Translation of "Ideengut" in English
Die
Welt
schaut
zu
Berlin
auf
und
hofft
auf
neues
Ideengut.
The
world
also
looks
towards
Berlin
for
new
ideas.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
lässt
sich
Friedrich
Schlegels
Ansicht
der
Moderne
mit
dem
Herderschen
Ideengut
verbinden?
To
what
extent
is
Friedrich
Schlegel's
view
of
the
modern
period
connected
to
Herderian
ideas?
ParaCrawl v7.1
Die
kurze
Periode
der
Zweiten
Republik
spielte
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
aufgrund
des
offiziellen
Laizismus
und
weil
ein
Großteil
der
xuetas
mit
dem
neuen
Staatsmodell
ebenso
wie
mit
dem
damals
liberalen
Ideengut
sympathisierte.
The
brief
period
of
the
Second
Spanish
Republic
was
also
important
both
because
of
the
official
laïcism
and
because
a
good
number
of
the
Xuetes
sympathized
with
the
new
model
of
the
state,
much
as
their
forbears
had
sympathized
with
the
ideas
of
the
Enlightenment
and
the
liberals.
Wikipedia v1.0
Dieser
Raum
erlebte
die
Expansionswellen
der
Griechen-Makedonier,
der
Römer,
der
Perser,
der
Mongolen,
der
Araber,
der
Türken
und
der
Russen,
die
einerseits
verheerende
Zerstörungen
hinterließen,
andererseits
aber
auch
Ideengut
anderer
Kulturen
und
Religionen.
This
region
underwent
waves
of
expansion
unleashed,
in
turn,
by
the
Greek-Macedonians,
the
Romans,
the
Persians,
the
Mongols,
the
Arabs,
the
Turks
and
the
Russians,
who,
although
they
left
devastation
and
destruction
in
their
wake,
also
bequeathed
the
intellectual
ideas
of
a
variety
of
cultures
and
religions.
TildeMODEL v2018
Wie
im
ersten
Teil
ausgeführt,
erlebte
dieser
Raum
die
Expansionswellen
der
Griechen-Makedonier,
der
Römer,
der
Perser,
der
Mongolen,
der
Araber,
der
Türken
und
der
Russen,
die
einerseits
verheerende
Zerstörungen
hinterließen,
andererseits
aber
auch
Ideengut
anderer
Kulturen
und
Religionen.
As
noted
in
part
one
above,
this
region
underwent
waves
of
expansion
unleashed,
in
turn,
by
the
Greek-Macedonians,
the
Romans,
the
Persians,
the
Mongols,
the
Arabs,
the
Turks
and
the
Russians,
who,
although
they
left
devastation
and
destruction
in
their
wake,
also
bequeathed
the
intellectual
ideas
of
a
variety
of
cultures
and
religions.
TildeMODEL v2018
Sie
jagen
schlechtes
Ideengut
mit
gutem
und
setzen
sich
dafür
ein,
dass
alte
Vorstellungen
mit
neuen
ersetzt
werden.
They
chase
bad
ideas
with
good
ones
and
advocate
replacing
old
ideas
with
new
ones.
GlobalVoices v2018q4
Weit
entfernt
vom
glänzenden
und
scharfsichtigen
Ideengut
von
Bolivar
und
Marti
sind
jene
durchgekauten,
verschönten
und
x-mal
wiederholten
Worte
des
illustren
Nobelpreisträgers,
die
während
einer
lächerlichen
Rundreise
durch
ländliche
Gebiete
von
Kolumbien
gesagt
wurden
und
die
ich
gestern
Nachmittag
hörte.
Far
off
from
the
brilliant
and
lucid
ideas
of
Bolivar
and
Marti
are
the
mulled
over,
sweetened
and
relentlessly
reiterated
words
of
the
illustrious
Nobel
laureate,
expressed
during
a
ridiculous
tour
around
the
Colombian
countryside,
which
I
heard
yesterday
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
ist
für
sie
jedenfalls,
dass
das
Anwachsen
des
Rechtsextremismus
und
die
immer
wieder
aufscheinende
Nähe
zwischen
dem
Ideengut
der
Rechten
und
politisch
und
polizeilich
Verantwortlichen
gerade
in
Sachsen
über
zu
viele
Jahre
hinweg
toleriert
und
verharmlost
worden
ist.
