Translation of "Ich möchte sie bitten mir mitzuteilen" in English

Ich möchte Sie bitten, mir mitzuteilen, wann das Plenum wieder zusammentritt.
However, because all the amend ments which contained this formula have since been withdrawn to enable us to concentrate on the important amendment dealing with the Regional Fund, nothing more has come of this magic formula.
EUbookshop v2

Ich möchte Sie bitten mir mitzuteilen, ob Ihre Regierung mit diesen Bestimmungen einverstanden ist.
I should be obliged if you would let me know whether the above provisions have the approval of your government.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen möchte ich Sie bitten, mir mitzuteilen, welcher Teil der Geschäftsordnung darauf schließen lässt, dass Ihre Entscheidung richtig ist, obwohl offensichtlich das Gegenteil zutrifft.
Therefore, in those circumstances I want you to tell me which part of our Rules suggests that your ruling is right, when clearly it is not.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, mir mitzuteilen, wann die Präsidentin das nächste Mal den Vorsitz führen wird, da ich eine Frage zur Geschäftsordnung an sie richten möchte.
Can I ask you to inform me when the President will next be in the chair as I wish to put a point of order to her.
Europarl v8

Wenn Sie aber andererseits Verantwortungsbewußtsein zeigen und Ihren Fehler nicht nur eingestehen, sondern ihn auch wiedergutmachen wollen, damit uns Erklärungen zur Abstimmung vor dem Beschluß ermöglicht werden, möchte ich Sie bitten, mir dies mitzuteilen.
If, on the other hand, you want to behave responsibly and not only admit your mistake but put it right so that people can give an explanation of vote before a decision is taken, I would suggest you advise me on that.
EUbookshop v2