Translation of "Ich verstehe ihr problem" in English
Ich
verstehe
Ihr
Problem,
aber
Sie
müssen
mich
auch
verstehen.
I
understand
your
legal
problem,
but
you
must
try
to
understand
mine.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
verstehe,
was
Ihr
Problem
ist.
Okay,
I
see
what
your
problem
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihr
Problem,
aber
was
Sie
verlangen,
wäre
Massenmord.
I
am
sympathetic
to
the
Tok'ra,
but
what
you
ask
would
amount
to
a
holocaust.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihr
Problem,
aber
ich
meine,
warum
ich?
I
understand
your
problem,
but,
I
mean,
why
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
durchaus
Ihr
Problem.
I
could
see
how
that
could
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Frau
Doyle
hat
im
Ausschuss
und
an
anderer
Stelle
über
diese
Frage
gesprochen,
und
ich
verstehe
ihr
Problem.
Mrs
Doyle
has
talked
about
it
in
committee
and
elsewhere
and
I
understand
her
problem.
Europarl v8
Wissen
Sie,
ich
verstehe
Ihr
Problem
nicht,
weil
jetzt
kriegen
Sie
Ihren
empfindsamen
Bauch
wieder
in
Ihren
2.000
Dollar
Anzug.
You
know,
I
don't
see
what
the
problem
is,
'cause
now
you
can
stuff
that
soft
gut
of
yours
back
into
your
$2,000
suit.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihr
Problem.
I
understand
you've
got
yourself
a
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihr
Problem,
aber
wenn
etwas
gut
ist,
sollte
die
Regierung
sich
doch
bemühen,
das
zu
verfolgen
und
durchzusetzen.
I
see
the
difficulty,
but
if
something
is
right
for
the
country,
surely
the
government
must
pursue
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihr
Problem
durchaus,
aber
dieser
Bericht
und
das
Arbeitsprogramm
stehen
seit
geraumer
Zeit
an,
und
er
muß
auf
dieser
Tagung
angenommen
werden.
I
understand
your
problem
entirely
but
this
report
and
the
work
programme
has
been
outstanding
for
some
time
and
it
is
necessary
that
it
be
adopted
this
part-session.
EUbookshop v2
Ich
bin
selbst
ein
politischer
Flüchtling,
der
einer
kommunistischen
Diktatur
entfloh,
und
daher
verstehe
ich
Ihr
Problem
vollkommen.
As
a
political
refugee
who
fled
a
Communist
dictatorship,
I
truly
understand
your
cause.
ParaCrawl v7.1