Translation of "Hypothekenmarkt" in English
Auf
dem
Hypothekenmarkt
sah
der
IWF
Anzeichen
für
eine
weiche
Landung.
In
the
mortgage
market,
the
IMF
saw
prospects
of
a
soft
landing.
News-Commentary v14
Hat
er
Recht
in
Bezug
auf
den
Hypothekenmarkt?
Is
he
right
about
the
mortgage
market?
-
No.
-
Let's
find
out.
OpenSubtitles v2018
Um
wie
viel
ist
der
Markt
für
Hypothekenversicherungen
größer
als
der
eigentliche
Hypothekenmarkt?
How
much
bigger
is
the
market
for
insuring
mortgage
bonds
than
actual
mortgages?
OpenSubtitles v2018
Bis
der
Hypothekenmarkt
zusammenbricht,
und...
wir
das
Haus
verlieren.
Until
the
sub-prime
mortgage
market
collapses,
and...
We
lose
the
house.
OpenSubtitles v2018
Auch
im
Hinblick
auf
Finanzierungspraktiken
ist
der
Hypothekenmarkt
im
Euroraum
weit
stärker
fragmentiert
;
Moreover
,
the
euro
area
mortgage
market
is
significantly
more
fragmented
in
terms
of
funding
practices
;
ECB v1
Es
ist
der
primäre
Hypothekenmarkt
und
dem
sekundären
Markt.
There
is
the
primary
mortgage
bazaar
and
the
accessory
market.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
ist
genau
der
Grund,
warum
ein
staatlich
gesteuerter
Hypothekenmarkt
gefährlich
ist.
But
that
is
precisely
why
a
government-managed
mortgage
market
is
dangerous.
News-Commentary v14
Zum
Unterschied
zu
allen
großen
Bankhäusern
erkannte
er
rechtzeitig
die
Krise
am
amerikanischen
Hypothekenmarkt.
Unlike
all
the
big
banking
houses,
he
recognized
the
crisis
at
the
American
mortgage
market
in
time.
WMT-News v2019
Hedgefonds
Manager
John
Paulson
verdiente
$12
Milliarden...
indem
er
gegen
den
Hypothekenmarkt
setzte.
Hedge
fund
manager
John
Paulson...
made
12
billion
dollars
betting
against
the
mortgage
market.
OpenSubtitles v2018
Hier
möchte
ich
einige
kurze
Bemerkungen
über
einen
wichtigen
Privatkundenmarkt
anschließen
--
den
europäischen
Hypothekenmarkt
.
Let
me
now
make
a
few
brief
comments
on
an
important
retail
market
,
namely
the
European
mortgage
market
.
ECB v1
Der
Hypothekenmarkt
muss
es
dem
Kapital
ermöglichen,
dahin
zu
fließen,
wo
es
Wohnraumbedarf
gibt.
"The
mortgage
market
must
allow
capital
to
flow
where
housing
needs
exist.
ParaCrawl v7.1
Solche
Aktien
erlaubten
Investoren,
im
Hypothekenmarkt
zu
investieren,
indem
sie
das
Risiko
variierten.
Such
securities
allowed
investors
to
invest
in
the
mortgage
market
by
diversifying
the
risk.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Unklarheit
neige
ich
dazu,
dass
es
in
dieser
speziellen
Frage
wegen
der
potentiellen
Bedrohung
für
den
Pfandrecht-
oder
Hypothekenmarkt
durchaus
lohnenswert
sein
könnte,
sich
an
den
Gemeinsamen
Standpunkt
zu
halten.
I
am
inclined
to
think,
in
view
of
the
uncertainty,
that
it
may
well
be
worth
sticking
to
the
common
position
on
that
particular
issue,
because
of
the
potential
threat
that
it
might
pose
to
the
mortgage
bond
market.
Europarl v8
Für
mich
als
britischen
Abgeordneten
im
Europäischen
Parlament
ist
das
kein
strategisches
Interesse,
weil
es
für
den
britischen
Markt
keine
Auswirkungen
hat
-
viel
wichtiger
ist
es
für
den
dänischen,
österreichischen
und
deutschen
Hypothekenmarkt.
