Translation of "Ideenlosigkeit" in English

Dies nennt man Schizophrenie, Ideenlosigkeit und mangelnde politische Vorstellungskraft.
That is called schizophrenia, lack of ideas and of a political plan.
Europarl v8

Eine Haushaltsstrategie ohne Originalität, da sie im Dienste der Ideenlosigkeit steht.
It is a budgetary strategy lacking in originality, because it serves an absence of ideas.
Europarl v8

Das ist wirklich bedauerlich, vor allem weil uns die Ideenlosigkeit, welche uns die Ratspräsidentin hier in einer, mit Verlaub gesagt, etwas bürokratischen und vagen Rede vorgetragen hat, vor Augen führt, dass die Regierungen frischen Wind und neue Inspiration brauchen.
It really is a sin, especially as the utter dearth of ideas the President of the Council has presented to us in - if I may say so - a rather bureaucratic and vague speech, demonstrates how much our governments are in need of some fresh inspiration.
Europarl v8

Werden wir dieser Herausforderung nicht gerecht, sei es aus Taten- oder Ideenlosigkeit, wäre unsere Führungsrolle auf diesem Gebiet, deren Bedeutung weit über den Energiesektor hinausreicht, in Gefahr.
Failing to rise to this challenge, through inaction or lack of vision, would seriously endanger our leadership in this field, the importance of which reaches far beyond the energy sector.
TildeMODEL v2018

Wer sehen will, was in Köln-Fühlingen einst von den Alweg-Mitarbeitern entwickelt und in aller Welt bekannt wurde, muss heutzutage in eben diese hinaus, weil diese Vision in ihrer Heimat an der Ideenlosigkeit jener Instanzen scheiterte, die in Deutschland für innovative Zukunft zuständig waren und sind.
Anyone who today in Germany wants to see what was once developed by the Alweg Company staff and became so well-known world-wide, must today travel far, - because in its day this vision failed in its home-country thanks to the lack of ideas of those institutions that were and still are responsible for planning innovative future.
ParaCrawl v7.1

Die Ideenlosigkeit der Trainer, die miese Form der Spieler, die Selbstgefälligkeit, die das ganze Team umwehte – an alledem war, so analysierten die Verantwortlichen des Deutschen Fußballbundes und eine Schar von Ex-Nationalspielern hinterher, war ganz allein der Özil schuld.
The lack of ideas on the part of the coaches, the bad fitness of the players, the complacency that blew around the entire team – all of this was the fault of Özil alone, as those responsible at the German Football Association and a host of ex-national players analyzed.
ParaCrawl v7.1

Während die erste Haltung in ihrer kontextfixierten Pedanterie die eigene Ideenlosigkeit mit denunziatorischen Praktiken zu verbinden weiß, teilt die zweite, die sich frei von Ideologie wähnt, oft im Namen der Wahrheit nach allen Seiten Schläge aus, obwohl sie sich doch nur melancholisch an ramponierte Ideale klammert.
While the first stance combines its own lack of ideas with denunciatory practices in its context-fixated pedantry, the second, which considers itself free from ideology, metes out blows on all sides in the name of truth, although it actually only clings melancholically to battered ideals.
ParaCrawl v7.1

So erklärt sich auch die Vehemenz, mit der so mancher seine Ideenlosigkeit verteidigt – nicht nur sich selbst, sondern auch anderen gegenüber.
This also explains the vehemence with which many defend their lack of ideas - not only to themselves, but also to others.
ParaCrawl v7.1

Das Internet ist voll von Tipps, mit deren Hilfe man der Ideenlosigkeit wieder auf die Sprünge helfen kann.
The Internet is full of tips which help to generate ideas once more.
ParaCrawl v7.1

Derzeit hat man eher das Gefühl, dass die Spaltung der Linken und die Ideenlosigkeit der Linken zu ihrer Marginalisierung führen.
At present, one has the feeling that the fracture and the sheer lack of ideas among those on the left has led to its marginalisation.
ParaCrawl v7.1