Translation of "Imitat" in English
Dieses
ausländische
Imitat
wird
noch
mal
jemanden
umbringen.
That
foreign
knock-off
of
yours
is
going
to
get
someone
killed.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
Ihnen
für
dieses
wundervolle
Imitat
danken,
Riley?
I
have
you
to
thank
for
this
lovely
knockoff,
Riley?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Lösung
war
ein
Imitat,
ein
grüner
Topas.
And
their
solution
was
a
knockoff
topaz
container,
green.
OpenSubtitles v2018
Vor
kurzem
kam
dann
ein
billigeres
Imitat
auf
den
Markt.
Recently,
a
cheaper
knockoff
version
hit
the
market.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Imitat,
es
ist
ein
Schulabschlussgeschenk
von
Lily.
Sort
of.
It...
not
a
knockoff.
It's
a
graduation
present
from
Lily,
as
is
what's
in
it.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
bist
du
nur
ein
blasses
Imitat
dieses
Mannes.
Yet
you
are
pale
imitation
of
the
man.
OpenSubtitles v2018
Nur
das
Imitat
hat
diese
Nebenwirkungen.
Only
the
knockoff
does
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
bräuchten
Sie
für
ein
Imitat?
How
long
would
it
take
you
to
construct
a
fake?
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
totales
"Fast
Time"
Imitat.
It
was,
like,
a
complete
Fast
Times
rip-off.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
entweder
ein
teures
Imitat
oder
ganz
billige
Haut.
It's
either
an
expensive
fake
or
really
cheap
skin.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
billiges
Imitat
von
"Punk'd".
It's
like
a
rip
off
of
"Punk'd".
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
weiß,
das
ist
nur
ein
billiges
Imitat.
I
know,
I
know,
it's
just
a
cheap
knock
off.
QED v2.0a
Möchten
Sie
ein
Original
oder
ein
Imitat
sein?
Do
you
want
to
be
an
original
or
a
copy?
ParaCrawl v7.1
Der
Noike
Yabby
ist
das
perfekte
Imitat
eines
kleinen
Krebses.
The
Noike
Yabby
is
the
perfect
imitation
of
a
small
crab.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
ist
das
offizielle
Foldio3
und
somit
kein
Imitat.
This
is
the
official
Foldio3
and
not
a
fake
copy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
ist
das
offizielle
Foldio2
und
somit
kein
Imitat.
This
is
the
official
Foldio2
and
therefore
not
a
fake
copy.
ParaCrawl v7.1