Translation of "Höchstmarke" in English

Infolgedessen dürfte die Höchstmarke beim globalen Produktivitäts- und BIP-Wachstum möglicherweise bereits erreicht sein.
As a result, the high-water mark for global productivity and GDP growth may have been reached.
News-Commentary v14

Außerdem könnte eine Höchstmarke für die stündlichen Werte eingezeichnet werden.
Furthermore, a high-water mark for the hourly values could be entered.
EuroPat v2

Die zulässige Höchstmarke für diese abgeleitete Arbeit beträgt 50%.
The maximum mark allowable for such referred work is 50%.
ParaCrawl v7.1

Das bilaterale Handelsvolumen erreichte 2016 die Höchstmarke von 1,45 Mrd. Euro.
In 2016, bilateral trade reached a record level of EUR 1.45 billion.
ParaCrawl v7.1

Westfleisch erreichte mit 7,3 Mio. Schlachtschweinen (+2,3 %) eine neue Höchstmarke.
Westfleisch achieved a new all-time high with 7.3 million pigs for slaughter (+2.3 %).
ParaCrawl v7.1

Die Höchstmarke in der nordamerikanischen NHL liegt bei 71.217 Zuschauern.
The highest number of spectators in the North American NHL is registered with 71.217 people.
ParaCrawl v7.1

Mit 6,6 Prozent konnte die Würth-Gruppe 2005 die Höchstmarke im Fünfjahresvergleich erreichen.
The 6.6 percent achieved by the Würth Group in 2005, is a record in the five-year comparison.
ParaCrawl v7.1

Auf eine neue Höchstmarke stieg jedoch auch die Zahl der Ausbildungsplätze, die unbesetzt blieben.
However, the number of training positions remaining unfilled also achieved a new highest level.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sei erwähnt, dass der RPS7200 mit einer nominellen Auflösung von 7200dpi eine Höchstmarke setzt.
Nevertheless it must be mentioned that the RPS 7200 sets the top mark with it's nominal resolution of 7200dpi.
ParaCrawl v7.1

Mit 1, 14 Milliarden ECU, also 1, 7 % der Ausgaben, erreichen die ermittelten Unregelmäßigkeiten eine neue Höchstmarke.
At ECU 1.14 billion, 1.7 % of expenditure, identified irregularities have hit a new record.
Europarl v8

Bis 2050 sollten die weltweiten Emissionen um die Hälfte verringert werden, um die globale Erwärmung unter der Höchstmarke von zwei Grad gegenüber dem vorindustriellen Stand zu halten.
It underlines that global emissions need to be reduced by half by 2050 to contain global warming to a peak of 2°C above pre-industrial levels.
TildeMODEL v2018

Der spanische Aktienindex Ibex hat bereits seit seiner Höchstmarke am 8. November von 15.945,7 Punkten einen Wert von 4 % verloren.
Ibex has lost nearly 4% from the maximum reached on November 8th, when the index closed at 15945.7 points.
WMT-News v2019

Die Arbeitslosigkeit betrug 1997 in der Europäischen Union 10,6% der Erwerbsbevölkerung und lag damit nur leicht unter der Höchstmarke des Jahres 1994 und doppelt so hoch wie in den USA (4,99'r) und dreimal so hoch wie in Japan (3,4%).
Unemployment in the Union averaged 10.6% of the labour force in 1997, only slightly lower than the peak rate in 1994 and over twice the rate in the US (4.9%) and three times the rate in Japan (3.4%).
EUbookshop v2

Ab 1975 lag das gesamtstaatliche Finanzierungsdefizit für die EU als Ganzes fast ausnahmslos über 3 % des BIP und erreichte mit 6 % des BIP 1993 eine Höchstmarke.
Almost without exception, the average general government deficit in the EU as a whole was above 3% of GDP from 1975 onwards, attaining a historical high of 6% of GDP in 1993.
EUbookshop v2

Der Gruppenumsatz von EUR 25,5 Mio. stellt eine neue Höchstmarke dar und knüpft an die jährlichen Wachstumsraten vor der Weltwirtschaftskrise an.
Group sales of EUR 25.5 million are highest in the company history and have matched the growth rates prior to the economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Geschehen am 2. Februar 2012 bei der World Money Fair in Berlin, wo ein Jahr zuvor ein chinesischer Dollar aus dem Jahr 1911 mit 460.000 die bisherige Höchstmarke gesetzt hatte.
It happened on February 2, 2012, at the World Money Fair in Berlin, where a Chinese Dollar from 1911 had set the previous year a hitherto all-time high with its price of 460,000 Euros.
ParaCrawl v7.1

Mit rund 2,8 Millionen eingeschriebenen Studenten haben Deutschlands Hochschulen zum Wintersemester 2016/2017 die neunte Höchstmarke in Folge verzeichnet.
With about 2.8 million students enrolled for the 2016/17 winter semester, German universities reported the ninth consecutive record high.
ParaCrawl v7.1

Bei Framo Morat stieg der Umsatz seit 2004 von € 29 Mio. auf die Höchstmarke von € 52,4 Mio. an.
Framo Morat's turnover soared from 29 million € in 2004 to the record of 52.4 million €.
ParaCrawl v7.1

Sie stiegen um 17% (in lokalen Währungen) auf die neue Höchstmarke von 42 Milliarden Franken.
Sales in local currencies advanced 17% to a record 42 billion Swiss francs.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr wird der Bereich aller Voraussicht nach ein zweistelliges Wachstum erzielen und der Umsatz die im Jahr 2008 erreichte Höchstmarke übertreffen.
The business unit will most likely achieve double-digit growth this year and sales will surpass the all-time high achieved in 2008.
ParaCrawl v7.1

Mit knapp 190 Millionen Euro Umsatz (2011: 180 Mio.) erreichte die Messe Berlin 2013 eine neue Höchstmarke.
In 2013, with a turnover of 190 million euros (2011: 180 million) Messe Berlin was able to post a new record.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Anpassungszeitraums können Sie die Rate schrittweise bis zur Höchstmarke (1 mg / Tag) erhöhen.
At the end of the adaptation period, you can gradually increase the rate to the maximum mark (1 mg / day).
ParaCrawl v7.1

Die Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, Mannheim, konnte den Konzernumsatz im Geschäftsjahr 2010/11 (1. März 2010 bis 28. Februar 2011) um acht Prozent auf 6,2 (Vorjahr: 5,7) Milliarden Euro steigern und damit eine neue Höchstmarke in der Unternehmensgeschichte erreichen.
Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, Mannheim, was able to boost consolidated group revenues for the 2010/11 financial year (March 1, 2010 to February 28, 2011) by 8 percent to EUR 6.2 (prior year: 5.7) billion, the highest ever since the company was founded.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde die bisherige Höchstmarke aus dem Jahr 1911/12 um mehr als die Hälfte übertroffen.
Thus, the previous record high from 1911/12 was exceled by more than the half.
ParaCrawl v7.1

Der operative Konzernumsatz (ohne Verkaufserlöse) legte wie erwartet leicht zu und verbesserte sich um 5,7 Prozent ebenfalls auf eine neue Höchstmarke von 454,4 Mio. Euro.
As expected, the Group's operating revenue (excluding sales revenue) increased slightly and improved by 5.7 per cent to EUR 454.4 million, reaching a new record level as well.
ParaCrawl v7.1