Translation of "Iltis" in English

Sein Vater, Moritz Iltis, war Arzt.
He was the son of the town physician Dr. Moritz Iltis.
Wikipedia v1.0

Die Opfer, denen der Iltis das Blut ausgesaugt hat.
Weasel's victims. He sucked their blood.
OpenSubtitles v2018

Valerie, mein Vater ist der Iltis!
Valerie, my father is Weasel!
OpenSubtitles v2018

Der Iltis ist weder Euer, noch ist er mein Vater.
Weasel is neither your father nor mine.
OpenSubtitles v2018

Sie dreckiger, stinkender Iltis, ziehen Sie!
You dirty stinking polecat, reach!
OpenSubtitles v2018

Lieber schlafe ich mit einem Iltis.
I'd rather sleep with a polecat.
OpenSubtitles v2018

Jeder Iltis sucht hier nach Gold.
Every polecat in the territory's looking for gold.
OpenSubtitles v2018

Es gibt aber auch VW-Kübelwagen (iltis) und andere Raritäten.
There you can get VW-Kübelwagen (iltis) and other rare vehicles as well.
ParaCrawl v7.1

Würden wir an der Grenze Probleme bekommen wegen des Bundeswehr Flecktarn-Anstrichs des ILTIS?
Would we have any trouble at the border with the camo pattern painted ex Bundeswehr ILTIS?
ParaCrawl v7.1

Der Iltis ist in Estland heimisch.
The polecat is native in Estonia.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort aus Wolgast war das LTS "Iltis".
The answer from Wolgast was LTS "Iltis".
ParaCrawl v7.1

Der Iltis hingegen schleppt vorlagengetreu ein Ei fort.
Whereas the polecat true to the design carries away an egg.
ParaCrawl v7.1

Allein der Iltis weiß ihr heimlich nachzustellen.
But the polecat knows to be after her secretly.
ParaCrawl v7.1

Die Bundeswehr ist einstweilen noch an den Iltis von VW vertraglich gebunden.
The German armed forces is in the meantime contractually bound at the VW Iltis.
ParaCrawl v7.1

Drei Grundvarianten des Iltis wurden von der Bundeswehr beschafft:
Three basic variants of the Iltis were procured by the Bundeswehr:
ParaCrawl v7.1

Nun ist alles klar, der Störenfried entpuppte sich statt dessen als Iltis.
Now all is clear, the harasser turned out to be a polecat instead.
ParaCrawl v7.1

Du wirst für Bushrod so kämpfen, als wäre er ein Mensch, und kein Iltis.
You fight just as hard on Bushrod's side as if he were human and not a polecat.
OpenSubtitles v2018

Hütet Euch vor dem Iltis.
Beware of Weasel.
OpenSubtitles v2018