Translation of "Im meeting" in English
Seine
Totenfeier
wurde
im
"Friends
Meeting
House"
in
Cincinnati
abgehalten.
His
funeral
ceremony
was
held
in
the
Friends
Meeting
House
of
Cincinnati.
Wikipedia v1.0
Der
Projektleiter
präsentiert
den
neuen
Standard
im
TSC
Meeting.
The
project
leader
presents
the
release
at
the
TSC
meeting.
Wikipedia v1.0
Etwas,
das
Meliorn
im
Unterwelt-Meeting
sagte.
Something
Meliorn
said
at
the
Downworld
meeting.
OpenSubtitles v2018
Danach
haben
wir
ein
Meeting
im
15.
Stock.
After
that,
we
have
a
meeting
on
the
15th
floor.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
frühes
Meeting
im
Rathaus.
I
have
an
early
meeting
at
city
hall.
I
will
check
in
with
everybody
soon.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
perfekt
im
Meeting
sein.
You
got
to
nail
this
meeting,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
organisiere
nur
ein
Privates
meeting
im
Pub
heut
abend,
Just
organising
a
post-workage
meetage
at
the
pubage,
OpenSubtitles v2018
Zuerst
heißt
es,
ich
bin
im
Meeting
und
dann...
First,
they
say
they
are
in
a
meeting,
and
then...
OpenSubtitles v2018
Wie
du
es
im
Meeting
gemacht
hast.
That's
what
you
did
in
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Der
Fehler,
den
du
im
Meeting
gemacht
hast.
The
mistake
that
you
made
in
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
ich
hatte
es
im
Meeting
ausgeschaltet.
Uh,
yes,
I
had
to
switch
off
during
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
er
hat
im
Meeting
einen
Fehler
gemacht.
I
heard
he
made
a
mistake
in
your
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Meeting
mit
dem
Premierminister.
Call
my
wife,
I'm
in
a
meeting
with
the
PM.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
im
Meeting,
wo
der
geschäftsführende
Partner
gewählt
wird.
Sure,
the
meeting
where
the
managing
partner
will
be
voted
on.
OpenSubtitles v2018
Da
war
ich
noch
im
Meeting.
We
were
still
having
a
meeting
then.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
ich
war
wirklich
im
Meeting.
My
love,
I
really
was
in
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
mit
ihm
im
Meeting
einer
Meinung.
You
agreed
with
him
in
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
ist
ein
Meeting
im
Gemeindezentrum.
There's
a
meeting
in
the
community
centre
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
im
wichtigsten
Meeting
meines
Lebens
mein
Gehör
verloren!
I
lost
my
hearing
during
the
biggest
meeting
of
my
life!
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dich
im
Meeting
zu
stören.
I'm
so
sorry
to
pull
you
out
of
your
meeting.
OpenSubtitles v2018
Seine
Totenfeier
wurde
im
Friends
Meeting
House
in
Cincinnati
abgehalten.
His
funeral
was
held
at
the
Friends
Meeting
House
of
Cincinnati.
WikiMatrix v1
Ein
Typ
im
Meeting
gestern
hatte
kein
Weiß
in
seinen
Augen.
I
can't.
You
know,
I
had
a
meeting
yesterday
with
a
guy
who
had
no
whites
in
his
eyes.
OpenSubtitles v2018
Beginnend
mit
dem
vierten
IETF-Meeting
im
Oktober
1986
wurden
auch
Vertreter
Nicht-Regierungszulieferer
eingeladen.
Representatives
from
non-governmental
entities
were
invited
to
attend
starting
with
the
fourth
IETF
meeting
in
October
1986.
Wikipedia v1.0
Allerdings
findet
das
Meeting
im
Morgengrauen
statt.
On
the
other
hand,
the
meeting
will
be
held
the
breakfast
buffet
at
dawn.
It's
Ramadan.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
wir
sind
mitten
im
Meeting.
I'm
sorry,
we're
just
in
the
middle
of
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Im
Meeting
Hotel
sind
Sie
bereits
im
Herzen
dieser
Gegend.
At
the
Meeting
Hotel
you
are
already
in
the
heart
of
this
area.
CCAligned v1
Im
Meeting
wurden
zahlreiche
Themen
und
Inhalte
behandelt:
The
meeting
dealt
with
various
issues
and
topics:
CCAligned v1