Translation of "Identitätsstiftung" in English
Damit
ist
MVRDV
jene
Königsdisziplin
gelungen,
die
man
im
Fachjargon
Identitätsstiftung
nennt.
As
such,
MVRDV
have
succeeded
in
mastering
the
master
discipline
that
specialist
jargon
refers
to
as
the
formation
of
identity.
WMT-News v2019
Welche
Rolle
spielt
Fußball
für
die
Identitätsstiftung
von
Nationen?
What
role
does
football
play
in
creating
the
identity
of
a
nation?
ParaCrawl v7.1
Gemeinsame
Sprache
schafft
gemeinsame
Identitätsstiftung.
A
common
language
fashions
a
common
identity.
TildeMODEL v2018
Wer
mit
wem
in
welche
Begehrensverhältnisse
verstrickt
ist,
dient
nicht
mehr
der
Identitätsstiftung.
Who
is
involved
with
whom
in
what
relationships
of
desire
no
longer
serves
to
create
identity.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
verweist
sie
auf
die
im
politischen
Aktivismus
gerne
gebräuchliche
Identitätsstiftung
durch
Auseinandersetzung
mit
der
Polizei.
Instead,
it
refers
to
the
confrontation
with
the
police
that
is
popularly
used
to
establish
identity
in
political
activism.
ParaCrawl v7.1
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
erscheint
Identitätsstiftung
jedoch
als
ein
notwendiges
Element
der
auf
Konkurrenz
angelegten
Marktwirtschaft.
But
from
a
business
point
of
view,
establishing
an
identity
appears
to
be
an
essential
element
of
a
competition-driven
market
economy.
ParaCrawl v7.1
Fragen
der
öffentlichen
Erinnerung
und
Geschichtswahrnehmung
sind
eng
mit
Fragen
der
Legitimation
von
Machtansprüchen
und
einer
nationalen
Identitätsstiftung
verbunden.
Thereby,
questions
concerning
the
Culture
of
Remembrance,
thus
the
perception
of
it
is
closely
linked
with
questions
regarding
authorizing
claims
to
power
and
that
of
creating
a
national
identity.
WikiMatrix v1
Im
Zentrum
des
Interesses
stehen
hier
unter
anderem
Themen
wie
die
Kommerzialisierung
von
Literatur,
die
Beziehungen
zwischen
Literatur
und
anderen
Medien
sowie
die
Fragen
nach
Identitätsstiftung
und
kulturspezifischen
Werten.
Some
of
the
topics
focused
on
in
such
an
approach
include
the
commercialisation
of
literature,
the
relations
between
literature
and
other
media,
and
issues
connected
with
identity
formation
and
culture-specific
values.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
soll
die
künstlerische
Auseinandersetzung
mit
den
Beständen
der
MAK-Sammlung,
auch
im
Sinne
einer
Auslotung
kultureller
Querverbindungen
und
einer
kritischen
Hinterfragung
von
Identitätsstiftung,
in
den
Bereichen
angewandte
Kunst
und
Design
sowie
Architektur
forciert
werden.
At
the
same
time,
artistic
examination
of
the
holdings
of
the
MAK
Collection
is
to
be
promoted
in
the
areas
of
applied
art
and
design
as
well
as
architecture;
one
purpose
of
doing
so
is
to
explore
cultural
interconnections
and
critically
question
the
process
of
identity-creation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
der
plausiblen
Einschätzung
folgt,
dass
heute
kaum
mehr
vorstellbare
medial
generierte
Wellen
von
"moral
panic"
tatsächlich
eine
zentrale
Rolle
im
Prozess
subkultureller
Identitätsstiftung
spielten,
dann
erscheint
ein
rascher
Abschied
vom
Subkulturbegriff
erforderlich.
