Translation of "Ideenlosigkeit" in English
Dies
nennt
man
Schizophrenie,
Ideenlosigkeit
und
mangelnde
politische
Vorstellungskraft.
That
is
called
schizophrenia,
lack
of
ideas
and
of
a
political
plan.
Europarl v8
Eine
Haushaltsstrategie
ohne
Originalität,
da
sie
im
Dienste
der
Ideenlosigkeit
steht.
It
is
a
budgetary
strategy
lacking
in
originality,
because
it
serves
an
absence
of
ideas.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
bedauerlich,
vor
allem
weil
uns
die
Ideenlosigkeit,
welche
uns
die
Ratspräsidentin
hier
in
einer,
mit
Verlaub
gesagt,
etwas
bürokratischen
und
vagen
Rede
vorgetragen
hat,
vor
Augen
führt,
dass
die
Regierungen
frischen
Wind
und
neue
Inspiration
brauchen.
It
really
is
a
sin,
especially
as
the
utter
dearth
of
ideas
the
President
of
the
Council
has
presented
to
us
in
-
if
I
may
say
so
-
a
rather
bureaucratic
and
vague
speech,
demonstrates
how
much
our
governments
are
in
need
of
some
fresh
inspiration.
Europarl v8
Werden
wir
dieser
Herausforderung
nicht
gerecht,
sei
es
aus
Taten-
oder
Ideenlosigkeit,
wäre
unsere
Führungsrolle
auf
diesem
Gebiet,
deren
Bedeutung
weit
über
den
Energiesektor
hinausreicht,
in
Gefahr.
Failing
to
rise
to
this
challenge,
through
inaction
or
lack
of
vision,
would
seriously
endanger
our
leadership
in
this
field,
the
importance
of
which
reaches
far
beyond
the
energy
sector.
TildeMODEL v2018
Wer
sehen
will,
was
in
Köln-Fühlingen
einst
von
den
Alweg-Mitarbeitern
entwickelt
und
in
aller
Welt
bekannt
wurde,
muss
heutzutage
in
eben
diese
hinaus,
weil
diese
Vision
in
ihrer
Heimat
an
der
Ideenlosigkeit
jener
Instanzen
scheiterte,
die
in
Deutschland
für
innovative
Zukunft
zuständig
waren
und
sind.
Anyone
who
today
in
Germany
wants
to
see
what
was
once
developed
by
the
Alweg
Company
staff
and
became
so
well-known
world-wide,
must
today
travel
far,
-
because
in
its
day
this
vision
failed
in
its
home-country
thanks
to
the
lack
of
ideas
of
those
institutions
that
were
and
still
are
responsible
for
planning
innovative
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Ideenlosigkeit
der
Trainer,
die
miese
Form
der
Spieler,
die
Selbstgefälligkeit,
die
das
ganze
Team
umwehte
–
an
alledem
war,
so
analysierten
die
Verantwortlichen
des
Deutschen
Fußballbundes
und
eine
Schar
von
Ex-Nationalspielern
hinterher,
war
ganz
allein
der
Özil
schuld.
The
lack
of
ideas
on
the
part
of
the
coaches,
the
bad
fitness
of
the
players,
the
complacency
that
blew
around
the
entire
team
–
all
of
this
was
the
fault
of
Özil
alone,
as
those
responsible
at
the
German
Football
Association
and
a
host
of
ex-national
players
analyzed.
ParaCrawl v7.1
Während
die
erste
Haltung
in
ihrer
kontextfixierten
Pedanterie
die
eigene
Ideenlosigkeit
mit
denunziatorischen
Praktiken
zu
verbinden
weiß,
teilt
die
zweite,
die
sich
frei
von
Ideologie
wähnt,
oft
im
Namen
der
Wahrheit
nach
allen
Seiten
Schläge
aus,
obwohl
sie
sich
doch
nur
melancholisch
an
ramponierte
Ideale
klammert.
While
the
first
stance
combines
its
own
lack
of
ideas
with
denunciatory
practices
in
its
context-fixated
pedantry,
the
second,
which
considers
itself
free
from
ideology,
metes
out
blows
on
all
sides
in
the
name
of
truth,
although
it
actually
only
clings
melancholically
to
battered
ideals.
ParaCrawl v7.1
So
erklärt
sich
auch
die
Vehemenz,
mit
der
so
mancher
seine
Ideenlosigkeit
verteidigt
–
nicht
nur
sich
selbst,
sondern
auch
anderen
gegenüber.
This
also
explains
the
vehemence
with
which
many
defend
their
lack
of
ideas
-
not
only
to
themselves,
but
also
to
others.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
ist
voll
von
Tipps,
mit
deren
Hilfe
man
der
Ideenlosigkeit
wieder
auf
die
Sprünge
helfen
kann.
The
Internet
is
full
of
tips
which
help
to
generate
ideas
once
more.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
hat
man
eher
das
Gefühl,
dass
die
Spaltung
der
Linken
und
die
Ideenlosigkeit
der
Linken
zu
ihrer
Marginalisierung
führen.
At
present,
one
has
the
feeling
that
the
fracture
and
the
sheer
lack
of
ideas
among
those
on
the
left
has
led
to
its
marginalisation.
ParaCrawl v7.1