Translation of "Identitätsstiftung" in English

Damit ist MVRDV jene Königsdisziplin gelungen, die man im Fachjargon Identitätsstiftung nennt.
As such, MVRDV have succeeded in mastering the master discipline that specialist jargon refers to as the formation of identity.
WMT-News v2019

Welche Rolle spielt Fußball für die Identitätsstiftung von Nationen?
What role does football play in creating the identity of a nation?
ParaCrawl v7.1

Gemeinsame Sprache schafft gemeinsame Identitätsstiftung.
A common language fashions a common identity.
TildeMODEL v2018

Wer mit wem in welche Begehrensverhältnisse verstrickt ist, dient nicht mehr der Identitätsstiftung.
Who is involved with whom in what relationships of desire no longer serves to create identity.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen verweist sie auf die im politischen Aktivismus gerne gebräuchliche Identitätsstiftung durch Auseinandersetzung mit der Polizei.
Instead, it refers to the confrontation with the police that is popularly used to establish identity in political activism.
ParaCrawl v7.1

Aus wirtschaftlicher Sicht erscheint Identitätsstiftung jedoch als ein notwendiges Element der auf Konkurrenz angelegten Marktwirtschaft.
But from a business point of view, establishing an identity appears to be an essential element of a competition-driven market economy.
ParaCrawl v7.1

Fragen der öffentlichen Erinnerung und Geschichtswahrnehmung sind eng mit Fragen der Legitimation von Machtansprüchen und einer nationalen Identitätsstiftung verbunden.
Thereby, questions concerning the Culture of Remembrance, thus the perception of it is closely linked with questions regarding authorizing claims to power and that of creating a national identity.
WikiMatrix v1

Im Zentrum des Interesses stehen hier unter anderem Themen wie die Kommerzialisierung von Literatur, die Beziehungen zwischen Literatur und anderen Medien sowie die Fragen nach Identitätsstiftung und kulturspezifischen Werten.
Some of the topics focused on in such an approach include the commercialisation of literature, the relations between literature and other media, and issues connected with identity formation and culture-specific values.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig soll die künstlerische Auseinandersetzung mit den Beständen der MAK-Sammlung, auch im Sinne einer Auslotung kultureller Querverbindungen und einer kritischen Hinterfragung von Identitätsstiftung, in den Bereichen angewandte Kunst und Design sowie Architektur forciert werden.
At the same time, artistic examination of the holdings of the MAK Collection is to be promoted in the areas of applied art and design as well as architecture; one purpose of doing so is to explore cultural interconnections and critically question the process of identity-creation.
ParaCrawl v7.1

Wenn man der plausiblen Einschätzung folgt, dass heute kaum mehr vorstellbare medial generierte Wellen von "moral panic" tatsächlich eine zentrale Rolle im Prozess subkultureller Identitätsstiftung spielten, dann erscheint ein rascher Abschied vom Subkulturbegriff erforderlich.
If we follow the (plausible) assumption that waves of "moral panic" (that seem unimaginable today) played a or the central role in the process of subcultural identity generation then a fast goodbye from the terminus "subculture" seems to be necessary.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der in der amerikanischen Gesellschaft so durchgängigen und alles durchdringenden Logik rassischer Diskriminierung gewinnt im Prozess der Integration von Einwanderern die Dynamik religiöser Identitätsstiftung eine zweifach positive Bedeutung.
Due to the corrosive logic of racialization, so pervasive in American society, the dynamics of religious identity formation assume a double positive form in the process of immigrant incorporation.
ParaCrawl v7.1

Der Dialog, den er mit dem damaligen Kardinal Joseph Ratzinger führte, bestärkte ihn in seiner Forderung, die demokratische Öffentlichkeit müsse ein „Bewusstsein für das, was fehlt“ entwickeln und solle dabei die religiösen Wurzeln der Identitätsstiftung berücksichtigen.
After engaging in a dialogue with former cardinal Joseph Ratzinger, Habermas became all the more convinced that the democratic public sphere had to develop “an awareness of what it lacks” and should take into account religious roots as building blocks of identity.
ParaCrawl v7.1

Pompeius pflegte die Beziehungen dennoch aus einer traditionsbewußten Haltung und nicht zuletzt zum Zwecke von Propaganda und Identitätsstiftung, um so indirekt zu profitieren.
Nevertheless, Pompeius fostered these relations in a tradition-conscious attitude and not least for the purpose of propaganda and the creation of identity, in order to profit indirectly.
ParaCrawl v7.1