If
we
follow
the
(plausible)
assumption
that
waves
of
"moral
panic"
(that
seem
unimaginable
today)
played
a
or
the
central
role
in
the
process
of
subcultural
identity
generation
then
a
fast
goodbye
from
the
terminus
"subculture"
seems
to
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
in
der
amerikanischen
Gesellschaft
so
durchgängigen
und
alles
durchdringenden
Logik
rassischer
Diskriminierung
gewinnt
im
Prozess
der
Integration
von
Einwanderern
die
Dynamik
religiöser
Identitätsstiftung
eine
zweifach
positive
Bedeutung.
Due
to
the
corrosive
logic
of
racialization,
so
pervasive
in
American
society,
the
dynamics
of
religious
identity
formation
assume
a
double
positive
form
in
the
process
of
immigrant
incorporation.
ParaCrawl v7.1
Der
Dialog,
den
er
mit
dem
damaligen
Kardinal
Joseph
Ratzinger
führte,
bestärkte
ihn
in
seiner
Forderung,
die
demokratische
Öffentlichkeit
müsse
ein
„Bewusstsein
für
das,
was
fehlt“
entwickeln
und
solle
dabei
die
religiösen
Wurzeln
der
Identitätsstiftung
berücksichtigen.
After
engaging
in
a
dialogue
with
former
cardinal
Joseph
Ratzinger,
Habermas
became
all
the
more
convinced
that
the
democratic
public
sphere
had
to
develop
“an
awareness
of
what
it
lacks”
and
should
take
into
account
religious
roots
as
building
blocks
of
identity.
ParaCrawl v7.1
Pompeius
pflegte
die
Beziehungen
dennoch
aus
einer
traditionsbewußten
Haltung
und
nicht
zuletzt
zum
Zwecke
von
Propaganda
und
Identitätsstiftung,
um
so
indirekt
zu
profitieren.
Nevertheless,
Pompeius
fostered
these
relations
in
a
tradition-conscious
attitude
and
not
least
for
the
purpose
of
propaganda
and
the
creation
of
identity,
in
order
to
profit
indirectly.
ParaCrawl v7.1
Seinerzeit
sollten
Ausschreibungen
wie
diese
zur
Belebung
des
Wissenstransfers
innerhalb
der
Grenzen
Serbiens
ebenso
wie
zur
Identitätsstiftung
in
Gesamtjugoslawien
beitragen.
Tenders
such
as
these
were
designed
to
stimulate
the
transfer
of
knowledge
within
Serbia
and
the
creation
of
a
sense
of
identity
for
Yugoslavia
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Als
Secessionismus
und
Jugendstil
bezeichnet,
dient
das
Design
und
Kunstgewerbe
dieser
vibrierenden
Zeit
heute
wie
kein
anderes
der
österreichischen
Identitätsstiftung.
Today,
this
chapter
of
design
and
arts
and
crafts
history—subsumed
under
the
terms
of
Secessionism
and
Jugendstil—serves
like
no
other
to
underpin
Austrian
identity.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Sprachkulturen
war
diese
Aufwertung
ihres
Eigenwerts
eine
solide
Basis,
auf
die
sich
die
Idee
nationalsprachlicher
Identitätsstiftung
späterer
Zeit
gründen
konnte,
wie
für
die
nordischen
Sprachen,
das
Finnische,
Estnische
und
die
baltischen
Sprachen.
For
many
languages,
this
raising
of
their
prestige
provided
a
solid
basis
upon
which
to
place
the
idea
of
identity
formation
relating
to
national
languages,
which
became
prominent
in
a
later
period.
This
was
the
case,
for
example,
with
Finnish,
Estonian
and
the
Baltic
languages.
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
erleben
wir
heute
verschiedene
Weisen
des
Widerstreits
und
Zusammenwirkens
zwischen
religiös
bestimmter
und
rassebezogener
Identitätsstiftung,
wobei
diese
Prozesse
beträchtliche
Auswirkungen
auf
die
gegenwärtige
und
zukünftige
Struktur
des
amerikanischen
Multikulturalismus
haben
dürften.
Today,
once
again,
we
are
witnessing
various
types
of
collision
and
collusion
between
religious
identity
formation
and
racial
identity
formation,
processes
that
are
likely
to
have
significant
repercussions
for
the
present
and
future
organization
of
American
multiculturalism.