This
is
not
a
strategic
interest
to
me
as
a
British
MEP,
because
it
does
not
affect
the
British
market
in
any
way
-
it
is
much
more
important
for
the
Danish,
the
Austrian
and
the
German
mortgage
market.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Bereich
unserer
Zusammenarbeit
ist
die
Überwachung
der
Finanzmärkte
und
die
Einführung
transparenter
Regeln
dafür,
um
die
Gefahren
zu
umgehen,
die
wir
infolge
der
Krise
auf
dem
Hypothekenmarkt
erleben
mussten,
die
wiederum
zu
Turbulenzen
auf
den
internationalen
Lebensmittelmärkten
führten.
One
important
area
of
our
cooperation
is
the
monitoring
of
financial
markets
and
the
adoption
of
transparent
principles
in
this
area
in
order
to
avoid
the
hazards
that
we
have
experienced
as
a
result
of
the
crisis
on
the
mortgages
market,
which
has
moved
on
to
cause
turbulence
in
world
food
markets.
Europarl v8
Die
fehlende
Kontrolle
der
Finanzmärkte
führt
zu
Spekulationen
und
gefährlichen
Situationen,
erst
auf
dem
Hypothekenmarkt,
dann
auf
den
Nahrungsmittelmärkten.
The
lack
of
monitoring
of
financial
markets
is
giving
rise
to
speculation
and
the
appearance
of
dangerous
situations,
firstly
on
the
mortgage
market,
and
then
on
the
foodstuffs
market.
Europarl v8
In
seinem
neuen
Buch
The
End
of
Alchemy
argumentiert
der
ehemalige
BoE-Gouverneur
Mervyn
King,
dass
die
Entscheidung
über
eine
direkte
Intervention
auf
dem
Hypothekenmarkt
durch
Kreditbeschränkungen
Sache
der
Politik
sei.
In
his
new
book
The
End
of
Alchemy,
former
BoE
Governor
Mervyn
King
argues
that
direct
intervention
in
the
mortgage
market
by
restraining
credit
should
be
subject
to
political
decision.
News-Commentary v14
Sie
ließen
zu,
dass
sich
globale
Ungleichgewichte
aufbauten,
schauten
gleichmütig
dem
Aufbau
einer
riesigen
Kreditblase
zu,
ignorierten
eindeutige
Signale
für
die
Risiken
am
Hypothekenmarkt
und
bewunderten
unkritisch
die
von
überbezahlten
Investmentbankern
entwickelten
innovativen,
aber
toxischen
Produkte.
They
allowed
global
imbalances
to
build
up,
looked
benignly
on
a
massive
credit
bubble,
ignored
flashing
danger
signs
in
the
mortgage
market,
and
uncritically
admired
the
innovative
but
toxic
products
devised
by
overpaid
investment
bankers.
News-Commentary v14
Doch
obwohl
ein
stark
fremdfinanzierter
Hypothekenmarkt
11
Jahre
später
die
Finanzkrise
anheizte,
hat
sich
die
Idee,
seinen
Angaben
zufolge
nirgends
auf
der
Welt
durchgesetzt.
But,
while
it
was
a
highly
leveraged
mortgage
market
that
fueled
the
financial
crisis
11
years
later,
the
idea,
he
said,
has
not
made
headway
anywhere
in
the
world.
News-Commentary v14
Tatsächlich
war
man
beim
IWF
in
der
jährlichen
Beurteilung
der
US-Wirtschaft
im
Jahr
2006
außerordentlich
milde
hinsichtlich
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Lockerung
der
Kreditvergaberichtlinien
auf
dem
amerikanischen
Hypothekenmarkt.
Indeed,
in
its
2006
annual
review
of
the
US
economy,
the
IMF
was
extraordinarily
benign
in
its
assessment
of
the
risks
posed
by
the
relaxation
of
lending
standards
in
the
US
mortgage
market.
News-Commentary v14