Translation of "Härteste" in English

Albanien hat sich selbst die härteste Diktatur auferlegt.
The story is that Albania imposed the harshest of dictatorships on itself.
Europarl v8

Der härteste Kritiker Ayaris ist das iranische Parlament.
Ayari’s harshest critics have been in the Iranian Parliament.
GlobalVoices v2018q4

Der härteste Job, den wir auf dieser Strecke bislang hatten.
The toughest job we've ever done on this line.
OpenSubtitles v2018

Robbie, das ist der härteste Kommandant in Deutschland.
Robbie, you're dealing with the toughest commandant in Germany.
OpenSubtitles v2018

Das ist die härteste Substanz, die die Wissenschaft kennt.
This is the hardest substance known to our science.
OpenSubtitles v2018

Wer ist der härteste Bursche, den Sie je gesehen haben?
Who would you say was the toughest man you ever saw?
OpenSubtitles v2018

Ich erlebte schon einiges, CAG, aber das war das Härteste.
I've seen it rough, CAG, but that was the roughest.
OpenSubtitles v2018

Das Härteste war, dich das 1. Spiel gewinnen zu lassen.
Hardest part was letting you win the first game.
OpenSubtitles v2018

Das ist der härteste Brocken Nichts, den ich je gesehen habe.
That is the hardest hunk of nothing I ever saw.
OpenSubtitles v2018

Das ist das härteste Material, das ich je gesehen habe.
This is the toughest material I ever saw, General.
OpenSubtitles v2018

Valance ist der härteste Mann südlich des Picketwire, außer mir.
Liberty Valance is the toughest man south of the Picketwire, next to me.
OpenSubtitles v2018

Der härteste Fall, den ich je hatte.
Toughest case I've seen.
OpenSubtitles v2018

Das wird die härteste Mission, die ihr je erleben werdet.
This will probably be the toughest mission that any of you all will experience.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unmöglich, aber es wäre der härteste Bond-Film aller Zeiten.
I'm not saying it's impossible, I'm just saying that would be the toughest James Bond movie that was ever made.
OpenSubtitles v2018

Der Befehl des Wesirs schneidet sogar das härteste Eisen.
The order of the vizier can cut even the hardest iron.
OpenSubtitles v2018

Ich bereite mich auf das härteste Amateur-Radrennen der Welt vor.
I'm getting ready for the single hardest amateur cycling event in the world.
OpenSubtitles v2018

Die härteste Tracht Prügel, die mir je verpasst wurde.
As rough a pounding as I've ever been given.
OpenSubtitles v2018

Wer ist der härteste Donovan, Onkel Bunch?
Who's the toughest Donovan, Uncle Bunch?
OpenSubtitles v2018

Ich sei der härteste Soldat, den er kennt.
Says I'm the toughest soldier he's ever met.
OpenSubtitles v2018

Und genau das ist der härteste Teil.
And that, right there, is the hardest part.
OpenSubtitles v2018