Translation of "Im nachweis" in English
Alle
für
den
Einsatzzweck
berücksichtigten
Annahmen
müssen
im
Nachweis
klar
dokumentiert
werden.
All
assumptions
considered
for
the
mission
profile
shall
be
clearly
documented
in
the
demonstration.
DGT v2019
Der
Nachweis
im
Stuhl
wäre
hierzu
eine
begrüßenswerte
Alternative.
Detection
in
the
stool
would
be
a
good
alternative.
EuroPat v2
Auf
diesen
Nachweis
im
Infrarotspektrum
wird
später
eingegangen.
This
detection
by
means
of
the
infrared
spectrum
will
be
discussed
later.
EuroPat v2
Dies
bezieht
sich
auf
die
Vermögensbeteiligungen
der
SPD
sowie
deren
Nachweis
im
Rechenschaftsbericht.
These
motions
were
related
to
assets
held
by
the
SPD
and
their
listing
in
the
financial
report.
ParaCrawl v7.1
So
kann
das
Unternehmen
im
Schadensfall
den
Nachweis
über
eine
ordnungsgemäße
Verschraubung
erbringen.
So
the
company
can
prove
in
any
case
its
correct
bolt
connection.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
im
Western-Blot
ist
in
Abbildung
5
gezeigt.
Detection
by
Western
blot
is
shown
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Eine
weitere
Anwendung
der
HBsAg-Bestimmung
liegt
im
Nachweis
einer
vorliegenden
akuten
HBV-Infektion.
Another
application
of
the
HBsAg
determination
lies
in
detecting
an
existing
acute
HBV
infection.
EuroPat v2
Alternativ
kann
ein
Nachweis
im
klassischen
ELISA-Verfahren
erfolgen.
Alternatively,
detection
can
be
done
in
the
classical
ELISA
procedure.
EuroPat v2
Die
größten
Errungenschaften
liegen
wohl
im
Nachweis
vielfältiger
Composite-Anwendungen
mit
sehr
unterschiedlichen
Anforderungen.
The
greatest
achievements
are
probably
in
the
demonstration
of
various
composite
applications
with
very
different
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dieser
muss
im
Schadensfall
einen
Nachweis
hierfür
erbringen
(Rechnungskopie).
In
a
case
of
damage
he
has
to
provide
an
evidence
(copy
of
invoice).
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
im
Blut
ist
nur
in
der
Virämiephase
möglich.
Detection
in
the
blood
is
only
possible
during
the
viraemia
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
ICG-A
ist
der
FA
im
Nachweis
dieser
Veränderungen
deutlich
überlegen.
ICG-A
is
superior
to
FA
in
characterisation
of
these
changes.
ParaCrawl v7.1
Nachweis
Im
Folgenden
wird
der
Nachweis
der
Kräfte
in
den
Schrauben
aufgezeigt.
In
the
following,
the
design
of
forces
in
the
screws
is
shown.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
ermöglicht
die
komplette
Probenvorbereitung
und
den
ELISA-Nachweis
im
96-Well-Format.
The
test
allows
complete
sample
processing
and
ELISA
detection
in
96-wel-format.
ParaCrawl v7.1
Das
vermicon
Team
besitzt
besonderes
Know-How
im
Nachweis
von
unbekannten
Mikroorganismen.
The
vermicon
team
possesses
special
knowledge
about
the
detection
of
unknown
microorganisms.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachweis
über
Ihre
Hochschulaufnahmeprüfung
müssen
die
Einzelpunktzahl
und
die
Gesamtpunktzahl
angegeben
sein.
The
individual
and
total
scores
must
be
indicated
in
the
proof
of
the
higher
education
entrance
examination.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
erste
Nachweis
im
äquatornahen
Afrika.
This
is
the
first
record
in
equatorial
Africa.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bestätigungsschreiben
dient
Ihnen
bei
Anreise
im
Hotel
als
Nachweis
Ihrer
Buchung.
You
may
take
this
confirmation
to
the
hotel
as
proof
of
the
reservation.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
VL
besteht
die
Standard-Diagnose
im
Nachweis
von
Antikörpern
in
Blut
oder
Urin.
When
it
comes
to
VL,
standard
diagnoses
rely
on
the
detection
of
circulating
antibodies
in
blood
or
urine.
News-Commentary v14
Der
ADP-Nachweis
im
Zuge
ADP-liefernder
Reaktionen
hat
ebenfalls
in
der
Biochemie
und
klinischen
Chemie
große
Bedeutung.
The
detection
of
ADP
in
the
course
of
reactions
giving
rise
to
ADP
is
also
of
great
importance
in
biochemistry
and
in
clinical
chemistry.
EuroPat v2
Er
arbeitete
im
speziellen
am
Nachweis
flüchtiger
organischer
Stoffe
und
an
Enantiomerendetektion
in
der
Gasphase.
In
particular,
he
worked
on
the
detection
of
organic
volatiles
and
the
discrimination
of
enantiomers
in
the
gas
phase.
WikiMatrix v1
Die
Widerspruchsabteilung
sei
aber
nicht
verpflichtet,
den
Widersprechenden
auf
mögliche
Mängel
im
Nachweis
hinzuweisen
.
However,
the
Opposition
Division
was
not
obliged
to
draw
the
opponent's
attention
to
possible
deficiencies
in
the
evidence
.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denken
Sie
daran
einen
Nachweis
im
Bereich
"Anlagen"
unter
"Sonstiges"
hochzuladen.
Please
remember
to
upload
a
verification
in
the
"Attachments"
section
under
"further
documents".
CCAligned v1
Zudem
ist
es
möglich,
Bezugslängen
und
Überhöhungen
vorzugeben,
die
im
Nachweis
entsprechend
berücksichtigt
werden.
In
addition,
it
is
possible
to
specify
reference
lengths
and
precambers
that
are
considered
accordingly
in
the
design.
ParaCrawl v7.1