Translation of "Imageträger" in English
Sie
werden
bedruckt
und
somit
zum
wichtigen
Imageträger
einer
Marke.
They
are
printed
and
boost
the
image
of
a
brand.
ParaCrawl v7.1
Damit
prädestiniert
sich
Aluminium
neben
seinen
rein
funktionalen
Eigenschaften
als
Imageträger
der
Moderne.
Thus,
in
addition
to
its
purely
functional
properties,
aluminium
is
predestined
to
be
the
flagship
of
modern
packaging.
ParaCrawl v7.1
Als
Imageträger
der
RWTH
Aachen
steht
er
für
Dynamik,
Leistung
und
Sportlichkeit.
As
an
image
bearer
of
RWTH
Aachen
it
stands
for
dynamic,
performance,
and
sportsmanship.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
X-GLOO
zum
Imageträger
par
excellance!
X-GLOO
into
the
perfect
image
carrier!
ParaCrawl v7.1
So
wurde
der
Weidemann
zum
ganz
besonderen
Imageträger.
And
so
the
Weidemann
became
a
very
special
image
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Ausdruck
einer
präzisen
Unternehmensidentität
sowie
Imageträger
als
auch
Trendsetter.
Caps
express
a
clear
corporate
identity
rather
than
a
mere
image
or
trend.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
helfen,
die
Stellung
des
Landgestüts
als
Imageträger
des
Pferdelandes
Niedersachsen
auszubauen.
We
want
to
help,
to
improve
the
status
of
the
State
Stud
as
the
image
holder
of
the
horse
county
Lower
Saxony.
ParaCrawl v7.1
So
avanciert
das
X-GLOO
vom
reinen
Zelt
zur
Präsentationsplattform,
wird
zum
Premium
Imageträger
par
excellance.
From
a
simple
presentation
platform,
the
X-Gloo
becomes
a
premium
image
flagship
par
excellence.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
fortschrittlichen
Konzeption
wird
der
Starliner
schnell
zum
Imageträger
und
Flaggschiff
vieler
Omnibusflotten.
The
advanced
design
rapidly
establishes
the
Starliner
as
image
bearer
and
flagship
of
choice
for
many
fleet
operators.
ParaCrawl v7.1
Der
Megaevent
ist
aber
auch
der
falsche
Imageträger
für
den
existierenden
Schneesport
im
Alpenraum.
This
mega
event
is
also
the
wrong
standard
bearer
for
existing
snow
sports
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
Laden
TV
nicht
nur
ein
Hingucker
und
Imageträger,
sondern
ein
wahres
Verkaufstalent.
In
this
way,
retailer
TV
is
not
only
an
eye-catcher
and
image
medium,
but
a
real
sales-boosting
talent.
ParaCrawl v7.1
Der
großzügige
Eingangsbereich
fungiert
als
Imageträger
und
führt
über
eine
gedeckte
Vorzone
in
den
Erschließungsbereich.
The
spacious
entrance
acts
as
image
enhancer
and
leads
via
a
covered
porch
zone
into
the
main
access
area.
ParaCrawl v7.1
Später
wurde
der
Tirolerhut
zum
Imageträger
„Tiroler
Kultur“
als
Tourismusmarke,
auch
durch
Volksmusikgruppen
beeinflusst,
die
Fantasietrachten
trugen.
Later
the
Tyrolean
hat
became
the
image
bearer
of
"Tyrolean
culture"
as
a
tourist
symbol,
influenced
also
by
folk
music
bands
who
wore
fanciful
"local"
costumes.
WikiMatrix v1
Die
Stadt
ist
als
zentraler
Ort
Imageträger
für
die
gesamte
Region
und
versorgt
ihr
Um
land
mit
Leistungen
zentraler
Infra
struktur
einrichtungen
insbesondere
im
Bereich
Bildung,
Kultur
und
Gesundheit.
As
the
central
location,
the
city
carries
the
image
of
the
entire
region
and
provides
surrounding
areas
with
services
from
central
infrastructural
facilities,
especially
in
education,
culture
and
health.
ParaCrawl v7.1
Zudem
stellt
sie
den
wesentlichen
Teil
des
staatlichen
Kunstbesitzes
dar
und
ist
damit
ein
bedeutender
Imageträger
für
das
Fürstentum
Liechtenstein.
