Translation of "Ideengut" in English

Die Welt schaut zu Berlin auf und hofft auf neues Ideengut.
The world also looks towards Berlin for new ideas.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit lässt sich Friedrich Schlegels Ansicht der Moderne mit dem Herderschen Ideengut verbinden?
To what extent is Friedrich Schlegel's view of the modern period connected to Herderian ideas?
ParaCrawl v7.1

Die kurze Periode der Zweiten Republik spielte ebenfalls eine wichtige Rolle aufgrund des offiziellen Laizismus und weil ein Großteil der xuetas mit dem neuen Staatsmodell ebenso wie mit dem damals liberalen Ideengut sympathisierte.
The brief period of the Second Spanish Republic was also important both because of the official laïcism and because a good number of the Xuetes sympathized with the new model of the state, much as their forbears had sympathized with the ideas of the Enlightenment and the liberals.
Wikipedia v1.0

Dieser Raum erlebte die Expansionswellen der Griechen-Makedonier, der Römer, der Perser, der Mongolen, der Araber, der Türken und der Russen, die einerseits verheerende Zerstörungen hinterließen, andererseits aber auch Ideengut anderer Kulturen und Religionen.
This region underwent waves of expansion unleashed, in turn, by the Greek-Macedonians, the Romans, the Persians, the Mongols, the Arabs, the Turks and the Russians, who, although they left devastation and destruction in their wake, also bequeathed the intellectual ideas of a variety of cultures and religions.
TildeMODEL v2018

Wie im ersten Teil ausgeführt, erlebte dieser Raum die Expansionswellen der Griechen-Makedonier, der Römer, der Perser, der Mongolen, der Araber, der Türken und der Russen, die einerseits verheerende Zerstörungen hinterließen, andererseits aber auch Ideengut anderer Kulturen und Religionen.
As noted in part one above, this region underwent waves of expansion unleashed, in turn, by the Greek-Macedonians, the Romans, the Persians, the Mongols, the Arabs, the Turks and the Russians, who, although they left devastation and destruction in their wake, also bequeathed the intellectual ideas of a variety of cultures and religions.
TildeMODEL v2018

Sie jagen schlechtes Ideengut mit gutem und setzen sich dafür ein, dass alte Vorstellungen mit neuen ersetzt werden.
They chase bad ideas with good ones and advocate replacing old ideas with new ones.
GlobalVoices v2018q4

Weit entfernt vom glänzenden und scharfsichtigen Ideengut von Bolivar und Marti sind jene durchgekauten, verschönten und x-mal wiederholten Worte des illustren Nobelpreisträgers, die während einer lächerlichen Rundreise durch ländliche Gebiete von Kolumbien gesagt wurden und die ich gestern Nachmittag hörte.
Far off from the brilliant and lucid ideas of Bolivar and Marti are the mulled over, sweetened and relentlessly reiterated words of the illustrious Nobel laureate, expressed during a ridiculous tour around the Colombian countryside, which I heard yesterday in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich ist für sie jedenfalls, dass das Anwachsen des Rechtsextremismus und die immer wieder aufscheinende Nähe zwischen dem Ideengut der Rechten und politisch und polizeilich Verantwortlichen gerade in Sachsen über zu viele Jahre hinweg toleriert und verharmlost worden ist.
They are, however, clerly aware that the growth of right-wing extremism and the repeated signs of similarities in the ideas of the far right and those of people responsible in politics and the police, have been tolerated and played down for far too many years, especially in Saxony.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich heraus, dass das Ideengut beider Seiten sehr ähnlich war: die Bürgervertreter brauchten Frieden, Sicherheit und Schutz, und die Grenzschutzbeamten fügten diesen Gedanken ihre eigenen von Frieden, Vertrauen und Zusammenarbeit hinzu.
Their ideas turned out to be similar: the local citizens needed peace, safety, and protection and the border guards added peace, trust and cooperation.
ParaCrawl v7.1

Fasziniert von den szenischen Ereignissen dieser tiefsten Quellen der Überlieferung, von der Symbolkraft der Figuren und der Möglichkeit, persönliches Ideengut einfließen zu lassen, suchte er seinen malerischen Weg.
Fascinated of the scenic happenings in those fundamental sources of tradition, of the symbolic virtue of the figures and of the possibility to fit in personal ideas, he surched for his artistic way.
ParaCrawl v7.1

Die Lage ist heute eine ganz andere als die nach dem Ersten Weltkrieg es war, wo wir uns, schon vor dem Ende des Krieges und danach sofort - Ziele steckten, Ziele, die im pazifistischen Ideengut ihren Boden hatten.
The situation today is very different than it was following the First World War, when we formulated goals for ourselves, even before the end of the war and then immediately afterwards, goals that had their founding in pacifist ideas.
ParaCrawl v7.1

