Translation of "Iltis" in English
Sein
Vater,
Moritz
Iltis,
war
Arzt.
He
was
the
son
of
the
town
physician
Dr.
Moritz
Iltis.
Wikipedia v1.0
Die
Opfer,
denen
der
Iltis
das
Blut
ausgesaugt
hat.
Weasel's
victims.
He
sucked
their
blood.
OpenSubtitles v2018
Valerie,
mein
Vater
ist
der
Iltis!
Valerie,
my
father
is
Weasel!
OpenSubtitles v2018
Der
Iltis
ist
weder
Euer,
noch
ist
er
mein
Vater.
Weasel
is
neither
your
father
nor
mine.
OpenSubtitles v2018
Sie
dreckiger,
stinkender
Iltis,
ziehen
Sie!
You
dirty
stinking
polecat,
reach!
OpenSubtitles v2018
Lieber
schlafe
ich
mit
einem
Iltis.
I'd
rather
sleep
with
a
polecat.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Iltis
sucht
hier
nach
Gold.
Every
polecat
in
the
territory's
looking
for
gold.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
aber
auch
VW-Kübelwagen
(iltis)
und
andere
Raritäten.
There
you
can
get
VW-Kübelwagen
(iltis)
and
other
rare
vehicles
as
well.
ParaCrawl v7.1
Würden
wir
an
der
Grenze
Probleme
bekommen
wegen
des
Bundeswehr
Flecktarn-Anstrichs
des
ILTIS?
Would
we
have
any
trouble
at
the
border
with
the
camo
pattern
painted
ex
Bundeswehr
ILTIS?
ParaCrawl v7.1
Der
Iltis
ist
in
Estland
heimisch.
The
polecat
is
native
in
Estonia.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
aus
Wolgast
war
das
LTS
"Iltis".
The
answer
from
Wolgast
was
LTS
"Iltis".
ParaCrawl v7.1
Der
Iltis
hingegen
schleppt
vorlagengetreu
ein
Ei
fort.
Whereas
the
polecat
true
to
the
design
carries
away
an
egg.
ParaCrawl v7.1
Allein
der
Iltis
weiß
ihr
heimlich
nachzustellen.
But
the
polecat
knows
to
be
after
her
secretly.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundeswehr
ist
einstweilen
noch
an
den
Iltis
von
VW
vertraglich
gebunden.
The
German
armed
forces
is
in
the
meantime
contractually
bound
at
the
VW
Iltis.
ParaCrawl v7.1
Drei
Grundvarianten
des
Iltis
wurden
von
der
Bundeswehr
beschafft:
Three
basic
variants
of
the
Iltis
were
procured
by
the
Bundeswehr:
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
alles
klar,
der
Störenfried
entpuppte
sich
statt
dessen
als
Iltis.
Now
all
is
clear,
the
harasser
turned
out
to
be
a
polecat
instead.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
für
Bushrod
so
kämpfen,
als
wäre
er
ein
Mensch,
und
kein
Iltis.
You
fight
just
as
hard
on
Bushrod's
side
as
if
he
were
human
and
not
a
polecat.
OpenSubtitles v2018
Hütet
Euch
vor
dem
Iltis.
Beware
of
Weasel.
OpenSubtitles v2018