Translation of "Hypothekenmarkt" in English

Auf dem Hypothekenmarkt sah der IWF Anzeichen für eine weiche Landung.
In the mortgage market, the IMF saw prospects of a soft landing.
News-Commentary v14

Hat er Recht in Bezug auf den Hypothekenmarkt?
Is he right about the mortgage market? - No. - Let's find out.
OpenSubtitles v2018

Um wie viel ist der Markt für Hypothekenversicherungen größer als der eigentliche Hypothekenmarkt?
How much bigger is the market for insuring mortgage bonds than actual mortgages?
OpenSubtitles v2018

Bis der Hypothekenmarkt zusammenbricht, und... wir das Haus verlieren.
Until the sub-prime mortgage market collapses, and... We lose the house.
OpenSubtitles v2018

Auch im Hinblick auf Finanzierungspraktiken ist der Hypothekenmarkt im Euroraum weit stärker fragmentiert ;
Moreover , the euro area mortgage market is significantly more fragmented in terms of funding practices ;
ECB v1

Es ist der primäre Hypothekenmarkt und dem sekundären Markt.
There is the primary mortgage bazaar and the accessory market.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist genau der Grund, warum ein staatlich gesteuerter Hypothekenmarkt gefährlich ist.
But that is precisely why a government-managed mortgage market is dangerous.
News-Commentary v14

Zum Unterschied zu allen großen Bankhäusern erkannte er rechtzeitig die Krise am amerikanischen Hypothekenmarkt.
Unlike all the big banking houses, he recognized the crisis at the American mortgage market in time.
WMT-News v2019

Hedgefonds Manager John Paulson verdiente $12 Milliarden... indem er gegen den Hypothekenmarkt setzte.
Hedge fund manager John Paulson... made 12 billion dollars betting against the mortgage market.
OpenSubtitles v2018

Hier möchte ich einige kurze Bemerkungen über einen wichtigen Privatkundenmarkt anschließen -- den europäischen Hypothekenmarkt .
Let me now make a few brief comments on an important retail market , namely the European mortgage market .
ECB v1

Der Hypothekenmarkt muss es dem Kapital ermöglichen, dahin zu fließen, wo es Wohnraumbedarf gibt.
"The mortgage market must allow capital to flow where housing needs exist.
ParaCrawl v7.1

Solche Aktien erlaubten Investoren, im Hypothekenmarkt zu investieren, indem sie das Risiko variierten.
Such securities allowed investors to invest in the mortgage market by diversifying the risk.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Unklarheit neige ich dazu, dass es in dieser speziellen Frage wegen der potentiellen Bedrohung für den Pfandrecht- oder Hypothekenmarkt durchaus lohnenswert sein könnte, sich an den Gemeinsamen Standpunkt zu halten.
I am inclined to think, in view of the uncertainty, that it may well be worth sticking to the common position on that particular issue, because of the potential threat that it might pose to the mortgage bond market.
Europarl v8

Für mich als britischen Abgeordneten im Europäischen Parlament ist das kein strategisches Interesse, weil es für den britischen Markt keine Auswirkungen hat - viel wichtiger ist es für den dänischen, österreichischen und deutschen Hypothekenmarkt.
This is not a strategic interest to me as a British MEP, because it does not affect the British market in any way - it is much more important for the Danish, the Austrian and the German mortgage market.
Europarl v8

Ein wichtiger Bereich unserer Zusammenarbeit ist die Überwachung der Finanzmärkte und die Einführung transparenter Regeln dafür, um die Gefahren zu umgehen, die wir infolge der Krise auf dem Hypothekenmarkt erleben mussten, die wiederum zu Turbulenzen auf den internationalen Lebensmittelmärkten führten.
One important area of our cooperation is the monitoring of financial markets and the adoption of transparent principles in this area in order to avoid the hazards that we have experienced as a result of the crisis on the mortgages market, which has moved on to cause turbulence in world food markets.
Europarl v8

Die fehlende Kontrolle der Finanzmärkte führt zu Spekulationen und gefährlichen Situationen, erst auf dem Hypothekenmarkt, dann auf den Nahrungsmittelmärkten.
The lack of monitoring of financial markets is giving rise to speculation and the appearance of dangerous situations, firstly on the mortgage market, and then on the foodstuffs market.
Europarl v8

In seinem neuen Buch The End of Alchemy argumentiert der ehemalige BoE-Gouverneur Mervyn King, dass die Entscheidung über eine direkte Intervention auf dem Hypothekenmarkt durch Kreditbeschränkungen Sache der Politik sei.
In his new book The End of Alchemy, former BoE Governor Mervyn King argues that direct intervention in the mortgage market by restraining credit should be subject to political decision.
News-Commentary v14

Sie ließen zu, dass sich globale Ungleichgewichte aufbauten, schauten gleichmütig dem Aufbau einer riesigen Kreditblase zu, ignorierten eindeutige Signale für die Risiken am Hypothekenmarkt und bewunderten unkritisch die von überbezahlten Investmentbankern entwickelten innovativen, aber toxischen Produkte.
They allowed global imbalances to build up, looked benignly on a massive credit bubble, ignored flashing danger signs in the mortgage market, and uncritically admired the innovative but toxic products devised by overpaid investment bankers.
News-Commentary v14

Doch obwohl ein stark fremdfinanzierter Hypothekenmarkt 11 Jahre später die Finanzkrise anheizte, hat sich die Idee, seinen Angaben zufolge nirgends auf der Welt durchgesetzt.
But, while it was a highly leveraged mortgage market that fueled the financial crisis 11 years later, the idea, he said, has not made headway anywhere in the world.
News-Commentary v14

Tatsächlich war man beim IWF in der jährlichen Beurteilung der US-Wirtschaft im Jahr 2006 außerordentlich milde hinsichtlich der Risiken im Zusammenhang mit der Lockerung der Kreditvergaberichtlinien auf dem amerikanischen Hypothekenmarkt.
Indeed, in its 2006 annual review of the US economy, the IMF was extraordinarily benign in its assessment of the risks posed by the relaxation of lending standards in the US mortgage market.
News-Commentary v14