They
are,
however,
clerly
aware
that
the
growth
of
right-wing
extremism
and
the
repeated
signs
of
similarities
in
the
ideas
of
the
far
right
and
those
of
people
responsible
in
politics
and
the
police,
have
been
tolerated
and
played
down
for
far
too
many
years,
especially
in
Saxony.
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
heraus,
dass
das
Ideengut
beider
Seiten
sehr
ähnlich
war:
die
Bürgervertreter
brauchten
Frieden,
Sicherheit
und
Schutz,
und
die
Grenzschutzbeamten
fügten
diesen
Gedanken
ihre
eigenen
von
Frieden,
Vertrauen
und
Zusammenarbeit
hinzu.
Their
ideas
turned
out
to
be
similar:
the
local
citizens
needed
peace,
safety,
and
protection
and
the
border
guards
added
peace,
trust
and
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Fasziniert
von
den
szenischen
Ereignissen
dieser
tiefsten
Quellen
der
Überlieferung,
von
der
Symbolkraft
der
Figuren
und
der
Möglichkeit,
persönliches
Ideengut
einfließen
zu
lassen,
suchte
er
seinen
malerischen
Weg.
Fascinated
of
the
scenic
happenings
in
those
fundamental
sources
of
tradition,
of
the
symbolic
virtue
of
the
figures
and
of
the
possibility
to
fit
in
personal
ideas,
he
surched
for
his
artistic
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
ist
heute
eine
ganz
andere
als
die
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
es
war,
wo
wir
uns,
schon
vor
dem
Ende
des
Krieges
und
danach
sofort
-
Ziele
steckten,
Ziele,
die
im
pazifistischen
Ideengut
ihren
Boden
hatten.
The
situation
today
is
very
different
than
it
was
following
the
First
World
War,
when
we
formulated
goals
for
ourselves,
even
before
the
end
of
the
war
and
then
immediately
afterwards,
goals
that
had
their
founding
in
pacifist
ideas.
ParaCrawl v7.1
Unsere
größten
Fähigkeiten
entwickeln
wir
erst
dann,
wenn
wir
das
Ideengut
von
Ost
und
West,
von
Nord
und
Süd
miteinander
verbinden.
It
is
only
in
the
union
of
the
ideas
of
East
and
West,
North
and
South,
that
we
can
develop
to
our
greatest
capacity.
ParaCrawl v7.1
Politische
Säuberungen,
Zwangskollektivierung,
Massendeportationen
etc.
während
des
Stalinismus
führten
dazu,
dass
sich
ein
Teil
des
ukrainischen
Nationalismus
insbesondere
im
Westen
des
Landes
mit
fanatischem
Antikommunismus
und
reaktionärem
Ideengut
vermischte.
Stalinist
purges,
forced
collectivisation,
mass
deportations,
etc.
ended
up
associating
a
strand
of
Ukrainian
nationalism
with
rabid
anti-Communism
and
reactionary
ideas,
particularly
in
the
West
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Marx
wendete
diese
Idee
der
Dialektik
in
der
Soziologie
an,
indem
er
sagte,
dass
aller
Wandel
einen
materialistischen
Ursprung
habe
und
nicht
auf
Ideengut
basiere.
Marx
took
this
idea
of
the
dialectic
and
applied
it
to
society,
saying
that
the
origins
of
change
are
all
materialistic,
not
based
on
ideas.
ParaCrawl v7.1
Vor
beinahe
20
Jahren,
nach
dem
Zusammenbruch
des
Stalinismus
in
Russland
und
Osteuropa,
startete
die
herrschende
Klasse
einen
Propagandafeldzug
gegen
das
Ideengut
des
Marxismus.
