Translation of "Identitätsfeststellung" in English
Identitätsfeststellung
eigener
Bürger
ohne
Papiere,
die
aus
einem
anderen
Land
rückgeführt
werden:
Identification
of
its
own
citizens
without
papers
subject
to
return
from
another
country
DGT v2019
Identitätsfeststellung
und
Registrierung
erfolgen
in
der
Zwischenzeit
soweit
möglich
in
vorübergehend
eingerichteten
Strukturen.
In
the
meantime,
identification
and
registration
are
already
taking
place
where
possible
in
temporary
structures.
TildeMODEL v2018
Die
Identitätsfeststellung
ist
Voraussetzung
für
viele
dieser
Politiken.
Determining
a
person's
identity
is
a
precondition
for
many
of
these
policies.
Europarl v8
Wir
beschäftigen
uns
u.a.
mit
intelligenter
Videoanalyse
und
biometrischen
Verfahren
zur
Identitätsfeststellung.
Among
other
things,
we
are
using
intelligent
video
analysis
and
biometric
techniques
to
determine
identity.
CCAligned v1
Im
Antrag
auf
Kontoeröffnung
sind
die
Möglichkeiten
der
Identitätsfeststellung
gut
erklärt.
The
possibilities
to
confirm
the
identification
are
well
explained
in
the
application
for
account
opening.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Identitätsfeststellung
nicht
möglich
sein,
kann
der
Einlass
verweigert
werden.
In
case
the
verification
of
the
identity
is
not
possible,
admission
may
be
denied.
ParaCrawl v7.1
Man
beachte
auch
hier
die
unpräzise
Begriffsverwendung
–
Identitätsfeststellung
und
Legitimationsprüfung.
Note
that
they
use
words
such
as
–
identity
concept
and
legitimacy
control.
ParaCrawl v7.1
Das
Handy
kann
Zahlungsmittel
werden
und
zur
Identitätsfeststellung
dienen.
The
cell
phone
can
become
a
means
of
payment
and
facilitate
identity
verification.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
gewinnen
innovative
und
bedarfsgerechte
Verfahren
zur
eindeutigen
Identitätsfeststellung
immer
mehr
an
Bedeutung.
Innovative
and
requirements-oriented
procedures
for
unique
identification
are
therefore
becoming
more
and
more
important.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
setzt
er
diese
dem
Wortlaut
nach
als
Grundlage
für
eine
Identitätsfeststellung
voraus.
Rather,
the
wording
of
the
article
presupposes
police
checkpoints
as
the
basis
for
identity
checks.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Post
bietet
Ihnen
die
passende
Identitätsfeststellung
für
Ihr
Geschäftsmodell.
The
Deutsche
Post
offers
the
tailor
made
identification
concept
for
your
business
model.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
diese
Kopie
nach
Identitätsfeststellung
zu
vernichten.
We
are
committed
to
destroy
this
copy
after
identification.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Kontrolle
war
bisher
nicht
möglich,
denn
bisher
war
eine
Identitätsfeststellung
nicht
eindeutig
machbar.
Up
to
now
control
has
not
been
possible
because
it
has
not
been
possible
clearly
to
define
a
person'
s
identity.
Europarl v8
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
rechtfertigt
die
Entwicklung
der
Ferngeschäfte
keine
neuen
Vorschriften
zur
Identitätsfeststellung.
In
the
ESC's
view,
the
development
of
non-face-to-face
financial
transactions
does
not
justify
new
rules
of
identification.
TildeMODEL v2018
Die
Studie
identifiziert
Erfahrungen
und
Herausforderungen
in
den
Mitgliedstaaten
sowie
Kooperationsmöglichkeiten
bei
der
Identitätsfeststellung
und
Dokumentenprüfung.
It
identifies
challenges
and
practices
of
the
Member
States
and
possibilities
for
joint
actions
in
identity
establishment
and
document
verification.
ParaCrawl v7.1
Wer
ein
Konto
bei
einem
Kreditinstitut
in
Deutschland
eröffnen
möchte,
benötigt
eine
entsprechende
Identitätsfeststellung.
Anyone
wishing
to
open
an
account
with
a
credit
institution
in
Germany
will
require
corresponding
identity
verification.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
Einteilung
der
Zertifikatsklassen
(Abschnitt
4)
werden
Hinweise
zur
persönlichen
Identitätsfeststellung
gegeben.
