Translation of "Imitat" in English

Dieses ausländische Imitat wird noch mal jemanden umbringen.
That foreign knock-off of yours is going to get someone killed.
OpenSubtitles v2018

Muss ich Ihnen für dieses wundervolle Imitat danken, Riley?
I have you to thank for this lovely knockoff, Riley?
OpenSubtitles v2018

Ihre Lösung war ein Imitat, ein grüner Topas.
And their solution was a knockoff topaz container, green.
OpenSubtitles v2018

Vor kurzem kam dann ein billigeres Imitat auf den Markt.
Recently, a cheaper knockoff version hit the market.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Imitat, es ist ein Schulabschlussgeschenk von Lily.
Sort of. It... not a knockoff. It's a graduation present from Lily, as is what's in it.
OpenSubtitles v2018

Dennoch bist du nur ein blasses Imitat dieses Mannes.
Yet you are pale imitation of the man.
OpenSubtitles v2018

Nur das Imitat hat diese Nebenwirkungen.
Only the knockoff does that.
OpenSubtitles v2018

Wie lange bräuchten Sie für ein Imitat?
How long would it take you to construct a fake?
OpenSubtitles v2018

Es war ein totales "Fast Time" Imitat.
It was, like, a complete Fast Times rip-off.
OpenSubtitles v2018

Es ist entweder ein teures Imitat oder ganz billige Haut.
It's either an expensive fake or really cheap skin.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein billiges Imitat von "Punk'd".
It's like a rip off of "Punk'd".
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich weiß, das ist nur ein billiges Imitat.
I know, I know, it's just a cheap knock off.
QED v2.0a

Möchten Sie ein Original oder ein Imitat sein?
Do you want to be an original or a copy?
ParaCrawl v7.1

Der Noike Yabby ist das perfekte Imitat eines kleinen Krebses.
The Noike Yabby is the perfect imitation of a small crab.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel ist das offizielle Foldio3 und somit kein Imitat.
This is the official Foldio3 and not a fake copy.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel ist das offizielle Foldio2 und somit kein Imitat.
This is the official Foldio2 and therefore not a fake copy.
ParaCrawl v7.1