz strenge Einwanderungsbestimmungen für Besucher eingerichtet.
The immigration authority of Ireland has put in place strict immigration rules for visitors.
ParaCrawl v7.1

Nun muss alles noch vom Zoll und der Immigrationsbehörde freigegeben werden.
Now we have to get it cleared by customes and immigration.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde dann zusammen mit ihrem Mann zur Immigrationsbehörde gebracht.
She was then taken to an immigration office together with her husband.
ParaCrawl v7.1

Sie befindet sich noch immer in Haft bei der Thailändischen Immigrationsbehörde.
She is still being detained in custody at the Thai immigration office.
ParaCrawl v7.1

Lag das ausschließlich an Benjamins Problemen mit der Immigrationsbehörde, die auf eurer Website erwähnt werden?
Was it only because of Benjamin´s immigration problem mentioned on your website?
ParaCrawl v7.1

Es liegt manchmal im Ermes-sen des zuständigen Sachbearbeiters bei der Immigrationsbehörde, ob Gesundheitsuntersuchungen ausgeführt werden.
It sometimes depends on the immigration of-ficer whether health checks are carried out or not.
ParaCrawl v7.1

Parallel zu diesem Projekt führt die belgische Immigrationsbehörde ein weiteres Präventionsprojekt im Kosovo durch, dass sich an die Vertreter der Roma-, Aschkali- und Ägypter- Communities richtet.
Parallel to this project, the Belgian immigration authority is carrying out a further prevention project in Kosovo targeting the representatives of the Roma, Ashkali and Egyptian communities.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben der Immigrationsbehörde seien bis Juli rund 4.500 Arbeitserlaubnisse für Bürger aus Vietnam, Nepal, Serbien, Sri Lanka, China sowie aus der Moldaurepublik und aus der Türkei ausgestellt worden.
According to data made public by the General Inspectorate for Immigration in Romania, 4,395 permits were issued until July, most of which for citizens from Vietnam, Turkey, Nepal, Serbia, Sri Lanka, China and the Republic of Moldova.
ParaCrawl v7.1

Am 4. September 2009 lehnte das Gericht eine Änderung des Beschlusses der Hongkonger Immigrationsbehörde aus dem Jahre 2003 ab, als vier Falun Gong-Praktizierende ausgewiesen wurden.
On September 4th, 2009, the court dismissed a challenge against Hong Kong's Immigration Department by four Falun Gong practitioners over their expulsion from Hong Kong in 2003.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit unterstützt das Polizeiprogramm ausgewählte nationale und regionale Polizeiinstitutionen, eine Immigrationsbehörde sowie die Afrikanische Union und Regionalorganisationen.
Currently, the police programme is working with selected national and regional police institutions, an immigration authority, the African Union (AU) and regional organisations.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin fördert es den Dialog zwischen Polizei und Bevölkerung, damit das Vertrauen der Bevölkerung in die Polizei und die Immigrationsbehörde steigt und diese als dienstleistungsorientierte Institutionen wahrgenommen werden.
The programme also promotes dialogue between the police and the population with the aim of increasing confidence in the police and immigration service as service-oriented institutions. Results
ParaCrawl v7.1

Doch dann, nur wenige Tage vor der ersten Aufführung, verweigerte die Hongkonger Immigrationsbehörde die Einreisevisa für sechs Angestellte der Shen Yun Produktion.
Then, just a few days before the first performance, on January 21, 2010, the Hong Kong Immigration Department denied entry visas to six of Shen Yun's production staff.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen nigerianischen Behörden, insbesondere die Polizei (NPF), die Immigrationsbehörde (NIS) und das Justizministerium des Bundes (FMoJ), sind diesen Herausforderungen noch nicht ausreichend gewachsen.
The responsible authorities, in particular the Nigerian Police Force (NPF), the Nigerian Immigration Service (NIS), and the Federal Ministry of Justice (FMoJ) are not yet sufficiently capable of meeting these challenges.
ParaCrawl v7.1

Der Beamte in der Immigrationsbehörde ist sehr freundlich und genehmigt unsere Visa bis Ende Oktober 2001, aber er arbeitet wie eine Schlaftablette.
The immigration official is very kind and approves our visas until end of October 2001, but he's working like a sleeping tablet.
ParaCrawl v7.1

