Translation of "Ich freue mich über die möglichkeit" in English

Ich freue mich über die Möglichkeit, dass die Ausfuhr atomarer Abfälle gestattet wird.
I am pleased about the option of being allowed to export nuclear waste.
Europarl v8

Ich freue mich über die Möglichkeit, das Schlusswort zu diesem Buch schreiben zu dürfen.
I am delighted to have the opportunity to write some parting words for this book.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich freue mich über die Möglichkeit, heute in meiner Eigenschaft als zweiter stellvertretender Vorsitzender des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses mit der Slowakei in dieser Debatte zu sprechen.
Mr President, I am pleased to have the opportunity to speak in the debate as I am the second vicechairman of the Joint Parliamentary Committee with Slovakia.
Europarl v8

Ich freue mich über die Möglichkeit, unter der neuen Präsidentschaft eine Anfrage an den Rat richten zu können, und entbiete – wie sicherlich auch alle anderen Kollegen – der finnischen Präsidentschaft, die sich ohne Zweifel für die Europäische Union als sehr positiv und erfolgreich erweisen wird, meinen herzlichen Glückwunsch und meine Unterstützung.
I would like to say what a pleasure it is to have the opportunity to put a question to the Council in the new Presidency and offer my warmest congratulations and support – I am sure along with all our colleagues – to the Finnish Presidency, which we know will be a very happy and successful one for the European Union.
Europarl v8

Ich freue mich über die Möglichkeit, den Dialog über Handelsfragen mit dem Europäischen Parlament fortführen zu können.
Madam President, I welcome this opportunity to continue the dialogue on trade issues with the European Parliament.
Europarl v8

Die Leute meiner Frau sind MacKenzies und ich freue mich über die Möglichkeit, sie nach Hause zu bringen.
My wife's people are Mackenzies, and I'm always happy for a chance to bring her home.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, ich freue mich über die Möglichkeit, mich an dieser Debatte zu beteiligen, und ich beglückwünsche die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit.
Mr President, I welcome the opportunity of making a brief contribution to this debate and I congratulate the rapporteur on her excellent work.
Europarl v8

Director William Cronk sagte dazu: " Ich freue mich über die Möglichkeit, das Projekt Taylor im Jahr 2018 weiterzuentwickeln.
William Cronk, Director commented " "I am pleased with the opportunity to advance the Taylor project in 2018.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel: “Ich freue mich wirklich, dass Sie mir die Stelle angeboten haben und ich freue mich sehr über die Möglichkeit, zu Ihrem Unternehmen beizutragen”.
For example, “I am really pleased that you have offered me the job and I am excited to have the opportunity to contribute to your company”.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel: "Ich freue mich wirklich, dass Sie mir die Stelle angeboten haben und ich freue mich sehr über die Möglichkeit, zu Ihrem Unternehmen beizutragen".
For example, "I am really pleased that you have offered me the job and I am excited to have the opportunity to contribute to your company".
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich sehr über die Möglichkeit, Sie besser kennenzulernen und ein Mitglied Ihrer Familie zu werden.
I am very excited about the opportunity to get to know you better and be a member of your family.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über die Möglichkeit, an der Jahresversammlung des Rats für Außen- und Verteidigungspolitik (SVOP) teilzunehmen.
I’m happy to be at this annual Assembly of the Council on Foreign and Defence Policy (Russian abbreviation SVOP).
ParaCrawl v7.1

Meine andere Lieblinge waren immer die Fremdsprachen, deshalb freue ich mich über die Möglichkeit, meine beide Passionen beim Quality Tours auszunutzen.
My other 'love' has always been foreign languages thus I am very glad to utilize both of my passions together as the member of Quality Tours Hungary.
ParaCrawl v7.1

Partizipation ist daher aus meiner Sicht ein Muss für eine moderne Einrichtung – und ich freue mich jedes Mal über die Möglichkeit, mit DLRlern über unser DLR zu diskutieren.
For these reasons, in my view, participation is a must for any modern institution – and I always enjoy every opportunity of discussing DLR with those who work here.
ParaCrawl v7.1

Es reizt mich und ich freue mich über die Möglichkeit, die wir durch die Zusammenarbeit mit dem SFLC haben, um ein wenig Licht in die Sache zu bringen, sagt Stefano Zacchiroli, Debian-Projektleiter.
I'm glad and thrilled about the opportunity we have of collaborating with SFLC to shed some light on these matters. said Stefano Zacchiroli, Debian Project Leader.
ParaCrawl v7.1

Schließlich freue ich mich sehr über die Möglichkeiten, die wir nun in neuen geographischen Gebieten, wie Lateinamerika, haben, sowie über die neuen Lösungen, die wir unseren Kunden anbieten.
Finally, I am very excited about the opportunities we now have in new geographic areas like Latin America, as well as the new solutions we are providing to customers.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt freue ich mich über die neuen Möglichkeiten, die die Primefire 106 uns und unseren Kunden eröffnen wird.
And today I am excited about the new opportunities that the Primefire 106 will create for both us and our clients.
ParaCrawl v7.1