Translation of "Hybridbauweise" in English

Der TT ist ein gutes Beispiel für solche Hybridbauweise“, erklärt Dick.
According to Michael Dick, the TT is a good example of such a hybrid construction.
ParaCrawl v7.1

Diese Hybridbauweise bietet die überlegene Keramikleistung zu einem kostengünstigen Preis.
This “hybrid” combination provides superior ceramic performance at a cost-effective price.
ParaCrawl v7.1

Der Montageträger ist vorzugsweise in Hybridbauweise im Spritzgießverfahren hergestellt.
The assembly support is preferably produced by a hybrid form of the injection-molding process.
EuroPat v2

Als Generalunternehmer plant und baut Blumer-Lehmann schlüsselfertige Gebäude in Holz- oder Hybridbauweise.
As a general contractor, Blumer-Lehmann plans and constructs turnkey buildings in timber or hybrid construction.
ParaCrawl v7.1

Welche Vorteile bietet die Hybridbauweise und wie kann sie umgesetzt werden?
What advantages does hybrid construction offer and how can it be implemented?
ParaCrawl v7.1

Die Aluminiumplatte und die vorzugsweise in Hybridbauweise aufgebaute Schaltung, die der Keramikplatte 75 zugeordnet ist, können als eine Einheit montiert oder demontiert werden.
The aluminum plate and the circuit preferably of the hybrid type which is associated with the ceramic plate 75, can be assembled and dissembled as an integral unit.
EuroPat v2

Der Material-Mehraufwand für das höhere Strangpreßprofil verursacht nur Bruchteile der Kosten, die durch die Verwendung von komplizierten Profilaufbauten in Hybridbauweise, aus Kohlefasem oder aufwendigen Verstärkungsmaßnahmen sonst entstehen.
The additional material consumption for the higher extruded section causes only a fraction of the costs which would otherwise result from the use of complicated section structures of hybrid design, of carbon fibers, or elaborate reinforcement measures.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wurde dementsprechend eine sogenannte Hybridbauweise entwickelt, bei der mechanisch hoch beanspruchte Bauelemente einer Baukomponente, das sind beispielsweise bei der vorgenannten Steuerklappe die Längs- und Querlastträger, die Schubstange, die Lager und die Scharniere, über das sogenannte CVI-Verfahren, insbesondere das Gradienten CVI-Verfahren, hergestellt werden.
According to the invention, therefore, a so-called hybrid or composite construction was developed in which mechanically highly stressed structural elements of a structural component, for example these are with the afore mentioned control flap the longitudinal and transversal beams (load bearing implements), the rod, the bearings and the hinges, are produced by the so-called CVI-process, particularly the gradient CVI-process.
EuroPat v2

Aus der DE-U 200 08 201 ist ein Querträger in Hybridbauweise mit einem schalenartigen Grundkörper der durch eine eingespritzte Kunststoffverrippung ausgesteift ist, bekannt.
DE-U 200 08 201 discloses a crossmember of hybrid construction having a shell-like base body which is stiffened by an injected plastic ribbed arrangement.
EuroPat v2

Aus der EP 0 370 342 ist ein als Träger im Kraftfahrzeug einsetzbares Leichtbauteil in Hybridbauweise bekannt, das einen bevorzugt aus Metall bestehenden, schalenförmigen Grundkörper aufweist, in dessen Innenraum Verstärkungsrippen angeordnet sind.
EP 0 370 342 discloses a lightweight component in a hybrid construction which can be used as a support in the motor vehicle and which has a shell-shaped base body which preferably consists of metal and in whose interior reinforcing ribs are arranged.
EuroPat v2

Aufgrund der Durchbrechungen ist der Grundkörper mit dem Kunststoff fest verbunden, ähnlich wie bei einem Bauteil in Hybridbauweise, so daß das erfindungsgemäße Bauteil ebenfalls ein vorteilhaft geringeres Gewicht aufweist.
The apertures enable the base body to be connected fixedly to the plastic, in a similar manner as in the case of a component of hybrid construction, with the result that the component according to the invention likewise has an advantageously lower weight.
EuroPat v2

