Translation of "Ich nutze die zeit" in English
Ich
nutze
besser
die
Zeit,
um
den
Laser
zu
reparieren.
I'd
better
use
the
time
to
finish
repairing
the
laser.
OpenSubtitles v2018
Dann
nutze
ich
die
Zeit
zur
Wartung
der
vorderen
Phaserphalanx.
In
that
case,
I
will
use
the
time
to
check
the
forward
phaser
array.
OpenSubtitles v2018
Doch
wie
nutze
ich
die
knappe
Zeit
mit
diesen
Grazien
am
sinnvollsten?
But
how
do
I
use
the
time
with
these
charming
Escort
models
Cologne?
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Zeit,
um
mir
die
Gebrauchtwagen
anzusehen.
I
use
the
time
to
check
out
the
used
cars
in
the
lot.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Zeit
auf
einem
Flug
von
Juneau
nach
Anchorage.
As
I
write
these
lines
I
am
flying
from
Juneau
back
to
Anchorage.
ParaCrawl v7.1
Da
nutze
ich
die
Zeit
lieber
anders.
I
d
rather
use
my
time
with
other
things.
ParaCrawl v7.1
Also
nutze
ich
die
Zeit,
um
meine
CD–Sammlung
zu
vergrößern.
I
use
the
time
to
stock
up
my
CD
collection.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
keine
Frage
war,
dann
nutze
ich
die
Zeit
für
eine
Stellungnahme.
If
this
was
not
a
question,
then
I
will
use
the
time
to
make
a
statement.
Europarl v8
Also
nutze
ich
die
Zeit,
noch
ein
paar
Bilder
von
meinem
Auto
zu
machen.
I
use
the
time
to
take
another
picture
of
my
truck.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Zeit
des
automatischen
Spulens
für
Freihandaufnahmen
durch
die
Digitalkamera
und
die
Einweg-Kamera.
I
use
the
time
of
automatic
rewind
for
free
hand
pictures
through
the
digital
camera
and
the
one-way
camera.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
da
zwei
meiner
Kollegen
nicht
anwesend
sind,
nutze
ich
die
zusätzliche
Zeit,
um
einige
weitere
Worte
zu
diesem
Thema
zu
sagen,
das
für
die
unmittelbaren
externen
Prioritäten
der
Europäischen
Union
in
den
kommenden
Jahren
so
wichtig
ist.
Mr
President,
as
two
of
my
colleagues
are
not
in
the
Chamber,
I
am
availing
myself
of
the
time
to
say
a
couple
of
extra
words
on
this
issue,
which
is
so
vital
to
the
immediate
external
priorities
of
the
European
Union
in
the
coming
years.
Europarl v8
Ich
nutze
die
Zeit,
die
mir
mit
ihr
noch
bleibt,
und
sehe
es
als
Geschenk
an.
And-and
I
will
just
take
all
the
time
that
she
is
gonna
give
me
and...
and
consider
it
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Hey
ich
nutze
die
Zeit
nur,
bis
Woolsey
uns
grünes
Licht
gibt,
um
die
Daten
von
diesem
Ding
zu
kopieren.
I'm
just
killing
time
till
Woolsey
gives
us
the
green
light
to
start
data
retrieval
on
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Da
``King
of
the
Hill''
einen
recht
langweiligen
Eindruck
macht,
nutze
ich
die
Zeit,
um
zur
PDPTA-2000-Konferenzanmeldung
zu
gehen.
Since
``King
of
the
Hill''
seems
pretty
boring
to
me,
I
use
that
time
slot
to
go
to
the
PDPTA
2000
registration
desk.
ParaCrawl v7.1
Da
meine
Freundin
ist
sehr
pervers
(und
die
eine
vor
ihr),
ich
nutze
die
zusätzliche
Zeit
der
Cialis
Professional
20
mg
mir
gibt
um
sicherzustellen,
dass
sie
voll
und
ganz
zufrieden
ist
und
werden
in
einer
Stunde
oder
so
nicht
wieder
geil
werden,
diese
Dinge
sind
wirklich
heiß.
Since
my
girlfriend
is
very
kinky
(and
the
one
before
her),
I
take
advantage
of
the
extra
time
Cialis
Professional
20
mg
gives
me
to
make
sure
she's
fully
satisfied
and
will
not
get
horny
again
in
an
hour
or
so,
this
stuff
seriously
rocks.
ParaCrawl v7.1
Radeln
hält
mich
fit,
in
der
Eisenbahn
nutze
ich
die
Zeit
zu
einem
wesentlichen
Teil
für
meine
Arbeit.
Going
by
bike
keeps
me
in
shape,
and
on
the
train
I
use
most
of
the
time
for
work.
ParaCrawl v7.1
Also
nutze
ich
die
Zeit
zwischen
den
Meisterschaften
und
stelle
mal
wieder
fest,
wenn
ich
mich
nur
richtig
konsequent
konzentriere,
schaffe
ich
unglaublich
viel
in
kürzester
Zeit.
Therefore,
I
use
the
time
between
championships,
and
ascertain
that
when
I
constantly
focus,
I
can
achieve
an
unbelievable
amount
in
a
very
short
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
Auto
fahre
nutze
ich
oft
die
Zeit
um
Menschen
anzurufen,
die
mich
angerufen
haben
oder
die
einen
Anruf
brauchen,
aber
das
kann
ich
einfach
nicht
tun,
nachdem
ich
Chris
zurückgelassen
habe,
was
gewöhnlich
an
einem
Samstag
ist.
When
I
drive
I
often
use
the
time
to
call
people
who
have
called
me
or
need
a
call,
but
I
just
can't
do
it
after
I
leave
Chris,
usually
a
Saturday.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hoffnung,
daß
es
morgen
sicherlich
wieder
besseres
Wetter
gibt
verbringen
wir
einen
gemütlichen
Tag
im
Hostel
und
ich
nutze
die
Zeit
um
wieder
ein
paar
Berichte
ins
Englische
zu
übersetzten.
In
hope
that
it
tomorrow
absolutely
again
better
weather
gives
we
spend
a
comfortable
day
in
the
Hostel
and
I
use
the
time
around
a
few
reports
again
into
English
to
translated.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
Weihnachtsfeiertage
und
wie
viele
andere
Leute
nutze
ich
die
Zeit,
um
ein
wenig
abzuschalten
–
keine
großen
Verwandschaftsbesuche,
keine
große
Urlaubsreise,
nur
ein
wenig
zu
Hause
abhängen
und
dabei
darauf
achten,
nur
nicht
zu
viel
zu
tun.
It's
christmas
holidays
and
as
many
other
people
I
use
that
time
to
goof
off
a
bit
–
no
big
visits
of
relatives,
no
big
vacation
trips,
just
hanging
around
at
home
and
making
sure
not
to
do
too
much
at
all.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
nütze
ich
die
Zeit
mich
umzuhören
und
-zuschauen.
The
next
day
I
use
the
time
look
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
nütze
die
verbleibende
Zeit
zur
Vorbereitung
für
dieses
famose
Projekt.
I
will
use
the
remaining
time
for
the
preparation
of
this
splendid
endeavour.
ParaCrawl v7.1