Translation of "Ihr habt recht" in English
Ihr
habt
nicht
das
Recht
zu
wachsen.
To
take
the
first
point:
you
do
not
have
the
right
to
grow.
Europarl v8
Ich
wette,
ihr
habt
recht.
I
bet
you're
right.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe
wirklich,
dass
ihr
recht
habt.
I
sure
hope
you're
right.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ihr
habt
beide
recht.
I
think
you're
both
right.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist,
wenn
ihr
nicht
recht
habt?
What
if
you're
wrong?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte,
ihr
habt
recht.
I'm
afraid
you're
right.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
vermute,
dass
ihr
Recht
habt.
I
guess
you're
right.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hasse
es,
wenn
ihr
recht
habt.
I
hate
it
when
you're
right.
Tatoeba v2021-03-10
Langsam
glaube
ich,
ihr
habt
recht.
I'm
beginning
to
think
you're
right.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
habt
kein
Recht,
so
mit
mir
zu
reden!
You
have
no
right
to
talk
to
me
that
way.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ihr
habt
recht.
I
think
that
you're
right.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Grunde
habt
ihr
völlig
recht.
Basically,
you're
absolutely
right.
Tatoeba v2021-03-10
Versucht
zu
beweisen,
dass
ihr
recht
habt!
Try
to
prove
that
you
are
right!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ihr
habt
Recht.
I
suppose
you're
right.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
kein
Recht,
dies
zu
tun.
You've
no
right
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Ihr
habt
Recht,
aber
ich
bin
das
Blutvergießen
leid.
I
suppose
you're
right,
but
I'm
sick
of
this
bloodshed.
OpenSubtitles v2018
Aber,
mein
Herzblatt,
Ihr
habt
so
selten
Recht.
But
then,
my
love
you
so
seldom
are
right.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habt
Ihr
Recht,
und
ich
wäre
ein
schlechter
König
gewesen.
Perhaps
you're
right
and
I'd
have
made
a
sorry
king.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ihr
habt
recht,
Ulrich.
I'm
afraid
you're
right,
Ulrich.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
recht,
lassen
wir
die
Floskeln.
You're
right,
perhaps
we'd
better
ignore
the
formalities.
OpenSubtitles v2018
Da
habt
Ihr
sehr
recht,
Don
Luis.
You
are
very
right,
Don
Luis.
OpenSubtitles v2018
Damit
habt
ihr
absolut
Recht,
meine
Liebe.
You
are
quite
right,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
kein
Recht,
hier
solchen
Krawall
zu
machen.
You
fellows
got
no
right
coming
here,
raising
such
a
rumpus.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
kein
Recht,
mich
nach
oben
zu
bringen!
You
have
no
right
to
send
me
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
kein
Recht,
zu
Revolte
und
Meuterei
aufzurufen.
You
have
no
rights
to
preach
revolt
and
mutiny.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Recht
mit
der
Brücke,
und
ich
mache
mit.
You're
right
about
the
bridge
and
I'm
with
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
kein
Recht,
mich
herzubringen.
You
got
no
right
to
bring
me
here.
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
ihr
beiden
habt
immer
recht.
Fine!
You
two
are
always
right!
OpenSubtitles v2018