Translation of "Illusorisch" in English
Außerdem
wäre
es
illusorisch
zu
meinen,
Geschichte
würde
durch
Recht
gemacht.
In
any
event,
it
would
be
an
illusion
to
think
that
history
is
made
by
laws.
Europarl v8
Ich
habe
das
von
Anfang
an
für
illusorisch
gehalten.
I
found
that
illusory
from
the
very
start.
Europarl v8
Diese
Hoffnung
hat
sich
als
illusorisch
erwiesen.
These
hopes
have
proven
illusory.
News-Commentary v14
Wachstum
auf
Grundlage
höheren
Fremdkapitals
erweist
sich
vielfach
als
illusorisch.
Growth
based
on
high
leverage
typically
proves
to
be
illusory.
News-Commentary v14
Es
wäre
illusorisch,
alle
vorgeschlagenen
Themen
in
diesem
Kapitel
behandeln
zu
wollen.
It
would
be
unrealistic
to
attempt
to
tackle
all
the
issues
put
forward
in
this
chapter.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
illusorisch,
sich
ihm
widersetzen
zu
wollen.
It
would
be
an
illusion
to
pretend
otherwise.
TildeMODEL v2018
Doch
der
Glaube,
dass
sich
nichts
verändern
wird,
ist
gleichermaßen
illusorisch.
But
the
belief
that
nothing
will
change
is
equally
illusory.
News-Commentary v14
Die
Vorstellung
einer
Totalaufnahme
ist
illusorisch.
The
appearance
of
them
being
close
is
illusory.
WikiMatrix v1
Doch
wäre
es
illusorisch,
an
die
Zauberkraft
der
Wahlen
zu
glauben.
It
would
be
illusory
to
believe
in
the
magic
power
of
elections.
EUbookshop v2
Für
illusorisch
und
gefährlich
hält
The
Guardian
die
Forderung
nach
einem
neuen
Referendum:
The
demands
for
a
new
referendum
are
both
unrealistic
and
dangerous,
the
Guardian
warns:
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
europäische
Iran-Politik
hat
sich
als
illusorisch
erwiesen.
Europe's
Iran
policy
has
proven
to
be
illusory.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
beachtet
die
Betrachtung
Öffentlichkeit,
daß
diese
Welt
im
Wesentlichen
illusorisch
ist.
Yet,
the
viewing
public
is
aware
that
this
world
is
essentially
illusory.
ParaCrawl v7.1