Translation of "Ihn vertreten" in English

Wegen dieser Änderung der Tagesordnung muß ich ihn leider vertreten.
I regret that shift in the agenda meant that I had to replace him.
Europarl v8

Aber Frau Gradin wird ihn würdevoll vertreten.
However, Mrs Gradin is going to manfully stand in.
Europarl v8

Daher ist es eine Ehre für mich, ihn heute zu vertreten.
It is therefore a pleasure to stand in for him today.
Europarl v8

Ihn vertreten wir hier und stehen ihm gegenüber in der Verantwortung.
That is whom we represent here and to whom we are accountable.
Europarl v8

Er bat mich, ihn zu entschuldigen und ihn hier zu vertreten.
He asked me to excuse him and to represent him here.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich gebeten, herzukommen und ihn zu vertreten.
He asked me to come to work for him.
OpenSubtitles v2018

Er bat mich, ihn zu vertreten und zu entschuldigen.
He asked me to come to represent him and to apologize.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich Lefort gesagt, dass wir ihn nicht mehr vertreten.
Since you're in a good mood... I told Lefort we're no longer representing him.
OpenSubtitles v2018

Unseres Wissens nach hat sie ihn vertreten.
We understand she represented him.
OpenSubtitles v2018

Wie wollen Sie ihn dann vertreten?
How can you represent him if he isn't talking to you?
OpenSubtitles v2018

Der König hat mich gebeten, ihn zu vertreten.
The King has asked me to keep an eye on his affairs at this difficult time.
OpenSubtitles v2018

Er will, dass Sie ihn vertreten.
He wants you to represent him.
OpenSubtitles v2018

Er bat mich, ihn zu vertreten als Trommler für eine Tanzgruppe.
He asked if I could take his place, playing rhythms for a dance class.
OpenSubtitles v2018

George besitzt die Hälfte von allem, willst du ihn nicht vertreten?
Well, if George is owner of half the estate now, shouldn't you represent him?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie meinen Fahrer verklagen, werde ich ihn selber vertreten.
You take my driver to court, I'm going to represent him myself.
OpenSubtitles v2018

Hat er ihn gekannt, ihn vertreten?
Did he ever represent him in court?
OpenSubtitles v2018

Jemand muss ihn vertreten, wieso nicht ich?
Someone has to represent him. Why not me?
OpenSubtitles v2018

Wie oft müssen Sie ihn vertreten?
So how often do you really fill in for him?
OpenSubtitles v2018

Weil Gott im Urlaub ist und mich gebeten hat, ihn zu vertreten.
Because God's on vacation, and he asked me to fill in.
OpenSubtitles v2018

Der Nagus bat Quark, ihn zu vertreten.
The Nagus asked Quark to represent him.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ein Problem, ihn zu vertreten.
Taking his business will be a problem.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn als Anwältin vertreten.
I, of course, will represent him.
OpenSubtitles v2018

Aber ihn zu vertreten, ist ein grosser Schritt.
But as for replacing him... that's a big step!
OpenSubtitles v2018

Herr Tindemans hat mich gebeten, ihn zu vertreten.
I shall endeavour to keep to the two minutes.
EUbookshop v2

So habe ich die Freude, ihn zu vertreten.
Therefore, it is out of the question to reconsider the ban.
EUbookshop v2