Translation of "Ich bin so frei" in English

Dann bin ich so frei, jeden Tag bei dir vorbei zu kommen.
Then I'm free to come here every day.
OpenSubtitles v2018

Ich bin frei, so steht es im Vertrag.
I'm free, it's written in the contract.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin nicht so frei wie du.
I'm just not as "free free" as you.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein paar Margaritas, aber ich bin mal so frei.
I had a couple of margaritas, but I'm not gonna hold back.
OpenSubtitles v2018

Gott, ich bin so frei!
God, I'm so loose.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens... ich bin so frei und lasse deine Tochter holen.
Oh, uh, by the way, I'm taking the liberty of having your daughter brought here.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb bin ich so frei und schenke dir heute fünf Männerkarten.
So I went ahead and took the liberty of making you five man cards.
OpenSubtitles v2018

Ich bin frei, so zu leben, wie ich will.
Now I'm free to live my life as I wish.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur so frei, wie es deine Fantasie erlaubt.
I am only as free as you imagine me to be.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht so frei von Zweifeln, wie ich gerne denken würde.
I am not as free of doubts as I would like to think.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mal so frei und mache ihn wieder auf.
So hold on, so hold on to me
ParaCrawl v7.1

Ich bin so frei und leite diese wunderschönen Gedanken auf meinem Blog weiter.
I'm so free and lead these beautiful thoughts on my blog on.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn ich lache, bin ich so frei.
Only when I laugh, I am so free.
ParaCrawl v7.1

Ich bin jedoch so frei und gehe kurz auf zwei oder drei Aspekte ein.
However, if I may be so bold, I would like to touch on two or three elements.
Europarl v8

Und da ich seit zwei Jahren geschieden bin, bin ich so frei wie ein Vögelchen.
And since I divorced my first wife a couple of years ago, I'm as free as a bird in a tree.
OpenSubtitles v2018

Nach zehn Minuten bin ich dann so frei und entscheide, dass ich eine Pause brauche.
After ten minutes, I'm feeling bold and decide to take a break.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies jedoch nicht der Fall ist, bin ich so frei, an der Bereitschaft zu einem harten Durchgreifen zu zweifeln, die nur möglich ist, wenn wir als Politiker selbst das gute Beispiel geben.
But as this is not the case, I would be so bold as to doubt the willingness for a severe approach. That is not possible if we as politicians do not set an example.
Europarl v8

Ich bin jedoch so frei zu betonen, dass diese Zutat den Nahrungsmittelverbrauch auf der ganzen Welt fördert und dass die Nachfrage danach ansteigt, da es sich um ein gesundes Produkt handelt.
I would take the liberty of emphasising, however, that this condiment enhances food consumption across the world and, since it is a product which is good for health, there is increasing demand for it.
Europarl v8

Ich bin daher so frei, ein paar Zahlen zu nennen, die diese humanitäre Hilfe betreffen.
I will therefore take the liberty of quoting some figures regarding this aid.
Europarl v8

Daher bin ich so frei und fordere die führenden Politiker der EU-Organe dazu auf, solche Gesinnungen scharf zu verurteilen und die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte zu ersuchen, einen Bericht über die Fakten zu erstellen und die Situation der in Ungarn lebenden Minderheiten zu beobachten.
Therefore, I take the liberty of calling on the leaders of the EU institutions to firmly condemn such attitudes and to ask the Agency for Fundamental Rights to draw up a report on the facts and to monitor the situation faced by the minorities living in Hungary.
Europarl v8

Ich bin so frei wie Wanzen in einem Bordell, und ich mag es. Das ist für mich in Ordnung.
I'm as unencumbered as bedbugs in a flophouse, and I like it.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie mir eine SMS und geben Sie an, warum Sie anrufen, die Menge, die Sie wünschen, dann bin ich so frei, Sie zurückzurufen, da Sie bereits wissen, weshalb Sie anrufen.
So, leave me a text indicating the reason of your call, the quantity you need, and I may call you back. You might know why you're calling since you're the one who calls.
OpenSubtitles v2018

Mein zweiter Punkt ist, daß man zunehmend den Eindruck gewinnen könnte, daß wir — und ich bin so frei sein, das vorgenannte Bild weiter auszumalen — hier die Lenkung eines 2CV testen, wo wir doch eigentlich die eines Mercedes testen sollten, wenn wir unser System in Richtung einer einzigen gemeinsamen Währung steuern wollen.
My second point is — if I might extend the analogy — progressively one is getting the impression that we are testing the steering of a 2CV and we ought to be testing the steering of a Mercedes if we want to drive our system towards the achievement of a single currency.
EUbookshop v2

Die griechische Regierung hat zwar im wesentlichen recht, doch bin ich so frei, hier zu sagen, daß vielleicht mit dem Feuer gespielt wird und daß vielleicht zu große Risiken eingegangen werden.
I would add, Mrs Van Putten, that it was scandalous that you referred to the tragedy of the two local policemen in the Var during that press conference.
EUbookshop v2

Darum interessiert mich das Recht. Deswegen bin ich so frei zu sagen, dass ich mich für Sie interessiere.
That's why I've taken an interest in the law... and why, if I may be so bold, I have taken an interest in you.
OpenSubtitles v2018

Ich aber bin so frei, hier die Frage aufzustellen, und sage: Wenn die Gottes Stelle vertretenden Menschen die häuserabbrennerische Tat als vom Zeus ausgehend für so weise und höchst gut und gerecht ansehen, warum sehen sie dann eine gleiche Tat, von einem Menschen verübt, für so höchst verworfen schlecht an, dass sie es für nötig finden, ihn dafür mit dem martervollsten Tode zu bestrafen?
I, however, am free to ask the question, and say: If the people representing god consider Zeus' house burning deed as wise and extremely good and just, why do they regard the same deed committed by a human so highly abject that they find it necessary to punish him for it with the most tormenting death?
ParaCrawl v7.1