Parallel
with
the
description
of
the
classification
of
certificates
into
classes
(Section
4),
the
personal
identification
is
explained
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Da
nur
eine
Identitätsfeststellung
erforderlich
ist,
könnte
beispielsweise
auch
Lichtreflexion
oder
Farbe
herangezogen
werden.
Since
only
one
determination
of
the
identity
is
necessary,
light
reflection
or
color
could
also
be
used,
for
example.
EuroPat v2
Dazu
zählen
die
Befragung,
die
Identitätsfeststellung
und
die
Möglichkeit,
einen
Platzverweis
auszusprechen.
These
include
the
survey,
the
identification
of
identity
and
the
possibility
of
issuing
a
place
reference.
WikiMatrix v1
Was
die
Kinder
betrifft,
so
haben
wir
eine
Bestätigung
der
Meldung
angefordert,
der
zufolge
die
Abdrücke
von
Kindern
unter
vierzehn
Jahren
nur
genommen
werden,
wenn
es
eine
richterliche
Genehmigung
gibt,
und
nur
zum
Zweck
der
Identitätsfeststellung.
As
far
as
children
are
concerned,
we
requested
confirmation
of
reports
that
under-14s
would
be
fingerprinted
only
if
this
was
authorised
by
a
judge,
for
the
purpose
of
establishing
their
identity.
Europarl v8
Es
hat
aber
auch
neue
Überlegungen
gegeben,
die
indirekt
zu
mehr
Sicherheit
führen,
wie
etwa
die
jüngsten
Diskussionen,
die
wir
hier
geführt
haben
und
in
denen
wir
fordern,
dass
ein
Visum
künftig
genauso
wie
ein
Aufenthaltstitel
als
eigenständiges
Dokument
mit
eindeutiger
Identitätsfeststellung
geführt
wird.
Renewed
consideration,
though,
has
led
indirectly
to
greater
security,
one
example
being
our
most
recent
discussions
here,
in
which
we
urged
that
a
visa
should
in
future
be
carried
in
exactly
the
same
way
as
a
residence
permit,
a
document
in
its
own
right
and
unambiguously
indicating
the
identity
of
the
bearer.
Europarl v8
Da
aber
immer
mehr
Minderjährige
unter
14
Jahren
in
die
EU
sowie
innerhalb
der
EU
geschleust
werden,
nimmt
die
Notwendigkeit
zu,
für
die
Zwecke
von
Eurodac
auch
biometrische
Merkmale
jüngerer
Kinder
zu
erfassen,
um
eine
Identitätsfeststellung
zu
ermöglichen
und
gegebenenfalls
anhand
dieser
Informationen
Kontakte
zu
den
Familien
oder
einem
Vormund
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
herzustellen.
However,
given
the
apparent
increase
in
the
smuggling
of
minors
below
this
age
to
and
within
the
EU
there
appears
to
be
a
stronger
need
to
collect
biometrics
for
the
purposes
of
EURODAC
from
a
lower
age
to
help
with
the
identification
of
such
persons
and
to
see
whether
that
information
can
also
assist
to
establish
family
links
or
links
with
a
guardian
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Anhang
enthält
an
sich
einige
gute
Beispiele
möglicher
Verfahren
zur
Feststellung
der
Identität
der
Kunden
bei
Ferngeschäften,
könnte
aber
rasch
überholt
sein,
sobald
neue
Möglichkeiten
sowohl
im
Bereich
der
Ferngeschäfte
als
auch
hinsichtlich
der
Identitätsfeststellung
entwickelt
werden.
In
general,
the
annex
as
such
gives
some
good
examples
of
possible
procedures
for
identifying
customers
in
non-face-to-face
financial
operations,
but
it
would
be
quickly
out-of-date
as
and
when
new
ways
of
both
distance
banking
and
identification
are
developed.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
für
die
Banken
einen
finanziellen
und
organisatorischen
Mehraufwand
(zu
der
Frage,
ob
die
Banken
für
diesen
Aufwand
entschädigt
werden
sollen,
siehe
4.2)
und
hat
Bedenken
in
Bezug
auf
Datenschutz,
Bankgeheimnis
und
Pfändung
ohne
Rechtsgrund
wegen
fehlerhafter
Identitätsfeststellung
aufgeworfen.
This
places
an
additional
financial
and
organisational
burden
on
the
banks
(on
the
question
whether
the
banks
should
be
compensated
for
these
costs
see
below
at
point
4.2)
and
has
raised
concerns
of
data
protection,
banking
secrecy
and
unjustified
attachments
due
to
mistaken
identities.
TildeMODEL v2018