Translation of "Ich verstehe ihr problem" in English

Ich verstehe Ihr Problem, aber Sie müssen mich auch verstehen.
I understand your legal problem, but you must try to understand mine.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich verstehe, was Ihr Problem ist.
Okay, I see what your problem is.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Ihr Problem, aber was Sie verlangen, wäre Massenmord.
I am sympathetic to the Tok'ra, but what you ask would amount to a holocaust.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Ihr Problem, aber ich meine, warum ich?
I understand your problem, but, I mean, why me?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe durchaus Ihr Problem.
I could see how that could be a problem.
OpenSubtitles v2018

Frau Doyle hat im Ausschuss und an anderer Stelle über diese Frage gesprochen, und ich verstehe ihr Problem.
Mrs Doyle has talked about it in committee and elsewhere and I understand her problem.
Europarl v8

Wissen Sie, ich verstehe Ihr Problem nicht, weil jetzt kriegen Sie Ihren empfindsamen Bauch wieder in Ihren 2.000 Dollar Anzug.
You know, I don't see what the problem is, 'cause now you can stuff that soft gut of yours back into your $2,000 suit.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Ihr Problem.
I understand you've got yourself a situation.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Ihr Problem, aber wenn etwas gut ist, sollte die Regierung sich doch bemühen, das zu verfolgen und durchzusetzen.
I see the difficulty, but if something is right for the country, surely the government must pursue it.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Ihr Problem durchaus, aber dieser Bericht und das Arbeitsprogramm stehen seit geraumer Zeit an, und er muß auf dieser Tagung angenommen werden.
I understand your problem entirely but this report and the work programme has been outstanding for some time and it is necessary that it be adopted this part-session.
EUbookshop v2

Ich bin selbst ein politischer Flüchtling, der einer kommunistischen Diktatur entfloh, und daher verstehe ich Ihr Problem vollkommen.
As a political refugee who fled a Communist dictatorship, I truly understand your cause.
ParaCrawl v7.1