Translation of "Idealistisch" in English
Ich
werde
sogar
ein
wenig
idealistisch
bleiben.
I
shall
even
remain
a
little
idealistic.
Europarl v8
Wir
müssen
in
diesem
Leben
idealistisch
sein.
We
have
to
be
idealistic
in
this
life.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
wir
lieber
realistisch
als
allzu
idealistisch
sein.
I
would
say:
let
us
be
realistic,
rather
than
too
idealistic.
Europarl v8
An
seinem
Vorschlag
stört
mich
allerdings,
dass
er
idealistisch
verbrämt
ist.
What
disturbs
me,
however,
is
the
idealistic
sauce
being
poured
over
his
resolution.
Europarl v8
Sie
ist
idealistisch
und
arbeitet
ehrenamtlich
für
ein
Obdachlosenheim.
She
is
idealistic,
generous,
and
volunteers
at
a
homeless
shelter.
Wikipedia v1.0
Diese
Vision
der
Welt
mag
idealistisch
erscheinen.
This
vision
of
the
world
may
seem
idealistic.
News-Commentary v14
Nennen
Sie
mich
idealistisch,
aber
wir
können
das
schaffen.
Call
me
one
of
those
idealist
millennials,
but
I
think
we
can
get
there.
TED2020 v1
Ich
glaube,
er
war
einfach
zu
idealistisch.
Well,
I
guess
he
was
just
too
idealistic.
OpenSubtitles v2018
Manche
nennen
es
vielleicht
"idealistisch".
Some
might
call
it
idealistic.
OpenSubtitles v2018
Idealistisch,
nutzlos,
aber
ich
will
Gerechtigkeit
für
Jess.
And
idealistic,
and
futile,
but
I
want
justice
for
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
mich
ein
wenig
an
mich
selbst:
eigenwillig,
idealistisch.
Reminds
me
of
myself,
a...
headstrong,
idealistic.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
in
dem
Job
anfing,
war
ich
sehr
idealistisch.
When
I
started
this
job,
I
was
very
idealistic.
OpenSubtitles v2018
Waage,
daher
bin
ich
idealistisch
und
romantisch,
Scales,
hence
I'm
idealistic
and
romantic,
OpenSubtitles v2018
Martinez,...
ist
idealistisch
bis
zum
Fehler.
Martinez...
Is
idealistic
to
a
fault.
OpenSubtitles v2018
Er
liebt
es,
wenn
du
idealistisch
wirst.
He
loves
it
when
you
get
idealistic.
OpenSubtitles v2018
Einigen
Genossen
im
Kollektiv
war
sie
zu...
idealistisch.
Some
comrades
in
the
group
they
had
to...
Idealistic.
OpenSubtitles v2018
Nennen
Sie
es
unmöglich
idealistisch,
wenn
Sie
müssen.
Call
it
impossibly
idealistic
if
you
must.
TED2020 v1
Vielleicht
bin
ich
idealistisch
und
sag
nicht,
dass
ich
unrecht
habe.
Maybe
I'm
too
idealistic.
And
don't
tell
me
I'm
wrong
to
be.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
idealistisch,
naiv,...
voller
Träume.
She
was
idealistic,
naive,...
full
of
dreams.
OpenSubtitles v2018
Molly,
ich
liebe
dich
endlos,
aber
du
bist
einfach
zu
idealistisch.
Molly,
I
love
you
more
than
anything,
but
you're
an
idealist.
OpenSubtitles v2018
Er
war
idealistisch
genug,
all
sein
Geld
nach
Chicago
zu
schaffen.
Well,
he
was
idealistic
enough
to
take
all
that
money
to
Chicago.
OpenSubtitles v2018
Folglich
ist
"The
Pirate
Bay"
nicht
idealistisch.
Thus
The
Pirate
Bay
isn't
idealistic.
QED v2.0a