Seinerzeit sollten Ausschreibungen wie diese zur Belebung des Wissenstransfers innerhalb der Grenzen Serbiens ebenso wie zur Identitätsstiftung in Gesamtjugoslawien beitragen.
Tenders such as these were designed to stimulate the transfer of knowledge within Serbia and the creation of a sense of identity for Yugoslavia as a whole.
ParaCrawl v7.1

Als Secessionismus und Jugendstil bezeichnet, dient das Design und Kunstgewerbe dieser vibrierenden Zeit heute wie kein anderes der österreichischen Identitätsstiftung.
Today, this chapter of design and arts and crafts history—subsumed under the terms of Secessionism and Jugendstil—serves like no other to underpin Austrian identity.
ParaCrawl v7.1

Für viele Sprachkulturen war diese Aufwertung ihres Eigenwerts eine solide Basis, auf die sich die Idee nationalsprachlicher Identitätsstiftung späterer Zeit gründen konnte, wie für die nordischen Sprachen, das Finnische, Estnische und die baltischen Sprachen.
For many languages, this raising of their prestige provided a solid basis upon which to place the idea of identity formation relating to national languages, which became prominent in a later period. This was the case, for example, with Finnish, Estonian and the Baltic languages.
ParaCrawl v7.1

Einmal mehr erleben wir heute verschiedene Weisen des Widerstreits und Zusammenwirkens zwischen religiös bestimmter und rassebezogener Identitätsstiftung, wobei diese Prozesse beträchtliche Auswirkungen auf die gegenwärtige und zukünftige Struktur des amerikanischen Multikulturalismus haben dürften.
Today, once again, we are witnessing various types of collision and collusion between religious identity formation and racial identity formation, processes that are likely to have significant repercussions for the present and future organization of American multiculturalism.
ParaCrawl v7.1

Zink Yi beleuchtet in Horror Vacui Praktiken der individuellen und gemeinschaftlichen Identitätsstiftung, die jenseits von Modellen der Identitätsbehauptung in aggressiven Gegensatzpaaren entstehen können.
Zink Yi’s Horror Vacui sheds light on practices that allow individual and collective identities to emerge outside of models that assert identity by means of aggressive oppositions.
ParaCrawl v7.1

In den Kapiteln zur Identitätsstiftung der Marke stellt Esch ausführlich das Markensteuerrad mit seinen Quadranten vor, das gut geeignet ist, um über das eigene Tun nachzudenken.
In the chapters on brand identity, Esch details the branded wheel with its quadrants, which is well suited to pondering what it does.
ParaCrawl v7.1

Eine lebendige und kluge filmische Reflexion über die Identitätsstiftung durch Kunst und Kultur in Afrika im Strudel der Globalisierung.
In the maelstrom of globalisation, this is an astute filmic reflection on the construction of identity through art and culture in Africa.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Gegenteil – gerade weil die Arbeit zunehmend unter Druck geriet und an ökonomischer Bedeutung sowie sozialer und politischer Verhandlungsmacht einbüßte, hat sie in den letzten dreißig Jahren für die individuelle wie kollektive Identitätsstiftung wieder massiv an Bedeutung gewonnen.
On the contrary: labor is under increasing pressure and has lost economic significance as well as social and political negotiating power. That's why it has massively regained relevance in the last thirty years for the construction of individual as well as collective identities.
ParaCrawl v7.1

Die Nation und der Nationalstaat übten in der europäischen Geschichte eine enorm hohe Anziehungskraft zur Identitätsstiftung aus, nicht zuletzt auch auf die Zionisten unter den Juden.
In European history, the nation and the nation-state have been an extremely strong gravitational force in the forging of identity; this phenomenon also applied to Zionists.
ParaCrawl v7.1

In vielen Projekten der letzten Jahre beschäftigt sich Christodoulos Panayiotou mit Mechanismen der Identitätsstiftung und der Konstruktion von Öffentlichkeit anhand von Bildern theatraler, performativer und kollektiver Rituale und Zeremonien.
In many projects of recent years, Christodoulos Panayiotou has explored mechanisms of identity creation and the construction of publicness through images showing rituals and ceremonies of a theatrical, performative, and collective nature.
ParaCrawl v7.1

Die innovative Forschung von Bénédicte Savoy zur Konzeption von Museen, zur transnationalen Museumsgeschichte und insbesondere zu Kunstraub, zum Transfer von Kunstgegenständen quer durch Europa, zu deren Herkunft, Verbleib und zur Identitätsstiftung durch sie gab der Kunstgeschichte in den letzten Jahren viele neue Impulse und fand international Beachtung.
Savoy’s innovative research – on the concepts of museums and in particular on art looting and on the transfer of art objects across Europe, their origin, location, and the foundation of identity – has in recent years been the means of injecting much new energy into art history and attracting international acclaim.
ParaCrawl v7.1