Translation of "Ich freue mich über die möglichkeit" in English
Ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
dass
die
Ausfuhr
atomarer
Abfälle
gestattet
wird.
I
am
pleased
about
the
option
of
being
allowed
to
export
nuclear
waste.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
das
Schlusswort
zu
diesem
Buch
schreiben
zu
dürfen.
I
am
delighted
to
have
the
opportunity
to
write
some
parting
words
for
this
book.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
heute
in
meiner
Eigenschaft
als
zweiter
stellvertretender
Vorsitzender
des
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschusses
mit
der
Slowakei
in
dieser
Debatte
zu
sprechen.
Mr
President,
I
am
pleased
to
have
the
opportunity
to
speak
in
the
debate
as
I
am
the
second
vicechairman
of
the
Joint
Parliamentary
Committee
with
Slovakia.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
unter
der
neuen
Präsidentschaft
eine
Anfrage
an
den
Rat
richten
zu
können,
und
entbiete
–
wie
sicherlich
auch
alle
anderen
Kollegen
–
der
finnischen
Präsidentschaft,
die
sich
ohne
Zweifel
für
die
Europäische
Union
als
sehr
positiv
und
erfolgreich
erweisen
wird,
meinen
herzlichen
Glückwunsch
und
meine
Unterstützung.
I
would
like
to
say
what
a
pleasure
it
is
to
have
the
opportunity
to
put
a
question
to
the
Council
in
the
new
Presidency
and
offer
my
warmest
congratulations
and
support
–
I
am
sure
along
with
all
our
colleagues
–
to
the
Finnish
Presidency,
which
we
know
will
be
a
very
happy
and
successful
one
for
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
den
Dialog
über
Handelsfragen
mit
dem
Europäischen
Parlament
fortführen
zu
können.
Madam
President,
I
welcome
this
opportunity
to
continue
the
dialogue
on
trade
issues
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Leute
meiner
Frau
sind
MacKenzies
und
ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
sie
nach
Hause
zu
bringen.
My
wife's
people
are
Mackenzies,
and
I'm
always
happy
for
a
chance
to
bring
her
home.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
mich
an
dieser
Debatte
zu
beteiligen,
und
ich
beglückwünsche
die
Berichterstatterin
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit.
Mr
President,
I
welcome
the
opportunity
of
making
a
brief
contribution
to
this
debate
and
I
congratulate
the
rapporteur
on
her
excellent
work.
Europarl v8
Director
William
Cronk
sagte
dazu:
"
Ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
das
Projekt
Taylor
im
Jahr
2018
weiterzuentwickeln.
William
Cronk,
Director
commented
"
"I
am
pleased
with
the
opportunity
to
advance
the
Taylor
project
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel:
“Ich
freue
mich
wirklich,
dass
Sie
mir
die
Stelle
angeboten
haben
und
ich
freue
mich
sehr
über
die
Möglichkeit,
zu
Ihrem
Unternehmen
beizutragen”.
For
example,
“I
am
really
pleased
that
you
have
offered
me
the
job
and
I
am
excited
to
have
the
opportunity
to
contribute
to
your
company”.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel:
"Ich
freue
mich
wirklich,
dass
Sie
mir
die
Stelle
angeboten
haben
und
ich
freue
mich
sehr
über
die
Möglichkeit,
zu
Ihrem
Unternehmen
beizutragen".
For
example,
"I
am
really
pleased
that
you
have
offered
me
the
job
and
I
am
excited
to
have
the
opportunity
to
contribute
to
your
company".
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
sehr
über
die
Möglichkeit,
Sie
besser
kennenzulernen
und
ein
Mitglied
Ihrer
Familie
zu
werden.
I
am
very
excited
about
the
opportunity
to
get
to
know
you
better
and
be
a
member
of
your
family.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
an
der
Jahresversammlung
des
Rats
für
Außen-
und
Verteidigungspolitik
(SVOP)
teilzunehmen.
I’m
happy
to
be
at
this
annual
Assembly
of
the
Council
on
Foreign
and
Defence
Policy
(Russian
abbreviation
SVOP).
ParaCrawl v7.1
Meine
andere
Lieblinge
waren
immer
die
Fremdsprachen,
deshalb
freue
ich
mich
über
die
Möglichkeit,
meine
beide
Passionen
beim
Quality
Tours
auszunutzen.
My
other
'love'
has
always
been
foreign
languages
thus
I
am
very
glad
to
utilize
both
of
my
passions
together
as
the
member
of
Quality
Tours
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Partizipation
ist
daher
aus
meiner
Sicht
ein
Muss
für
eine
moderne
Einrichtung
–
und
ich
freue
mich
jedes
Mal
über
die
Möglichkeit,
mit
DLRlern
über
unser
DLR
zu
diskutieren.
For
these
reasons,
in
my
view,
participation
is
a
must
for
any
modern
institution
–
and
I
always
enjoy
every
opportunity
of
discussing
DLR
with
those
who
work
here.
ParaCrawl v7.1
Es
reizt
mich
und
ich
freue
mich
über
die
Möglichkeit,
die
wir
durch
die
Zusammenarbeit
mit
dem
SFLC
haben,
um
ein
wenig
Licht
in
die
Sache
zu
bringen,
sagt
Stefano
Zacchiroli,
Debian-Projektleiter.
I'm
glad
and
thrilled
about
the
opportunity
we
have
of
collaborating
with
SFLC
to
shed
some
light
on
these
matters.
said
Stefano
Zacchiroli,
Debian
Project
Leader.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
freue
ich
mich
sehr
über
die
Möglichkeiten,
die
wir
nun
in
neuen
geographischen
Gebieten,
wie
Lateinamerika,
haben,
sowie
über
die
neuen
Lösungen,
die
wir
unseren
Kunden
anbieten.
Finally,
I
am
very
excited
about
the
opportunities
we
now
have
in
new
geographic
areas
like
Latin
America,
as
well
as
the
new
solutions
we
are
providing
to
customers.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
freue
ich
mich
über
die
neuen
Möglichkeiten,
die
die
Primefire
106
uns
und
unseren
Kunden
eröffnen
wird.
And
today
I
am
excited
about
the
new
opportunities
that
the
Primefire
106
will
create
for
both
us
and
our
clients.
ParaCrawl v7.1