Translation of "Im meeting" in English

Seine Totenfeier wurde im "Friends Meeting House" in Cincinnati abgehalten.
His funeral ceremony was held in the Friends Meeting House of Cincinnati.
Wikipedia v1.0

Der Projektleiter präsentiert den neuen Standard im TSC Meeting.
The project leader presents the release at the TSC meeting.
Wikipedia v1.0

Etwas, das Meliorn im Unterwelt-Meeting sagte.
Something Meliorn said at the Downworld meeting.
OpenSubtitles v2018

Danach haben wir ein Meeting im 15. Stock.
After that, we have a meeting on the 15th floor.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein frühes Meeting im Rathaus.
I have an early meeting at city hall. I will check in with everybody soon.
OpenSubtitles v2018

Du musst perfekt im Meeting sein.
You got to nail this meeting, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich organisiere nur ein Privates meeting im Pub heut abend,
Just organising a post-workage meetage at the pubage,
OpenSubtitles v2018

Zuerst heißt es, ich bin im Meeting und dann...
First, they say they are in a meeting, and then...
OpenSubtitles v2018

Wie du es im Meeting gemacht hast.
That's what you did in the meeting.
OpenSubtitles v2018

Der Fehler, den du im Meeting gemacht hast.
The mistake that you made in the meeting.
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, ich hatte es im Meeting ausgeschaltet.
Uh, yes, I had to switch off during the meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, er hat im Meeting einen Fehler gemacht.
I heard he made a mistake in your meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Meeting mit dem Premierminister.
Call my wife, I'm in a meeting with the PM.
OpenSubtitles v2018

Sicher, im Meeting, wo der geschäftsführende Partner gewählt wird.
Sure, the meeting where the managing partner will be voted on.
OpenSubtitles v2018

Da war ich noch im Meeting.
We were still having a meeting then.
OpenSubtitles v2018

Schatz, ich war wirklich im Meeting.
My love, I really was in a meeting.
OpenSubtitles v2018

Sie waren mit ihm im Meeting einer Meinung.
You agreed with him in the meeting.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend ist ein Meeting im Gemeindezentrum.
There's a meeting in the community centre tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich hab im wichtigsten Meeting meines Lebens mein Gehör verloren!
I lost my hearing during the biggest meeting of my life!
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dich im Meeting zu stören.
I'm so sorry to pull you out of your meeting.
OpenSubtitles v2018

Seine Totenfeier wurde im Friends Meeting House in Cincinnati abgehalten.
His funeral was held at the Friends Meeting House of Cincinnati.
WikiMatrix v1

Ein Typ im Meeting gestern hatte kein Weiß in seinen Augen.
I can't. You know, I had a meeting yesterday with a guy who had no whites in his eyes.
OpenSubtitles v2018

Beginnend mit dem vierten IETF-Meeting im Oktober 1986 wurden auch Vertreter Nicht-Regierungszulieferer eingeladen.
Representatives from non-governmental entities were invited to attend starting with the fourth IETF meeting in October 1986.
Wikipedia v1.0

Allerdings findet das Meeting im Morgengrauen statt.
On the other hand, the meeting will be held the breakfast buffet at dawn. It's Ramadan.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, wir sind mitten im Meeting.
I'm sorry, we're just in the middle of a meeting.
OpenSubtitles v2018

Im Meeting Hotel sind Sie bereits im Herzen dieser Gegend.
At the Meeting Hotel you are already in the heart of this area.
CCAligned v1

Im Meeting wurden zahlreiche Themen und Inhalte behandelt:
The meeting dealt with various issues and topics:
CCAligned v1