Translation of "Ihr habt recht" in English

Ihr habt nicht das Recht zu wachsen.
To take the first point: you do not have the right to grow.
Europarl v8

Ich wette, ihr habt recht.
I bet you're right.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe wirklich, dass ihr recht habt.
I sure hope you're right.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, ihr habt beide recht.
I think you're both right.
Tatoeba v2021-03-10

Was ist, wenn ihr nicht recht habt?
What if you're wrong?
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte, ihr habt recht.
I'm afraid you're right.
Tatoeba v2021-03-10

Ich vermute, dass ihr Recht habt.
I guess you're right.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hasse es, wenn ihr recht habt.
I hate it when you're right.
Tatoeba v2021-03-10

Langsam glaube ich, ihr habt recht.
I'm beginning to think you're right.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr habt kein Recht, so mit mir zu reden!
You have no right to talk to me that way.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, ihr habt recht.
I think that you're right.
Tatoeba v2021-03-10

Im Grunde habt ihr völlig recht.
Basically, you're absolutely right.
Tatoeba v2021-03-10

Versucht zu beweisen, dass ihr recht habt!
Try to prove that you are right!
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, ihr habt Recht.
I suppose you're right.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt kein Recht, dies zu tun.
You've no right to do this.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Ihr habt Recht, aber ich bin das Blutvergießen leid.
I suppose you're right, but I'm sick of this bloodshed.
OpenSubtitles v2018

Aber, mein Herzblatt, Ihr habt so selten Recht.
But then, my love you so seldom are right.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht habt Ihr Recht, und ich wäre ein schlechter König gewesen.
Perhaps you're right and I'd have made a sorry king.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ihr habt recht, Ulrich.
I'm afraid you're right, Ulrich.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt recht, lassen wir die Floskeln.
You're right, perhaps we'd better ignore the formalities.
OpenSubtitles v2018

Da habt Ihr sehr recht, Don Luis.
You are very right, Don Luis.
OpenSubtitles v2018

Damit habt ihr absolut Recht, meine Liebe.
You are quite right, my dear.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt kein Recht, hier solchen Krawall zu machen.
You fellows got no right coming here, raising such a rumpus.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt kein Recht, mich nach oben zu bringen!
You have no right to send me upstairs.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt kein Recht, zu Revolte und Meuterei aufzurufen.
You have no rights to preach revolt and mutiny.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Recht mit der Brücke, und ich mache mit.
You're right about the bridge and I'm with you now.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt kein Recht, mich herzubringen.
You got no right to bring me here.
OpenSubtitles v2018

Schon gut, ihr beiden habt immer recht.
Fine! You two are always right!
OpenSubtitles v2018