Translation of "Ihren bann ziehen" in English

Sie sollen uns in ihren Bann ziehen.
They are designed to captivate you.
TED2020 v1

Er sollte dazu dienen, die Menschen in ihren Bann zu ziehen.
Used to attract people to your spell.
OpenSubtitles v2018

Sieben geniale Kompositionen werden euch in ihren Bann ziehen.
Seven brilliant compositions will draw you into their spell.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich vom UNESCO Weltnaturerbe, denDolomiten in Ihren Bann ziehen!
Let yourself be enchanted by the UNESCO natural world heritage site in the Dolomites!
ParaCrawl v7.1

Der herrliche Blick auf Ischgl wird sie garantiert in ihren Bann ziehen.
You will be fascinated by the beautiful view over Ischg you have from there.
ParaCrawl v7.1

Ihre einmalige Architektur, Geschichte und Landschaften werden Sie in ihren Bann ziehen.
Its incredible architecture, history and scenery will have you in awe.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von der grenzenlosen Bergwildnis in ihren Bann ziehen.
Let the endless mountain wilderness draw you into its spell.
ParaCrawl v7.1

Eine Konstellation von Zweifeln droht Sie in ihren Bann zu ziehen.
A constellation of doubts casts a spell over your minionship.
ParaCrawl v7.1

Es sind die seltenen Dinge, die uns in ihren Bann ziehen.
It's the rare things that put us under their spell.
ParaCrawl v7.1

Die Gastfreundschaft der Österreicher wird dich in ihren Bann ziehen!
The Austrian hospitality will enchant you!
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sind es architektonische Besonderheiten, die uns in ihren Bann ziehen.
Perhaps it is the architectural landmarks which captivate us.
ParaCrawl v7.1

Die Insel Krk wird Sie in ihren Bann ziehen sobald Sie angekommen sind.
The island Krk will fascinate you from the moment you arrive there.
ParaCrawl v7.1

Der Norden Neuseelands wird auch Sie in Ihren Bann ziehen!
The north of New Zealand will also captivate you!
ParaCrawl v7.1

Remo Lienhard schafft mit seinen Gemälden imposante Bildwelten, die den Betrachter in ihren Bann ziehen.
With his paintings, Remo Lienhard creates impressive visual worlds that captivate the viewer.
ParaCrawl v7.1

Wie immer wird die Fußballweltmeisterschaft Menschen aus allen Teilen der Welt in ihren Bann ziehen.
As always, the World Cup will capture the imaginations of people from every corner of the globe.
ParaCrawl v7.1

Eine Hommage auf unvergleichliche Automobilkunst, die nicht nur Fachleute in ihren Bann ziehen wird!
It is a homage to the art of automobile manufacturing that will fascinate laymen and experts alike!
ParaCrawl v7.1

Mystische Monumente, prachtvolle Bauten und verträumte Buchten werden Sie in ihren Bann ziehen.
Mystic moments, majestic buildings and romantic bays will totally captivate you.
ParaCrawl v7.1

Das Rahmenprogramm auf den Eventflächen, die Aktionen und Vorführungen werden Sie in ihren Bann ziehen.
And the informative and entertaining framework programme will captivate you!
ParaCrawl v7.1

Der authentische Charme und die attraktive Kleinstadtatmosphäre von Truckee werden Sie in ihren Bann ziehen.
Its authentic charm and small town character will captivate you.
ParaCrawl v7.1

Rakemania konnte zuletzt im Mai die Spieler in ihren Bann ziehen und für ihr Spiel belohnen.
Rakemania last captured players’ attention and rewarded their game play in May.
ParaCrawl v7.1

Mit über 600.000 Einwohnern wird Sie Düsseldorf in ihren Bann ziehen und zum Überflug einladen.
With more than 600,000 inhabitants, you will be captivated by DÃ1?4sseldorf and invited to overflight.
ParaCrawl v7.1

Die Magie der afrikanischen Nächte mit den Geräuschen der Wildnis werden Sie in ihren Bann ziehen.
The magic of the African night with the sounds of the wilderness will pull you in its spell.
CCAligned v1

Vergeblich versucht sie die wie versteinert an der Erde kauernden Gestalten in ihren Bann zu ziehen.
In vain it attempts to draw into its spell the figures that are crouching on the ground as if petrified.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination aus Reinigung und Erregung wird dich im Nu in ihren Bann ziehen.
The combination of cleansing and arousal will captivate you in an instant.
ParaCrawl v7.1