Unsere größten Fähigkeiten entwickeln wir erst dann, wenn wir das Ideengut von Ost und West, von Nord und Süd miteinander verbinden.
It is only in the union of the ideas of East and West, North and South, that we can develop to our greatest capacity.
ParaCrawl v7.1

Politische Säuberungen, Zwangskollektivierung, Massendeportationen etc. während des Stalinismus führten dazu, dass sich ein Teil des ukrainischen Nationalismus insbesondere im Westen des Landes mit fanatischem Antikommunismus und reaktionärem Ideengut vermischte.
Stalinist purges, forced collectivisation, mass deportations, etc. ended up associating a strand of Ukrainian nationalism with rabid anti-Communism and reactionary ideas, particularly in the West of the country.
ParaCrawl v7.1

Marx wendete diese Idee der Dialektik in der Soziologie an, indem er sagte, dass aller Wandel einen materialistischen Ursprung habe und nicht auf Ideengut basiere.
Marx took this idea of the dialectic and applied it to society, saying that the origins of change are all materialistic, not based on ideas.
ParaCrawl v7.1

Vor beinahe 20 Jahren, nach dem Zusammenbruch des Stalinismus in Russland und Osteuropa, startete die herrschende Klasse einen Propagandafeldzug gegen das Ideengut des Marxismus.
Nearly 20 years ago, after the collapse of Stalinism in Russia and Eastern Europe, the ruling class launched an unprecedented propaganda campaign directed against Marxist ideas.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung soll Gegenstände sammeln, »die das Ideengut des historischen Bauhauses dokumentieren und erschließen«, die Planungsarbeit der Werkstatt ermöglichen und die Akademie als Säule der Lehre entwickeln.
The foundation is supposed to collect things, which document and explore ideas of the historical Bauhaus, to provide the workshop's planning and to develop the academy as an institution of teaching.
ParaCrawl v7.1

Im Feuilleton der Saarbrücker Zeitung wurden allerdings auch skeptische Stimmen noch vor der Ankunft des Bauhauses in Darmstadt laut: „Sind wir soweit, dass revolutionäres Ideengut sich von den Regalen und Wänden eines Archivs widerspiegeln?
Nevertheless, sceptical voices were heard in the arts section of the Saarbrücker Zeitung newspaper before the arrival of the Bauhaus in Darmstadt: "Are we at the point that revolutionary ideas are reflected by the shelves and walls of an archive?
ParaCrawl v7.1

Das Bauhaus-Archiv sammelt auch alle auf die Tätigkeit und das kulturelle Ideengut des Bauhauses bezogenen Dokumente, z.B. Briefe, Manuskripte und andere schriftliche Dokumente, aber auch Druckschriften.
The Bauhaus-Archiv also collects all of the documents – such as letters, manuscripts and other written documents, as well as publications – that are based on the activities and the cultural ideas of the Bauhaus.
ParaCrawl v7.1

Das reich bebilderte Buch veranschaulicht die bisherige künstlerische Entwicklung Tavennes und bietet einen profunden Einblick in das vielschichtige Ideengut, das seinem Schaffen zugrunde liegt.
The richly illustrated book examines Tavenne’s artistic development to date, and offers profound insight into the many different ideas that are the foundation of his work.
ParaCrawl v7.1

Der Autor des neuen Denkmals, der Volkskünstler der UdSSR Nikolai Wassiljewitsch Tomski, war imGeiste der Revolution erzogen worden und vom kommunistischen Ideengut inspiriert.
The author ofthe new monument, the USSR people’s artist Nikolai Vasilievich Tomsky was brought upbythe revolution and inspired bythe red ideas.
ParaCrawl v7.1

Es sollte noch weitere zwanzig Jahre dauern bis die Zeit für dieses "Ideengut" wieder reif war.
It was to take another twenty years until the time once again became ripe for these pacifist ideas.
ParaCrawl v7.1

Kern der Bauhaus-Idee war es, mittels der Lehre eine neue, junge Generation kompetenter und engagierter Gestalter für die industriell geprägte Moderne auszubilden, zu motivieren und dieses Ideengut nach Abschluss der Ausbildung in die Welt zu tragen.
The core of the Bauhaus idea was to educate and motivate a new young generation of competent and committed designers for the industrial modern age, so that they could take these ideas into the world after completing their education.
ParaCrawl v7.1

Es gebe, wie er monierte, zu wenige Orte, an denen "nationalsozialistisches Ideengut gelehrt" werden könne.
There were, he complained, too few locations where "national socialist ideas could be taught."
ParaCrawl v7.1