ParaCrawl v7.1
Zink
Yi
beleuchtet
in
Horror
Vacui
Praktiken
der
individuellen
und
gemeinschaftlichen
Identitätsstiftung,
die
jenseits
von
Modellen
der
Identitätsbehauptung
in
aggressiven
Gegensatzpaaren
entstehen
können.
Zink
Yi’s
Horror
Vacui
sheds
light
on
practices
that
allow
individual
and
collective
identities
to
emerge
outside
of
models
that
assert
identity
by
means
of
aggressive
oppositions.
ParaCrawl v7.1
In
den
Kapiteln
zur
Identitätsstiftung
der
Marke
stellt
Esch
ausführlich
das
Markensteuerrad
mit
seinen
Quadranten
vor,
das
gut
geeignet
ist,
um
über
das
eigene
Tun
nachzudenken.
In
the
chapters
on
brand
identity,
Esch
details
the
branded
wheel
with
its
quadrants,
which
is
well
suited
to
pondering
what
it
does.
ParaCrawl v7.1
Eine
lebendige
und
kluge
filmische
Reflexion
über
die
Identitätsstiftung
durch
Kunst
und
Kultur
in
Afrika
im
Strudel
der
Globalisierung.
In
the
maelstrom
of
globalisation,
this
is
an
astute
filmic
reflection
on
the
construction
of
identity
through
art
and
culture
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Gegenteil
–
gerade
weil
die
Arbeit
zunehmend
unter
Druck
geriet
und
an
ökonomischer
Bedeutung
sowie
sozialer
und
politischer
Verhandlungsmacht
einbüßte,
hat
sie
in
den
letzten
dreißig
Jahren
für
die
individuelle
wie
kollektive
Identitätsstiftung
wieder
massiv
an
Bedeutung
gewonnen.
On
the
contrary:
labor
is
under
increasing
pressure
and
has
lost
economic
significance
as
well
as
social
and
political
negotiating
power.
That's
why
it
has
massively
regained
relevance
in
the
last
thirty
years
for
the
construction
of
individual
as
well
as
collective
identities.
ParaCrawl v7.1
Die
Nation
und
der
Nationalstaat
übten
in
der
europäischen
Geschichte
eine
enorm
hohe
Anziehungskraft
zur
Identitätsstiftung
aus,
nicht
zuletzt
auch
auf
die
Zionisten
unter
den
Juden.
In
European
history,
the
nation
and
the
nation-state
have
been
an
extremely
strong
gravitational
force
in
the
forging
of
identity;
this
phenomenon
also
applied
to
Zionists.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Projekten
der
letzten
Jahre
beschäftigt
sich
Christodoulos
Panayiotou
mit
Mechanismen
der
Identitätsstiftung
und
der
Konstruktion
von
Öffentlichkeit
anhand
von
Bildern
theatraler,
performativer
und
kollektiver
Rituale
und
Zeremonien.
In
many
projects
of
recent
years,
Christodoulos
Panayiotou
has
explored
mechanisms
of
identity
creation
and
the
construction
of
publicness
through
images
showing
rituals
and
ceremonies
of
a
theatrical,
performative,
and
collective
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
innovative
Forschung
von
Bénédicte
Savoy
zur
Konzeption
von
Museen,
zur
transnationalen
Museumsgeschichte
und
insbesondere
zu
Kunstraub,
zum
Transfer
von
Kunstgegenständen
quer
durch
Europa,
zu
deren
Herkunft,
Verbleib
und
zur
Identitätsstiftung
durch
sie
gab
der
Kunstgeschichte
in
den
letzten
Jahren
viele
neue
Impulse
und
fand
international
Beachtung.
Savoy’s
innovative
research
–
on
the
concepts
of
museums
and
in
particular
on
art
looting
and
on
the
transfer
of
art
objects
across
Europe,
their
origin,
location,
and
the
foundation
of
identity
–
has
in
recent
years
been
the
means
of
injecting
much
new
energy
into
art
history
and
attracting
international
acclaim.
ParaCrawl v7.1