Translation of "Hypothekar" in English

Der Hypothekar kann in solchen Fällen die gesamte Hypothek verlangen.
And in such case, the mortgagee can demand full payment of said mortgage.
OpenSubtitles v2018

Die Dynamik am Hypothekar- und Immobilienmarkt konnte zwar etwas gedämpft werden.
Momentum on the mortgage and real estate markets was dampened somewhat.
ParaCrawl v7.1

Welche regulatorischen Maßnahmen dienen neben dem antizyklischen Kapitalpuffer zur Eindämmung der Risiken am Hypothekar- und Immobilienmarkt?
Other than the countercyclical capital buffer, which regulatory measures serve to contain the risks on the mortgage and real estate markets?
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund bildet der Hypothekar- bzw. der Immobilienmarkt für die Finanzstabilität eine potenzielle Gefahrenquelle.
Against this background, the mortgage and real estate markets constitute a potential source of risk for financial stability.
ParaCrawl v7.1

Mit Terravis können Hypothekar-, Grundstück- und Handelsregistergeschäfte über eine einzige Schnittstelle elektronisch abgewickelt werden.
Terravis can be used to electronically process mortgage, property and commercial registry transactions via a single interface.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungsgemäss schaffen Phasen tiefer Zinsen den Nährboden für Übertreibungen auf den Hypothekar- und Immobilienmarkt.
Experience shows that periods of low interest rates provide scope for excesses on the mortgage and real estate market.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der besonderen Umstände, die vor allem auf die Weltwirtschaftskrise zurückzuführen sind, die einen Einbruch der Exporte, eine Verschärfung der Bedingungen für die Vergabe von Hypothekar- und Unternehmenskrediten sowie einen Strukturwandel in der Wirtschaft und damit auch rasch ansteigende Arbeitslosenzahlen nach sich zog, kann der Rat die Korrektur des übermäßigen Defizits in einem mittelfristigen finanzpolitischen Rahmen genehmigen.
The existence of special circumstances, largely resulting from the global economic crisis, which entailed a collapse of exports, a sharp tightening of mortgage loans and corporate loans as well as the ongoing structural shift in the economy, which also contributes to quickly rising unemployment rates, authorises the Council to allow the correction of the excessive deficit in a medium term rather than in the year following the initiation of the excessive deficit procedure.
TildeMODEL v2018

Neben der klassischen Beratung im Hypothekar- und Spargeschäft haben das kommerzielle Kreditgeschäft sowie die Vermögensberatung und Vermögensverwaltung stark an Bedeutung zugenommen.
In addition to traditional advice in the mortgage and savings business, commercial lending, investment advice and asset management have gained in importance.
WikiMatrix v1

Unserer Meinung nach sind die Nachwirkungen der Hypothekar- und Finanzkrise in den USA möglicherweise noch nicht ganz ausgestanden, was eine eher defensive Strategie nahe legt.
We think that we have not yet seen the last of the negative effects of the mortgage and financial crisis in the U.S.A., which makes a defensive strategy wise in any case.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen ist das einfacher und günstiger (keine Notargebühren) als ein klassischer (Hypothekar-) Kredit.
In many cases, that is more straightforward and cheaper (no notary public costs) than a traditional (mortgage) loan.
ParaCrawl v7.1

Die Hypothek wird dann im Grundbuch eingetragen (mit der Organisation als Hypothekar, im Interesse der Investoren).
The mortgage will then be registered at the Land Register (with the Security Agent as mortgagee on behalf of the investors).
ParaCrawl v7.1

Die Banken dieser Gruppe konzentrieren sich vorwiegend auf das klassische Zinsengeschäft mit Hypothekar- und Unternehmenskrediten einerseits und Kundengeldern in Spar- und Anlageform andererseits (sogenanntes Retailbanking).
The banks in this group concentrate primarily on the traditional interest business, with mortgage loans and loans to businesses on the one hand and customer funds in the form of savings and investments on the other (so-called retail banking).
ParaCrawl v7.1

Aus dem Erlös der Produkte muss er den Pachtzins oder den Hypothekar- und Darlehenszins bezahlen, muss landwirtschaftliche Maschinen anschaffen, dieAusbildung seiner Kinder finanzieren und das für sich und den Hof Notwendige kaufen können.
Out of the sale of his products he must pay his rent or mortgage and loan interest, finance agricultural machines, fund the education of his children, and buy what is needed for himself and his farm.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig stellt die Entwicklung am Schweizer Hypothekar- und Immobilienmarkt aus Sicht der SNB ein Risiko für die Finanzstabilität dar.
At the same time, in the SNB's view, developments on the Swiss mortgage and real estate markets represent a risk for financial stability.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden die von uns erhobenen Personendaten in erster Linie, um unsere Versicherungs-Verträge mit unseren Kunden und Geschäftspartnern abzuschließen und abzuwickeln, so insbesondere im Rahmen der privaten Vorsorge, der beruflichen Vorsorge, dem Hypothekar- und Anlagegeschäft sowie bei anderen Dienstleistungen für unsere Kunden.
We use the personal data collected by us primarily to conclude and process our insurance contracts with our customers and business partners, in particular within the framework of private pension provision, occupational provisions, the mortgage and investment business and other services for our customers.
ParaCrawl v7.1

Sollten sich die Ungleichgewichte am Schweizer Hypothekar- und Immobilienmarkt weiter aufbauen, könnten zusätzliche Maßnahmen notwendig werden.
Should there be a further build-up of imbalances on the Swiss mortgage and real estate markets, additional measures might be necessary.
ParaCrawl v7.1

Zu den "lebenswichtigen" Dienstleistungen gehören Privatkundeneinlagen und Sparkonten, Hypothekar- Darlehen und Kredite für Unternehmen – also jene Finanzierungen, welche die Räder der Unternehmen und Haushalte schmieren.
Such vital services include retail deposit and savings accounts, mortgage loans and lines of credit to companies – the finance that greases the wheels of business and households.
ParaCrawl v7.1

Wegen der anhaltend tiefen Zinsen und den gleichzeitig eingetrübten Wachstumsaussichten lassen die Finanzdienstleister im Hypothekar- und übrigen Kreditgeschäft zunehmend mehr Vorsicht walten, um künftige Verlustrisiken zu verhindern.
Persistently low interest rates and simultaneously gloomy growth prospects are increasingly prompting financial service providers in the mortgage business and other areas of lending to exercise greater caution in an effort to avert future loss risks.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Monaten hat die Entwicklung an den Hypothekar- und Immobilienmärkten großes Interesse auf sich gezogen.
In the past few months, developments in the mortgage and real estate markets have attracted increasing attention.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme in einigen Hypothekar- und Immobilienmärkten, insbesondere in den USA und Großbritannien, waren Auslöser der Finanzkrise und stürzten das globale Finanzsystem in eine Systemkrise.
Problems in a number of mortgage and real estate markets – in particular in the US and the UK – triggered the financial crisis and plunged the global financial system into a systemic crisis.
ParaCrawl v7.1

Deshalb beobachtet die Nationalbank die Entwicklungen am Hypothekar- und Immobilienmarkt aufmerksam und wirkt auch bei regulatorischen Maßnahmen mit, die zum Ziel haben, die entsprechenden Risiken zu reduzieren.
This is why the SNB monitors developments in the mortgage and real estate markets closely and also participates in regulatory measures aimed at reducing the associated risks.
ParaCrawl v7.1