Damit der Polizei und der Immigrationsbehörde die notwendige Infrastruktur zur Verfügung steht, werden Polizei- und Grenzposten, Polizeischulen, kriminaltechnische Labore und Büroräume für Archive gebaut oder renoviert.
Support is also provided for the construction and renovation of police and immigration service facilities such as police stations and border posts, police academies, forensics laboratories and offices for archives.
ParaCrawl v7.1

Derzeit arbeitet das Polizeiprogramm Afrika mit ausgewählten nationalen und regionalen Polizeibehörden, einer Immigrationsbehörde, der Afrikanischen Union (AU) und regionalen Organisationen zusammen, um interne Managementprozesse sowie die Grundausbildung zu verbessern.
In its current phase, the Police Programme Africa is working with selected national and regional police institutions, an immigration authority, the African Union (AU) and regional organisations in order to improve internal management processes and basic training.
ParaCrawl v7.1

Er wies darauf hin, dass die Immigrationsbehörde hätte überlegen müssen, ob die Antragsteller für die Visa Teil der gesamten Aufführung seien.
He pointed out the immigration department should have considered whether the visa applicants were a part of the whole show.
ParaCrawl v7.1

Mein Tescher-Reiseführer für die Mongolei aus dem Jahr 2010 wusste nicht, dass man die Visas nur noch bei der Immigrationsbehörde in der Nähe des Flughafens verlängert werden können.
My "Tescher" guidebook for Mongolia from 2010 did not know that the visa can be extended only with the immigration authorities in the vicinity of the airport.
ParaCrawl v7.1

Der von der Hongkonger Immigrationsbehörde vorgebrachte Grund für die Verweigerung ist, dass diese Produktionsjobs örtlich ausgefüllt werden können.
The reason given by Hong Kong immigration is that these production jobs could be filled locally.
ParaCrawl v7.1

Am 16. Juli berichtet die Nachrichtenagentur EFE aus Washington, daß "die Immigrationsbehörde der Vereinigten Staaten heute die Händler von Kubanern ohne Ausweispapiere gewarnt hat, daß sie drastischen Bundesstrafen unterliegen werden, wenn sie dieses kriminelle Geschäft weiterführen.
On July 16, the EFE news agency reported from Washington that "the U.S. Immigration Service today warned traffickers of illegal Cuban migrants that they are risking drastic federal penalties if they continue this criminal business.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe "Borderlinks" in Tucson organisiert Delegationen, um die Situation an der Grenze kennen zu lernen und mit den "border patrols", der Immigrationsbehörde und Mexikanern auf beiden Seiten der Grenze zu sprechen.
"Borderlinks" in Tucson organizes delegations that go to learn about the situation on the border, to interview the border patrols, immigration, and the Mexicans on both sides of the border.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Pressekonferenz in Taipei sagte Chu, dass die Richter in der mehr als 90-seitigen Urteilsbegründung 60 Seiten davon der Kritik an der Immigrationsbehörde und ebenso der Hongkonger Regierung widmeten, da sie gegen das Prinzip der "Objektivität" verstoßen haben, einer rechtsmäßigen Pflicht der Regierung nicht absichtsvoll das Gericht irrezuführen oder das Verfahren zu behindern, indem wichtige Informationen zurückgehalten werden.
At a press conference in Taipei, Chu said that in the 90-plus page ruling, the judges devoted 60 pages to criticizing the immigration department, and by extension the Hong Kong government, for breaching the principle of "candour," a legal duty by which the government must not purposely mislead the court or obstruct its proceedings by withholding key information.
ParaCrawl v7.1

Der Terrorist Nabil Fadli wurde von der türkischen Immigrationsbehörde registriert und musste Fingerabdrücke abgeben (Milliyet, 14. Januar 2016).
The terrorist Nabil Fadli registered with the Turkish immigration authority and was even fingerprinted (Milliyet, January 14, 2016).
ParaCrawl v7.1

Doch die Immigrationsbehörde Hongkongs verweigerte sechs Mitarbeitern von Shen Yun erst wenige Tage vor Beginn der ersten Show die Visa.
The Hong Kong Immigration Department denied performance visas of six of Shen Yun's production staff several days before the show.
ParaCrawl v7.1