Translation of "Illusorisch" in English

Außerdem wäre es illusorisch zu meinen, Geschichte würde durch Recht gemacht.
In any event, it would be an illusion to think that history is made by laws.
Europarl v8

Ich habe das von Anfang an für illusorisch gehalten.
I found that illusory from the very start.
Europarl v8

Diese Hoffnung hat sich als illusorisch erwiesen.
These hopes have proven illusory.
News-Commentary v14

Wachstum auf Grundlage höheren Fremdkapitals erweist sich vielfach als illusorisch.
Growth based on high leverage typically proves to be illusory.
News-Commentary v14

Es wäre illusorisch, alle vorgeschlagenen Themen in diesem Kapitel behandeln zu wollen.
It would be unrealistic to attempt to tackle all the issues put forward in this chapter.
TildeMODEL v2018

Es wäre illusorisch, sich ihm widersetzen zu wollen.
It would be an illusion to pretend otherwise.
TildeMODEL v2018

Doch der Glaube, dass sich nichts verändern wird, ist gleichermaßen illusorisch.
But the belief that nothing will change is equally illusory.
News-Commentary v14

Die Vorstellung einer Totalaufnahme ist illusorisch.
The appearance of them being close is illusory.
WikiMatrix v1

Doch wäre es illusorisch, an die Zauberkraft der Wahlen zu glauben.
It would be illusory to believe in the magic power of elections.
EUbookshop v2

Für illusorisch und gefährlich hält The Guardian die Forderung nach einem neuen Referendum:
The demands for a new referendum are both unrealistic and dangerous, the Guardian warns:
ParaCrawl v7.1

Die bisherige europäische Iran-Politik hat sich als illusorisch erwiesen.
Europe's Iran policy has proven to be illusory.
ParaCrawl v7.1

Jedoch beachtet die Betrachtung Öffentlichkeit, daß diese Welt im Wesentlichen illusorisch ist.
Yet, the viewing public is aware that this world is essentially illusory.
ParaCrawl v7.1