Translation of "Ich nutze die zeit" in English

Ich nutze besser die Zeit, um den Laser zu reparieren.
I'd better use the time to finish repairing the laser.
OpenSubtitles v2018

Dann nutze ich die Zeit zur Wartung der vorderen Phaserphalanx.
In that case, I will use the time to check the forward phaser array.
OpenSubtitles v2018

Doch wie nutze ich die knappe Zeit mit diesen Grazien am sinnvollsten?
But how do I use the time with these charming Escort models Cologne?
ParaCrawl v7.1

Ich nutze die Zeit, um mir die Gebrauchtwagen anzusehen.
I use the time to check out the used cars in the lot.
ParaCrawl v7.1

Ich nutze die Zeit auf einem Flug von Juneau nach Anchorage.
As I write these lines I am flying from Juneau back to Anchorage.
ParaCrawl v7.1

Da nutze ich die Zeit lieber anders.
I d rather use my time with other things.
ParaCrawl v7.1

Also nutze ich die Zeit, um meine CD–Sammlung zu vergrößern.
I use the time to stock up my CD collection.
ParaCrawl v7.1

Wenn das keine Frage war, dann nutze ich die Zeit für eine Stellungnahme.
If this was not a question, then I will use the time to make a statement.
Europarl v8

Also nutze ich die Zeit, noch ein paar Bilder von meinem Auto zu machen.
I use the time to take another picture of my truck.
ParaCrawl v7.1

Ich nutze die Zeit des automatischen Spulens für Freihandaufnahmen durch die Digitalkamera und die Einweg-Kamera.
I use the time of automatic rewind for free hand pictures through the digital camera and the one-way camera.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, da zwei meiner Kollegen nicht anwesend sind, nutze ich die zusätzliche Zeit, um einige weitere Worte zu diesem Thema zu sagen, das für die unmittelbaren externen Prioritäten der Europäischen Union in den kommenden Jahren so wichtig ist.
Mr President, as two of my colleagues are not in the Chamber, I am availing myself of the time to say a couple of extra words on this issue, which is so vital to the immediate external priorities of the European Union in the coming years.
Europarl v8

Ich nutze die Zeit, die mir mit ihr noch bleibt, und sehe es als Geschenk an.
And-and I will just take all the time that she is gonna give me and... and consider it a gift.
OpenSubtitles v2018

Hey ich nutze die Zeit nur, bis Woolsey uns grünes Licht gibt, um die Daten von diesem Ding zu kopieren.
I'm just killing time till Woolsey gives us the green light to start data retrieval on that thing.
OpenSubtitles v2018

Da ``King of the Hill'' einen recht langweiligen Eindruck macht, nutze ich die Zeit, um zur PDPTA-2000-Konferenzanmeldung zu gehen.
Since ``King of the Hill'' seems pretty boring to me, I use that time slot to go to the PDPTA 2000 registration desk.
ParaCrawl v7.1

Da meine Freundin ist sehr pervers (und die eine vor ihr), ich nutze die zusätzliche Zeit der Cialis Professional 20 mg mir gibt um sicherzustellen, dass sie voll und ganz zufrieden ist und werden in einer Stunde oder so nicht wieder geil werden, diese Dinge sind wirklich heiß.
Since my girlfriend is very kinky (and the one before her), I take advantage of the extra time Cialis Professional 20 mg gives me to make sure she's fully satisfied and will not get horny again in an hour or so, this stuff seriously rocks.
ParaCrawl v7.1

Radeln hält mich fit, in der Eisenbahn nutze ich die Zeit zu einem wesentlichen Teil für meine Arbeit.
Going by bike keeps me in shape, and on the train I use most of the time for work.
ParaCrawl v7.1

Also nutze ich die Zeit zwischen den Meisterschaften und stelle mal wieder fest, wenn ich mich nur richtig konsequent konzentriere, schaffe ich unglaublich viel in kürzester Zeit.
Therefore, I use the time between championships, and ascertain that when I constantly focus, I can achieve an unbelievable amount in a very short time.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich Auto fahre nutze ich oft die Zeit um Menschen anzurufen, die mich angerufen haben oder die einen Anruf brauchen, aber das kann ich einfach nicht tun, nachdem ich Chris zurückgelassen habe, was gewöhnlich an einem Samstag ist.
When I drive I often use the time to call people who have called me or need a call, but I just can't do it after I leave Chris, usually a Saturday.
ParaCrawl v7.1

In der Hoffnung, daß es morgen sicherlich wieder besseres Wetter gibt verbringen wir einen gemütlichen Tag im Hostel und ich nutze die Zeit um wieder ein paar Berichte ins Englische zu übersetzten.
In hope that it tomorrow absolutely again better weather gives we spend a comfortable day in the Hostel and I use the time around a few reports again into English to translated.
ParaCrawl v7.1

Es sind die Weihnachtsfeiertage und wie viele andere Leute nutze ich die Zeit, um ein wenig abzuschalten – keine großen Verwandschaftsbesuche, keine große Urlaubsreise, nur ein wenig zu Hause abhängen und dabei darauf achten, nur nicht zu viel zu tun.
It's christmas holidays and as many other people I use that time to goof off a bit – no big visits of relatives, no big vacation trips, just hanging around at home and making sure not to do too much at all.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag nütze ich die Zeit mich umzuhören und -zuschauen.
The next day I use the time look around.
ParaCrawl v7.1

Ich nütze die verbleibende Zeit zur Vorbereitung für dieses famose Projekt.
I will use the remaining time for the preparation of this splendid endeavour.
ParaCrawl v7.1