Translation of "Hypnose" in English
Er
hat
jedoch
Angst
vor
der
Wahrheit
und
bricht
die
Hypnose
ab.
However,
he
is
afraid
of
the
truth
and
aborts
the
hypnosis.
Wikipedia v1.0
Aber
es
gibt
praktisch
keine
Information
--
es
ist
ausschließlich
Hypnose.
But
there
is
just
no
information,
it's
just
--
it's
just
hypnosis.
TED2013 v1.1
Ein
mechanisches
Gerät,
um
Hypnose
herbeizuführen.
A
mechanical
means
of
inducing
hypnosis.
OpenSubtitles v2018
Es
passt
alles
zusammen,
wenn
man
an
Hypnose
glaubt.
Well,
it
all
fits
in
if
you
believe
in
hypnotism.
OpenSubtitles v2018
Dann
waren
da
die
Gebrüder
Mayo,
Spritzen,
Hypnose...
Mineralbäder.
Then
there
were
the
Mayo
brothers,
injections,
hypnosis,
mineral
baths.
OpenSubtitles v2018
Du
trittst
in
eine
tiefe
Hypnose
ein.
And
you
will
enter
a
deep
hypnosis.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
Wochen
dauern,
wir
müssen
Hypnose
einsetzen.
It
could
take
weeks.
We
have
to
run
tests.
Hypnosis,
analysis.
OpenSubtitles v2018
Die
Malteker
liebten
das
Mysteriöse,
Zauberei,
Hypnose.
The
Malteks
were
interested
in
secrets
and
hypnosis.
OpenSubtitles v2018
Unter
Hypnose
kann
er
von
ihr
verlangen,
was
er
will.
Under
hypnosis
he
can
make
her
do
whatever
he
wishes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
fragen,
ist
Hypnose
ein
ziemlicher
Hokus
Pokus.
If
you
ask
me,
hypnotism
is
a
lot
of
mumbo-jumbo.
OpenSubtitles v2018
Das
Fehlen
des
Schmerzempfindens
ist
der
einzige
unfehlbare
Nachweis,
einer
tiefen
Hypnose.
This
lack
of
feeling
is
the
one
infallible
test
of
profound
hypnosis.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
also
nicht
an
Hypnose?
Then
you
don't
believe
in
hypnotism,
Dr.
Watson?
OpenSubtitles v2018
Aber
sehen
Sie,
Hypnose
ist
für
mich
fast
wie
eine
Religion.
But
you
see,
hypnotism
is
almost
a
religion
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
sicheren
Beweis
für
tiefe
Hypnose.
There's
just
one
infallible
test
for
profound
hypnosis.
OpenSubtitles v2018
Der
Effekt
der
Hypnose
auf
das
Gedächtnis
interessiert
mich
mehr
als
dessen
Heilkräfte.
At
any
rate,
hypnotism's
effect
on
memory
interests
me
more
than
its
curative
powers.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
jeden
Tag
in
Hypnose
versetzt.
Everyday,
they
forced
me
into
a
hypnotic
state.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
wird
merken,
dass
sie
alle
Verbrechen
unter
Hypnose
begangen
hat.
It
would
be
obvious
that
she's
committed
the
crimes
under
hypnosis
OpenSubtitles v2018
Kurz
gesagt,
es
geht
um
Hypnose.
In
short
hypnosis.
OpenSubtitles v2018
Besonders
für
Telepathie,
unter
Hypnose
kann
man
so
etwas
feststellen.
You
know,
mental
suggestion.
Under
hypnosis,
one
can
tell
these
things.
OpenSubtitles v2018
Sie
befindet
sich
in
tiefster
Hypnose.
She's
in
a
state
of
deep
hypnosis.
OpenSubtitles v2018
Aber
dank
Dr.
Labashis
Hypnose
könnte
Samandal
den
König
beeinflussen.
But
with
Dr.
Labashi's
hypnotic
control,
Samandal
could
eventually
rule
through
the
king.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Patientin
und
stehen
unter
Hypnose.
You're
under
hypnosis.
OpenSubtitles v2018