Translation of "Idealisiert" in English
Die
Geometrie
des
in
Figur
1
dargestellten
Monolithen
ist
idealisiert.
The
geometry
of
the
monolith
illustrated
in
FIG.
1
is
idealized.
EuroPat v2
Die
Übertragungsfunktion
c
stellt
idealisiert
den
Einsatz
eines
digitalen
Filters
dar.
The
transmission
function
c
shows
an
idealized
picture
of
the
use
of
a
digital
filter.
EuroPat v2
Die
Ventile
6
sind
als
Dreiwegeventile
mit
einem
idealisiert
dargestellten
Stellglied
22
ausgebildet.
The
valves
6
are
designed
as
three-way
valves
with
an
actuating
member
22,
illustrated
in
an
idealized
manner.
EuroPat v2
In
Figur
2A
ist
das
idealisiert
sinusförmige
Grundfeld
G
eingezeichnet.
The
idealized
sinusoidal
fundamental
field
G
is
shown
in
FIG.
2A.
EuroPat v2
Klassenlosigkeit
hat
man
immer
schon
mit
Bohème
verbunden
und
rasch
idealisiert.
Classlessness
has
always
been
a
state
linked
to
bohemianism,
and
one
that
was
soon
idealized.
ParaCrawl v7.1
Er
idealisiert
nicht,
zeigt
die
Menschen,
wie
sie
sind.
He
doesn't
idealize
but
rather
presents
the
people
as
they
are.
ParaCrawl v7.1
Die
Sache
lässt
er
überall
bestehn,
aber
den
Ausdruck
idealisiert
er.
Everywhere
he
allows
the
thing
to
remain
in
existence
but
idealises
the
expression
of
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Zuhause
ist
immer
weit
weg
und
durch
das
Versprechen
der
Rückkehr
idealisiert.
Home
is
always
distant
and
idealised
by
the
promise
of
return.
ParaCrawl v7.1
Holz
Diagram
von
Sekundärwachstum
in
einem
Baum
zeigt
vertikale
und
horizontale
Abschnitte
idealisiert.
Wood
Diagram
of
secondary
growth
in
a
tree
showing
idealised
vertical
and
horizontal
sections.
ParaCrawl v7.1
Couldry
unterstrich,
dass
die
Regierungen
der
Zeit
nicht
idealisiert
werden
sollten.
Couldry
does
not
wish
to
idealise
the
governments
of
the
time,
as
he
stated
in
his
lecture.
ParaCrawl v7.1
Wie
idealisiert
man
Athleten
als
Übermenschliche,
psychisch
vergleichbar
mit
antiken
klassischen
Skulpturen.
As
the
idealizes
athletes
as
superhumans,
psychically
comparable
with
ancient
classical
sculptures.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung
eines
Lichtstrahls
der
einzelnen
Sendelemente
ist
idealisiert.
The
concept
of
a
light
beam
of
the
individual
transmission
elements
is
idealized.
EuroPat v2
Der
entstehende
verstärkte
elektrische
Empfangspuls
102
ist
idealisiert
ohne
Rauschanteile
dargestellt.
The
resulting
amplified
electrical
reception
pulse
102
is
shown
in
idealized
form
without
noise.
EuroPat v2
Der
Phasenübergang
ist
im
vorliegenden
Beispiel
idealisiert
als
Zeitpunkt
t1
dargestellt.
The
phase
transition
is
represented
idealized
in
the
present
example
as
point
in
time
t
1
.
EuroPat v2
5A
und
5B
idealisiert
dargestellte
gestreckte
Stellung
zu
überführen.
5A
and
5B
in
an
idealized
depiction.
EuroPat v2
Idealisiert
werden
sie
auch
in
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
zur
Bildregistrierung
behandelt.
They
are
also
treated
as
idealized
in
the
image
registration
method
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Das
Dreieckssignal
u
106
aus
dem
Dreiecksgenerator
106
ist
idealisiert
dargestellt.
Triangular
signal
u
106
from
triangular
generator
106
is
depicted
in
idealized
fashion.
EuroPat v2
Dabei
ist
das
Auswertesignal
idealisiert,
ohne
überlagerte
Störungen
dargestellt.
In
this
the
evaluation
signal
is
idealized
and
shown
without
superimposed
interference.
EuroPat v2
Kindheit
wird
oft
von
Erwachsenen
idealisiert,
die
haben
ihre
eigenen
Erinnerungen
gebaut.
Childhood
is
often
idealized
by
adults,
which
have
their
own
built
memories.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
wird
heute
die
religiöse
Toleranz
und
Religionsfreiheit
unter
dem
Millet-System
idealisiert.
Often
today
religious
tolerance
and
religious
freedom
within
the
millet
system
is
idealised.
ParaCrawl v7.1
Gewalt
wurde
nicht
nur
in
Liedern
idealisiert.
They
idealized
violence,
and
not
just
in
songs.
ParaCrawl v7.1