Translation of "Identitätsträger" in English
Seine
Bauten
sind
Identitätsträger
für
ein
modernes
und
demokratisches
Österreich.
His
buildings
are
key
to
the
identity
of
modern
democratic
Austria.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
wird
durch
den
Umbau
zum
räumlichen
Bindeglied
und
Identitätsträger
für
die
Region.
Water
is
transformed
by
the
revitalisation
into
a
spatial
link
and
an
identity
bearer
for
the
region.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Branche
im
Zentrum
der
Region
stand,
da
viele
qualifizierte
lokale
Arbeiter
in
der
Glasbranche
und
den
verwandten
Unternehmen
angestellt
waren
und
da
die
Branche
der
Identitätsträger
der
Waterford-Region
war,
werden
diese
Geldmittel
für
die
Arbeitskräfte
und
ihre
Familien
eine
große
Hilfe
sein
und
zur
Schaffung
neuer
Anstellungsmöglichkeiten
für
die
Arbeiter
beitragen.
As
this
industry
was
central
to
the
region,
as
there
were
many
skilled
local
workers
employed
by
the
glass
sector
and
by
the
ancillary
companies,
and
as
the
sector
was
vitally
important
to
the
identity
of
the
Waterford
region,
this
funding
will
be
of
great
help
to
the
workers
and
their
families
and
will
help
provide
other
employment
opportunities
to
the
workers.
Europarl v8
Um
in
einem
tierischen
oder
menschlichen
Lebewesen
ein
Element
wie
medizinisches
Präparat,
insbesondere
Langzeitpräparat
wie
Reptid,
ein
eingekapseltes
radioaktives
Präparat
(Slak)
oder
einen
Identitätsträger
zu
implantieren,
wird
eine
Kanüle
(10)
benutzt.
In
order
to
implant
in
an
animal
or
human
body
an
element
such
as
a
medical
preparation,
in
particular
a
long-term
preparation
such
as
Reptid,
an
encapsulated
radioactive
preparation
(Slak)
or
an
identification
carrier,
a
cannula
(10)
is
used.
EuroPat v2
Als
autarke,
werbewirksame
Identitätsträger
können
sie
theoretisch
an
jedem
Ort
eine
fruchtbare
Beziehung
zu
ihrer
Macroumgebung
entwickeln
und
dort
ihre
plastisch-räumliche
Faszination
entfalten.
As
autonomous,
high-publicity
identity
bearers,
they
can
theoretically
develop
a
fruitful
relationship
to
their
macro-environment
anywhere,
revealing
their
sculptural-spatial
fascination.
ParaCrawl v7.1
Die
von
KOBIL
eingesetzten
Chipkarten
dienen
als
Identitätsträger,
auf
die
digitale
Zertifikate
aufgespielt
werden
um
Authentifizierung
und
Transaktionsvorgänge
abzusichern.
The
chip
cards
used
by
KOBIL
serve
as
identity
carriers,
digital
certificates
are
transferred
to
in
order
to
secure
authentication
and
transaction
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Theaterkultur
im
Vulkanland
ist
Identitätsträger,
sie
hat
eine
wertvolle
Strahlkraft
auf
die
Gemeinschaft
–
sie
fördert
und
fordert
die
Gemeinschaft.
Theatre
culture
in
Vulkanland
is
a
bearer
of
our
identity,
and
has
an
invaluable
appeal
to
the
community
–
it
supports
and
encourages
the
community.
ParaCrawl v7.1