Nearly
20
years
ago,
after
the
collapse
of
Stalinism
in
Russia
and
Eastern
Europe,
the
ruling
class
launched
an
unprecedented
propaganda
campaign
directed
against
Marxist
ideas.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
soll
Gegenstände
sammeln,
»die
das
Ideengut
des
historischen
Bauhauses
dokumentieren
und
erschließen«,
die
Planungsarbeit
der
Werkstatt
ermöglichen
und
die
Akademie
als
Säule
der
Lehre
entwickeln.
The
foundation
is
supposed
to
collect
things,
which
document
and
explore
ideas
of
the
historical
Bauhaus,
to
provide
the
workshop's
planning
and
to
develop
the
academy
as
an
institution
of
teaching.
ParaCrawl v7.1
Im
Feuilleton
der
Saarbrücker
Zeitung
wurden
allerdings
auch
skeptische
Stimmen
noch
vor
der
Ankunft
des
Bauhauses
in
Darmstadt
laut:
„Sind
wir
soweit,
dass
revolutionäres
Ideengut
sich
von
den
Regalen
und
Wänden
eines
Archivs
widerspiegeln?
Nevertheless,
sceptical
voices
were
heard
in
the
arts
section
of
the
Saarbrücker
Zeitung
newspaper
before
the
arrival
of
the
Bauhaus
in
Darmstadt:
"Are
we
at
the
point
that
revolutionary
ideas
are
reflected
by
the
shelves
and
walls
of
an
archive?
ParaCrawl v7.1
Das
Bauhaus-Archiv
sammelt
auch
alle
auf
die
Tätigkeit
und
das
kulturelle
Ideengut
des
Bauhauses
bezogenen
Dokumente,
z.B.
Briefe,
Manuskripte
und
andere
schriftliche
Dokumente,
aber
auch
Druckschriften.
The
Bauhaus-Archiv
also
collects
all
of
the
documents
–
such
as
letters,
manuscripts
and
other
written
documents,
as
well
as
publications
–
that
are
based
on
the
activities
and
the
cultural
ideas
of
the
Bauhaus.
ParaCrawl v7.1
Das
reich
bebilderte
Buch
veranschaulicht
die
bisherige
künstlerische
Entwicklung
Tavennes
und
bietet
einen
profunden
Einblick
in
das
vielschichtige
Ideengut,
das
seinem
Schaffen
zugrunde
liegt.
The
richly
illustrated
book
examines
Tavenne’s
artistic
development
to
date,
and
offers
profound
insight
into
the
many
different
ideas
that
are
the
foundation
of
his
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
des
neuen
Denkmals,
der
Volkskünstler
der
UdSSR
Nikolai
Wassiljewitsch
Tomski,
war
imGeiste
der
Revolution
erzogen
worden
und
vom
kommunistischen
Ideengut
inspiriert.
The
author
ofthe
new
monument,
the
USSR
people’s
artist
Nikolai
Vasilievich
Tomsky
was
brought
upbythe
revolution
and
inspired
bythe
red
ideas.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
noch
weitere
zwanzig
Jahre
dauern
bis
die
Zeit
für
dieses
"Ideengut"
wieder
reif
war.
It
was
to
take
another
twenty
years
until
the
time
once
again
became
ripe
for
these
pacifist
ideas.
ParaCrawl v7.1
Kern
der
Bauhaus-Idee
war
es,
mittels
der
Lehre
eine
neue,
junge
Generation
kompetenter
und
engagierter
Gestalter
für
die
industriell
geprägte
Moderne
auszubilden,
zu
motivieren
und
dieses
Ideengut
nach
Abschluss
der
Ausbildung
in
die
Welt
zu
tragen.
The
core
of
the
Bauhaus
idea
was
to
educate
and
motivate
a
new
young
generation
of
competent
and
committed
designers
for
the
industrial
modern
age,
so
that
they
could
take
these
ideas
into
the
world
after
completing
their
education.
ParaCrawl v7.1
Es
gebe,
wie
er
monierte,
zu
wenige
Orte,
an
denen
"nationalsozialistisches
Ideengut
gelehrt"
werden
könne.
There
were,
he
complained,
too
few
locations
where
"national
socialist
ideas
could
be
taught."
ParaCrawl v7.1