Der Montageträger 2 und der Verbindungsträger 10 werden vorzugsweise in Hybridbauweise aus Kunststoff mit Metalleinlegeteilen im Spritzgießverfahren hergestellt.
The assembly support 2 and the connecting support 10 are preferably produced out of plastic by a hybrid method with inlaid metal parts by the injection-molding process.
EuroPat v2

Die Hybridbauweise hat allerdings den Nachteil, dass die einzelnen Bauteile miteinander gefügt werden müssen, was sich nachteilig auf die Produktionskosten auswirkt.
However, this hybrid construction has the disadvantage that the individual components must be connected with one another, resulting in disadvantageously high production costs.
EuroPat v2

Ein Weg ist beispielsweise der Einsatz von Leichtmetallwerkstoffen, insbesondere von Aluminiumlegierungen, oder aber Karosserien in Hybridbauweise, beispielsweise aus metallischen Legierungen sowie Faserverbundwerkstoffen oder aber Kunststoffen.
According to one approach, for example light-metal materials, in particular aluminum alloys, or bodies in hybrid construction, for example made of metallic alloys and fiber composite material or plastics, can be used.
EuroPat v2

Weiterer Gegenstand der Erfindung ist ein Verfahren zur Herstellung von hoch mechanisch beanspruchbaren Leichtbauteilen als Kunststoff-Werkstoff-Verbund in Hybridbauweise, bestehend mindestens aus wenigstens einem schalenförmigen Gehäuseteil, wenigstens einer Deckplatte oder Deckschale und einer von diesen Teilen eingeschlossenen Stützstruktur, das dadurch gekennzeichnet ist, daß wenigstens ein schalenförmiges Gehäuseteil aus einem hochfesten Werkstoff oder Werkstoffverbund auf seiner Innenseite mit einer Stützstruktur aus Kunststoff versehen wird und anschließend mit einer Deckplatte oder Deckschale aus einem hochfesten Werkstoff oder Werkstoffverbund zu einem Hohlkammerleichtbauteil verbunden wird.
The invention furthermore relates to a method for producing highly mechanically stressable lightweight components as a plastic/material composite in a hybrid structure comprising at least one shell-shaped housing part, at least one cover plate or covering shell and a supporting structure enclosed by said parts which is characterized in that at least one housing part made of a high-strength material or a material composite is provided on its inside with a supporting structure made of plastic and is then joined to a cover plate or covering shell made of a high-strength material or material composite to form a hollow-chamber lightweight component.
EuroPat v2

Dabei brachte die Hybridbauweise, bestehend aus einem Stahl- oder Stahlbetontragwerk in Kombination mit einer vorgehängten Holzfassade den Durchbruch, da diese Bauweise allen anderen Methoden in punkto Bauzeit, Kosten, Wohnqualität und nicht zuletzt hinsichtlich der immer wichtiger werdenden Energiestandards hoch überlegen ist.
The hybrid construction method, consisting of a steel or reinforced concrete frame, combined with a pre-hung wooden façade, was the breakthrough, because this construction method beats all other methods when it comes to construction time, costs, living standards and, last but not least, the energy efficiency standards that are increasing in importance all the time.
ParaCrawl v7.1

Die systemorientierten Entwicklungsarbeiten konzentrieren sich auf die beiden Bereiche Thermalschutzsysteme (TPS) und heiße Primärstrukturen von Wiedereintrittsfahrzeugen, sowie auf Schubkammertechnologie für effusiv gekühlte, kryogene Raketentriebwerke in neuer Hybridbauweise unter Verwendung polymerer und keramischer Verbundwerkstoffe.
The system oriented development work in the department of Space System Integration concentrates on the two groups thermal protection systems and hot primary structures of re-entry vehicles, as well as on thrust chamber technology for effusion cooled, cryogenic rocket engines in a new hybrid construction using polymere and ceramic composite materials.
ParaCrawl v7.1