It
also
represents
the
larger
part
of
the
state’s
art
collection
and
as
such
is
an
important
and
integral
part
of
the
public
image
of
Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1
Ob
als
Dekorband,
Hosenbundband,
Imageträger,
Geschenkband
oder
Kragenband
-
es
gibt
eine
Vielzahl
von
Anwendungsmöglichkeiten.
Whether
as
decorative
ribbon,
trouser
waistband,
image
label,
gift
ribbon
or
collar
band
there
are
a
wide
variety
of
possible
uses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Konjunkturmotor,
weltweiter
Imageträger
und
von
zentraler
Bedeutung
für
das
kulturelle
und
soziale
Klima
in
der
Stadt",
unterstreicht
Oberbürgermeister
Dr.
Frank
Mentrup
die
Bedeutung
der
Wissenschaftseinrichtung
für
den
gesamten
Innovationsstandort.
It
is
a
driver
of
economy,
a
worldwide
image
factor,
and
of
crucial
significance
for
the
cultural
and
social
climate
in
the
city,"
Lord
Mayor,
Dr.
Frank
Mentrup,
underlines
the
importance
of
the
science
institution
to
Karlsruhe
as
a
location
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
starken
und
dynamischen
Auftritt
sowie
modernster
Konnektivität
ist
der
KODIAQ
GT
der
neue
Imageträger
im
wichtigsten
Absatzmarkt
von
ŠKODA.
With
its
strong,
dynamic
presence
and
state-of-the-art
connectivity,
the
KODIAQ
GT
is
the
new
standard
bearer
in
ŠKODA's
most
important
sales
market.
ParaCrawl v7.1
Das
X-GLOO
ist
mehr
als
ein
aufblasbares
Eventzelt
–
dank
seiner
zahlreichen
Besonderheiten
und
seiner
durchdachten
Zubehörteile
ist
das
X-Gloo
ein
außergewöhnlicher
Imageträger
par
excellence!
The
X-GLOO
is
more
than
just
an
inflatable
event
tent
–
thanks
to
multiple
special
features
and
clever
accessories,
it
is
an
extraordinary
image
carrier
par
excellence!
ParaCrawl v7.1
Außer
ein
Ereignis
außergewöhnlich
zu
gestalten,
unterstützt
man
mit
der
Wahl
des
Pinocchio
Parks
oder
des
Garzoni
Gartens
die
internationale,
kulturelle
Arbeit,
die
die
Nationale
Stiftung
Carlo
Collodi
seit
Jahrzehnten
als
Imageträger
Pinocchios
in
der
Welt
vorantreibt.
In
addition
to
making
events
special,
by
choosing
Pinocchio
Park
or
the
Garzoni
Garden
you
also
support
the
international
cultural
work
carried
out
by
the
National
Carlo
Collodi
Foundation
for
decades
and
contribute
to
its
mission
as
the
standard
bearer
of
Pinocchio
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
positive
Imageträger...
They
are
positive
image-bearers...
ParaCrawl v7.1
Kreative
Verpackungen
werden
außerdem
von
immer
mehr
Produzenten
als
wichtiges
Instrument
der
Verkaufsförderung
und
als
Imageträger
gesehen.
Apart
from
this,
more
and
more
producers
are
seeing
creative
packaging
as
an
important
instrument
for
promoting
sales
and
for
conveying
an
image.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
gemeinsam
mit
diesen
Unternehmen
attraktive
Werbeträger
zu
schaffen
die
sich
effektiv
als
Marketing
und
Imageträger
nutzen
lassen
und
wir
bieten
Modelle
von
bekannten
Fahrzeugen
in
höchster
Qualität
die
auch
die
anspruchsvollen
Sammler
überzeugen.
Together
with
you,
we
aim
to
bring
attractive
promotional
items
to
life
which
transport
your
company
image
in
a
positive
way.
For
the
enthusiast
and
collector,
we
offer
you
models
of
known
manufacturers
in
highest
quality
ParaCrawl v7.1
Gestaltet
im
Corporate
Design
des
Unternehmens
eignet
er
sich
als
Imageträger,
Jubiläumsgeschenk,
Club-Angebot,
Prämie,
Wettbewerbspreis
oder
Shop-Artikel.
Formed
in
the
Corporate
design
of
a
company
it
is
suited
as
an
image
support,
jubilee
present,
club
offer,
premium,
competitive
price
or
shop
article.
ParaCrawl v7.1