Translation of "Hybridbauweise" in English
Der
TT
ist
ein
gutes
Beispiel
für
solche
Hybridbauweise“,
erklärt
Dick.
According
to
Michael
Dick,
the
TT
is
a
good
example
of
such
a
hybrid
construction.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hybridbauweise
bietet
die
überlegene
Keramikleistung
zu
einem
kostengünstigen
Preis.
This
“hybrid”
combination
provides
superior
ceramic
performance
at
a
cost-effective
price.
ParaCrawl v7.1
Der
Montageträger
ist
vorzugsweise
in
Hybridbauweise
im
Spritzgießverfahren
hergestellt.
The
assembly
support
is
preferably
produced
by
a
hybrid
form
of
the
injection-molding
process.
EuroPat v2
Als
Generalunternehmer
plant
und
baut
Blumer-Lehmann
schlüsselfertige
Gebäude
in
Holz-
oder
Hybridbauweise.
As
a
general
contractor,
Blumer-Lehmann
plans
and
constructs
turnkey
buildings
in
timber
or
hybrid
construction.
ParaCrawl v7.1
Welche
Vorteile
bietet
die
Hybridbauweise
und
wie
kann
sie
umgesetzt
werden?
What
advantages
does
hybrid
construction
offer
and
how
can
it
be
implemented?
ParaCrawl v7.1
Die
Aluminiumplatte
und
die
vorzugsweise
in
Hybridbauweise
aufgebaute
Schaltung,
die
der
Keramikplatte
75
zugeordnet
ist,
können
als
eine
Einheit
montiert
oder
demontiert
werden.
The
aluminum
plate
and
the
circuit
preferably
of
the
hybrid
type
which
is
associated
with
the
ceramic
plate
75,
can
be
assembled
and
dissembled
as
an
integral
unit.
EuroPat v2
Der
Material-Mehraufwand
für
das
höhere
Strangpreßprofil
verursacht
nur
Bruchteile
der
Kosten,
die
durch
die
Verwendung
von
komplizierten
Profilaufbauten
in
Hybridbauweise,
aus
Kohlefasem
oder
aufwendigen
Verstärkungsmaßnahmen
sonst
entstehen.
The
additional
material
consumption
for
the
higher
extruded
section
causes
only
a
fraction
of
the
costs
which
would
otherwise
result
from
the
use
of
complicated
section
structures
of
hybrid
design,
of
carbon
fibers,
or
elaborate
reinforcement
measures.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wurde
dementsprechend
eine
sogenannte
Hybridbauweise
entwickelt,
bei
der
mechanisch
hoch
beanspruchte
Bauelemente
einer
Baukomponente,
das
sind
beispielsweise
bei
der
vorgenannten
Steuerklappe
die
Längs-
und
Querlastträger,
die
Schubstange,
die
Lager
und
die
Scharniere,
über
das
sogenannte
CVI-Verfahren,
insbesondere
das
Gradienten
CVI-Verfahren,
hergestellt
werden.
According
to
the
invention,
therefore,
a
so-called
hybrid
or
composite
construction
was
developed
in
which
mechanically
highly
stressed
structural
elements
of
a
structural
component,
for
example
these
are
with
the
afore
mentioned
control
flap
the
longitudinal
and
transversal
beams
(load
bearing
implements),
the
rod,
the
bearings
and
the
hinges,
are
produced
by
the
so-called
CVI-process,
particularly
the
gradient
CVI-process.
EuroPat v2
Aus
der
DE-U
200
08
201
ist
ein
Querträger
in
Hybridbauweise
mit
einem
schalenartigen
Grundkörper
der
durch
eine
eingespritzte
Kunststoffverrippung
ausgesteift
ist,
bekannt.
DE-U
200
08
201
discloses
a
crossmember
of
hybrid
construction
having
a
shell-like
base
body
which
is
stiffened
by
an
injected
plastic
ribbed
arrangement.
EuroPat v2
Aus
der
EP
0
370
342
ist
ein
als
Träger
im
Kraftfahrzeug
einsetzbares
Leichtbauteil
in
Hybridbauweise
bekannt,
das
einen
bevorzugt
aus
Metall
bestehenden,
schalenförmigen
Grundkörper
aufweist,
in
dessen
Innenraum
Verstärkungsrippen
angeordnet
sind.
EP
0
370
342
discloses
a
lightweight
component
in
a
hybrid
construction
which
can
be
used
as
a
support
in
the
motor
vehicle
and
which
has
a
shell-shaped
base
body
which
preferably
consists
of
metal
and
in
whose
interior
reinforcing
ribs
are
arranged.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Durchbrechungen
ist
der
Grundkörper
mit
dem
Kunststoff
fest
verbunden,
ähnlich
wie
bei
einem
Bauteil
in
Hybridbauweise,
so
daß
das
erfindungsgemäße
Bauteil
ebenfalls
ein
vorteilhaft
geringeres
Gewicht
aufweist.