In Hybridbauweise entstand eine Ladestation für E-Fahrzeuge, die mit 30 m2 Solarfläche und stationären MB-Energiespeichern schnelles Laden bei gleichzeitiger Stabilisierung der Energieversorgung ermöglicht.
We used a hybrid construction method to build a charging station for electric vehicles with 30 m2 of solar panels and stationary MB energy storage units.
ParaCrawl v7.1

Überraschenderweise resultiert aus der festen Verbindung von Querträgermodul und einem ebenfalls in Hybridbauweise gefertigten Lenkstockhalter im Einbauzustand einerseits ein optimiertes Eigenschwingverhalten, also eine erste Eigenfrequenz von >36 Hz am Lenkrad, sowie eine Kosten-und Gewichtsreduktion des Gesamtfahrzeugs indem bisher aus Metall gefertigte Teile durch Kunststoff ersetzt werden können was zu einer weiteren Gewichtsreduktion von Kraftfahrzeugen beiträgt.
Surprisingly, the secure connection of transverse-member module and a steering-column retainer likewise manufactured using hybrid design firstly gives, in the installed condition, optimized intrinsic vibration behaviour, i.e. a first-mode natural frequency >36 Hz at the steering wheel, and also a reduction in the cost and the weight of the entire vehicle in that components manufactured hitherto from metal can be replaced by plastic, with resultant contribution to a further reduction in the weight of motor vehicles.
EuroPat v2

Bei Hybridfahrzeugen in einer nichtparallelen Hybridbauweise, z.B. bei einer rein elektrisch vom Verbrennungsmotor 3 unabhängig betriebenen Achse 16, wie es in Figur 5 dargestellt ist, bei dem der Elektromotor 1 der unabhängigen Achse 16 das Anschleppmoment des Verbrennungsmotors 3 liefert, muss erstens das aktuelle Antriebsmoment M trq des Elektromotors 1 über weitere Getriebe- und/oder Differentialübersetzungen und zweitens die Momentenreserve M Start über weitere Getriebe- und/oder Differentialübersetzungen und/oder Reifenhalbmesser umgerechnet werden, um den Momentenvergleich des prädizierten Momentes M trqMaxPrcd mit dem aktuellen Antriebsmoment M trq und einer addierten Momentenreserve M Start des Elektromotors 1, z.B. auf einer Raddrehmomentenbasis durch führen zu können.
In hybrid vehicles having a nonparallel hybrid construction, e.g., in the case of an axle 16 which is operated solely electrically independently of internal combustion engine 3, as shown in FIG. 5, in which electric motor 1 provides independent axle 16 with the drag torque of internal combustion engine 3, first of all instantaneous drive torque M trq of electric motor 1 must be converted via further transmission and/or differential ratios and secondly torque reserve M Start must be converted via further transmission and/or differential ratios and/or tire radii, in order to be able to perform the torque comparison of predicted torque M trqMaxPrcd to instantaneous drive torque M trq and an added torque reserve M Start of electric motor 1, e.g., based on a wheel torque.
EuroPat v2

Hierbei ist zwischen der so genannten "Hybridbauweise", bei der lediglich einzelne Komponenten der Rumpfsektion mit Faserverbundwerkstoffen gebildet sind, sowie der reinen Faserverbundbauweise, bei der alle wesentlichen strukturellen Komponenten der Rumpfzelle mit faserverstärkten Kunststoffmaterialien gebildet sind, zu unterscheiden.
It is hereby necessary to differentiate between the so-called “hybrid method of construction” in which only individual components of the fuselage section are formed with fibre compound materials, and the purely fibre compound method of construction in which all essential structural components of the fuselage cell are formed with fibre-reinforced plastics materials.
EuroPat v2