Translation of "Ich möchte sie bitten mir mitzuteilen" in English
Ich
möchte
Sie
bitten,
mir
mitzuteilen,
wann
das
Plenum
wieder
zusammentritt.
However,
because
all
the
amend
ments
which
contained
this
formula
have
since
been
withdrawn
to
enable
us
to
concentrate
on
the
important
amendment
dealing
with
the
Regional
Fund,
nothing
more
has
come
of
this
magic
formula.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
bitten
mir
mitzuteilen,
ob
Ihre
Regierung
mit
diesen
Bestimmungen
einverstanden
ist.
I
should
be
obliged
if
you
would
let
me
know
whether
the
above
provisions
have
the
approval
of
your
government.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
möchte
ich
Sie
bitten,
mir
mitzuteilen,
welcher
Teil
der
Geschäftsordnung
darauf
schließen
lässt,
dass
Ihre
Entscheidung
richtig
ist,
obwohl
offensichtlich
das
Gegenteil
zutrifft.
Therefore,
in
those
circumstances
I
want
you
to
tell
me
which
part
of
our
Rules
suggests
that
your
ruling
is
right,
when
clearly
it
is
not.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
mir
mitzuteilen,
wann
die
Präsidentin
das
nächste
Mal
den
Vorsitz
führen
wird,
da
ich
eine
Frage
zur
Geschäftsordnung
an
sie
richten
möchte.
Can
I
ask
you
to
inform
me
when
the
President
will
next
be
in
the
chair
as
I
wish
to
put
a
point
of
order
to
her.
Europarl v8
Wenn
Sie
aber
andererseits
Verantwortungsbewußtsein
zeigen
und
Ihren
Fehler
nicht
nur
eingestehen,
sondern
ihn
auch
wiedergutmachen
wollen,
damit
uns
Erklärungen
zur
Abstimmung
vor
dem
Beschluß
ermöglicht
werden,
möchte
ich
Sie
bitten,
mir
dies
mitzuteilen.
If,
on
the
other
hand,
you
want
to
behave
responsibly
and
not
only
admit
your
mistake
but
put
it
right
so
that
people
can
give
an
explanation
of
vote
before
a
decision
is
taken,
I
would
suggest
you
advise
me
on
that.
EUbookshop v2