The
apertures
enable
the
base
body
to
be
connected
fixedly
to
the
plastic,
in
a
similar
manner
as
in
the
case
of
a
component
of
hybrid
construction,
with
the
result
that
the
component
according
to
the
invention
likewise
has
an
advantageously
lower
weight.
EuroPat v2
Der
Montageträger
2
und
der
Verbindungsträger
10
werden
vorzugsweise
in
Hybridbauweise
aus
Kunststoff
mit
Metalleinlegeteilen
im
Spritzgießverfahren
hergestellt.
The
assembly
support
2
and
the
connecting
support
10
are
preferably
produced
out
of
plastic
by
a
hybrid
method
with
inlaid
metal
parts
by
the
injection-molding
process.
EuroPat v2
Die
Hybridbauweise
hat
allerdings
den
Nachteil,
dass
die
einzelnen
Bauteile
miteinander
gefügt
werden
müssen,
was
sich
nachteilig
auf
die
Produktionskosten
auswirkt.
However,
this
hybrid
construction
has
the
disadvantage
that
the
individual
components
must
be
connected
with
one
another,
resulting
in
disadvantageously
high
production
costs.
EuroPat v2
Ein
Weg
ist
beispielsweise
der
Einsatz
von
Leichtmetallwerkstoffen,
insbesondere
von
Aluminiumlegierungen,
oder
aber
Karosserien
in
Hybridbauweise,
beispielsweise
aus
metallischen
Legierungen
sowie
Faserverbundwerkstoffen
oder
aber
Kunststoffen.
According
to
one
approach,
for
example
light-metal
materials,
in
particular
aluminum
alloys,
or
bodies
in
hybrid
construction,
for
example
made
of
metallic
alloys
and
fiber
composite
material
or
plastics,
can
be
used.
EuroPat v2
Weiterer
Gegenstand
der
Erfindung
ist
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
hoch
mechanisch
beanspruchbaren
Leichtbauteilen
als
Kunststoff-Werkstoff-Verbund
in
Hybridbauweise,
bestehend
mindestens
aus
wenigstens
einem
schalenförmigen
Gehäuseteil,
wenigstens
einer
Deckplatte
oder
Deckschale
und
einer
von
diesen
Teilen
eingeschlossenen
Stützstruktur,
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
wenigstens
ein
schalenförmiges
Gehäuseteil
aus
einem
hochfesten
Werkstoff
oder
Werkstoffverbund
auf
seiner
Innenseite
mit
einer
Stützstruktur
aus
Kunststoff
versehen
wird
und
anschließend
mit
einer
Deckplatte
oder
Deckschale
aus
einem
hochfesten
Werkstoff
oder
Werkstoffverbund
zu
einem
Hohlkammerleichtbauteil
verbunden
wird.
The
invention
furthermore
relates
to
a
method
for
producing
highly
mechanically
stressable
lightweight
components
as
a
plastic/material
composite
in
a
hybrid
structure
comprising
at
least
one
shell-shaped
housing
part,
at
least
one
cover
plate
or
covering
shell
and
a
supporting
structure
enclosed
by
said
parts
which
is
characterized
in
that
at
least
one
housing
part
made
of
a
high-strength
material
or
a
material
composite
is
provided
on
its
inside
with
a
supporting
structure
made
of
plastic
and
is
then
joined
to
a
cover
plate
or
covering
shell
made
of
a
high-strength
material
or
material
composite
to
form
a
hollow-chamber
lightweight
component.
EuroPat v2
Dabei
brachte
die
Hybridbauweise,
bestehend
aus
einem
Stahl-
oder
Stahlbetontragwerk
in
Kombination
mit
einer
vorgehängten
Holzfassade
den
Durchbruch,
da
diese
Bauweise
allen
anderen
Methoden
in
punkto
Bauzeit,
Kosten,
Wohnqualität
und
nicht
zuletzt
hinsichtlich
der
immer
wichtiger
werdenden
Energiestandards
hoch
überlegen
ist.
The
hybrid
construction
method,
consisting
of
a
steel
or
reinforced
concrete
frame,
combined
with
a
pre-hung
wooden
façade,
was
the
breakthrough,
because
this
construction
method
beats
all
other
methods
when
it
comes
to
construction
time,
costs,
living
standards
and,
last
but
not
least,
the
energy
efficiency
standards
that
are
increasing
in
importance
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Die
systemorientierten
Entwicklungsarbeiten
konzentrieren
sich
auf
die
beiden
Bereiche
Thermalschutzsysteme
(TPS)
und
heiße
Primärstrukturen
von
Wiedereintrittsfahrzeugen,
sowie
auf
Schubkammertechnologie
für
effusiv
gekühlte,
kryogene
Raketentriebwerke
in
neuer
Hybridbauweise
unter
Verwendung
polymerer
und
keramischer
Verbundwerkstoffe.
The
system
oriented
development
work
in
the
department
of
Space
System
Integration
concentrates
on
the
two
groups
thermal
protection
systems
and
hot
primary
structures
of
re-entry
vehicles,
as
well
as
on
thrust
chamber
technology
for
effusion
cooled,
cryogenic
rocket
engines
in
a
new
hybrid
construction
using
polymere
and
ceramic
composite
materials.
