Translation of "Ich heiße" in English

Deshalb heiße ich unsere Freunde aus Südafrika herzlich willkommen.
I would therefore like to welcome our friends from South Africa.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich heiße den amtierenden Präsidenten heute vormittag hier willkommen.
Mr President, I also welcome the President-in-Office here this morning.
Europarl v8

Auch ich heiße die amtierende österreichische Ratspräsidentin willkommen.
I also welcome the Austrian President-in-Office of the Council.
Europarl v8

Frau Kommissarin, auch Sie heiße ich herzlich willkommen!
I wish you a very warm welcome too, Commissioner.
Europarl v8

Ich heiße zwar Theato, war aber auch nicht anwesend.
I am actually called Theato, but I was not present either.
Europarl v8

Ich heiße Herrn Henderson willkommen, der die Erklärung des Rates vortragen wird.
It is my great pleasure to welcome Mr Henderson, who will present the statement on behalf of the Council.
Europarl v8

Ich heiße Herrn Bundeskanzler Schröder zu seinem ersten Auftreten in diesem Parlament willkommen.
I should like to welcome Chancellor Schröder, on what is his first visit to the House.
Europarl v8

Vielen Dank, Frau McGuinness, auch ich heiße Ihre Besuchergruppe herzlich willkommen.
Mrs McGuinness, thank you, and many greetings to your visitors' group.
Europarl v8

Ich heiße Sie noch einmal herzlich willkommen!
Once again, I would like to extend a very warm welcome to you.
Europarl v8

Ich heiße den amtierenden Präsidenten willkommen.
I welcome the President-in-Office.
Europarl v8

Ich heiße diese Jugendlichen hier im Europäischen Parlament willkommen.
I welcome these young people to the European Parliament.
Europarl v8

Im Namen des gesamten Parlaments heiße ich die Delegation sehr herzlich willkommen!
On behalf of the whole of Parliament, I wish the delegation a very warm welcome!
Europarl v8

Ich heiße Estland willkommen und ich denke, dass sie das Richtige tun.
I welcome Estonia and I think they are doing the right thing.
Europarl v8

Ich heiße Sie hier willkommen und wünsche Ihnen einen angenehmen Arbeitsaufenthalt bei uns!
I welcome them here and extend to them my best wishes for successful work with us.
Europarl v8

Herr Präsident, ich heiße González mit zweitem Nachnamen.
Mr President, my second surname is González.
Europarl v8

Herr Präsident, ich heiße den britischen Premierminister herzlich im Europäischen Parlament willkommen.
Mr President, I warmly welcome the British Prime Minister to the European Parliament.
Europarl v8

Ich heiße die Delegation aus Taiwan herzlich willkommen.
I therefore welcome the delegation from Taiwan.
Europarl v8

Das Abschießen von Elefanten heiße ich nicht für gut, es ist unzivilisiert.
I do not approve of the culling of elephants; it is uncivilised.
Europarl v8

Ich heiße unsere bulgarischen und rumänischen Freunde herzlich willkommen.
Mr President, I welcome our friends from Bulgaria and Romania.
Europarl v8

Ich heiße ihn in Ihrer aller Namen aufs Herzlichste willkommen.
On behalf of this entire Chamber, I wish him a very warm welcome.
Europarl v8

Ich heiße Sie herzlich willkommen, Majestät.
You are most welcome, Your Majesty.
Europarl v8

Ich heiße die chinesische Delegation herzlich willkommen.
I extend a warm welcome to the Chinese delegation.
Europarl v8

Ich heiße unsere bulgarischen Brüder und Schwestern herzlich in der Europäischen Union willkommen.
I would like to bid our Bulgarian brothers and sisters a warm welcome to the European Union.
Europarl v8

Herr Diouf, ich heiße Sie und Ihre Delegation im Europäischen Parlament willkommen.
Mr Diouf, I welcome you and your representation to the European Parliament.
Europarl v8

Ich heiße Sie beide in diesem Hause herzlich willkommen.
You are both most welcome to this House.
Europarl v8

Ich heiße Sie alle sehr herzlich willkommen.
I extend a very warm welcome to all of you.
Europarl v8

Ich heiße Sie hier im Europäischen Parlament herzlich willkommen.
The Commission has not fulfilled that promise and, therefore, we have had to use a very blunt instrument to try to maintain democracy within this Union.
Europarl v8