ParaCrawl v7.1
In
Hybridbauweise
entstand
eine
Ladestation
für
E-Fahrzeuge,
die
mit
30
m2
Solarfläche
und
stationären
MB-Energiespeichern
schnelles
Laden
bei
gleichzeitiger
Stabilisierung
der
Energieversorgung
ermöglicht.
We
used
a
hybrid
construction
method
to
build
a
charging
station
for
electric
vehicles
with
30
m2
of
solar
panels
and
stationary
MB
energy
storage
units.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
resultiert
aus
der
festen
Verbindung
von
Querträgermodul
und
einem
ebenfalls
in
Hybridbauweise
gefertigten
Lenkstockhalter
im
Einbauzustand
einerseits
ein
optimiertes
Eigenschwingverhalten,
also
eine
erste
Eigenfrequenz
von
>36
Hz
am
Lenkrad,
sowie
eine
Kosten-und
Gewichtsreduktion
des
Gesamtfahrzeugs
indem
bisher
aus
Metall
gefertigte
Teile
durch
Kunststoff
ersetzt
werden
können
was
zu
einer
weiteren
Gewichtsreduktion
von
Kraftfahrzeugen
beiträgt.
Surprisingly,
the
secure
connection
of
transverse-member
module
and
a
steering-column
retainer
likewise
manufactured
using
hybrid
design
firstly
gives,
in
the
installed
condition,
optimized
intrinsic
vibration
behaviour,
i.e.
a
first-mode
natural
frequency
>36
Hz
at
the
steering
wheel,
and
also
a
reduction
in
the
cost
and
the
weight
of
the
entire
vehicle
in
that
components
manufactured
hitherto
from
metal
can
be
replaced
by
plastic,
with
resultant
contribution
to
a
further
reduction
in
the
weight
of
motor
vehicles.
EuroPat v2
Bei
Hybridfahrzeugen
in
einer
nichtparallelen
Hybridbauweise,
z.B.
bei
einer
rein
elektrisch
vom
Verbrennungsmotor
3
unabhängig
betriebenen
Achse
16,
wie
es
in
Figur
5
dargestellt
ist,
bei
dem
der
Elektromotor
1
der
unabhängigen
Achse
16
das
Anschleppmoment
des
Verbrennungsmotors
3
liefert,
muss
erstens
das
aktuelle
Antriebsmoment
M
trq
des
Elektromotors
1
über
weitere
Getriebe-
und/oder
Differentialübersetzungen
und
zweitens
die
Momentenreserve
M
Start
über
weitere
Getriebe-
und/oder
Differentialübersetzungen
und/oder
Reifenhalbmesser
umgerechnet
werden,
um
den
Momentenvergleich
des
prädizierten
Momentes
M
trqMaxPrcd
mit
dem
aktuellen
Antriebsmoment
M
trq
und
einer
addierten
Momentenreserve
M
Start
des
Elektromotors
1,
z.B.
auf
einer
Raddrehmomentenbasis
durch
führen
zu
können.
In
hybrid
vehicles
having
a
nonparallel
hybrid
construction,
e.g.,
in
the
case
of
an
axle
16
which
is
operated
solely
electrically
independently
of
internal
combustion
engine
3,
as
shown
in
FIG.
5,
in
which
electric
motor
1
provides
independent
axle
16
with
the
drag
torque
of
internal
combustion
engine
3,
first
of
all
instantaneous
drive
torque
M
trq
of
electric
motor
1
must
be
converted
via
further
transmission
and/or
differential
ratios
and
secondly
torque
reserve
M
Start
must
be
converted
via
further
transmission
and/or
differential
ratios
and/or
tire
radii,
in
order
to
be
able
to
perform
the
torque
comparison
of
predicted
torque
M
trqMaxPrcd
to
instantaneous
drive
torque
M
trq
and
an
added
torque
reserve
M
Start
of
electric
motor
1,
e.g.,
based
on
a
wheel
torque.
EuroPat v2
Hierbei
ist
zwischen
der
so
genannten
"Hybridbauweise",
bei
der
lediglich
einzelne
Komponenten
der
Rumpfsektion
mit
Faserverbundwerkstoffen
gebildet
sind,
sowie
der
reinen
Faserverbundbauweise,
bei
der
alle
wesentlichen
strukturellen
Komponenten
der
Rumpfzelle
mit
faserverstärkten
Kunststoffmaterialien
gebildet
sind,
zu
unterscheiden.
It
is
hereby
necessary
to
differentiate
between
the
so-called
“hybrid
method
of
construction”
in
which
only
individual
components
of
the
fuselage
section
are
formed
with
fibre
compound
materials,
and
the
purely
fibre
compound
method
of
construction
in
which
all
essential
structural
components
of
the
fuselage
cell
are
formed
with
fibre-reinforced
plastics
materials.
EuroPat v2