Translation of "Huldigung" in English
Ich
bringe
ihm
hiermit
meine
Huldigung
dar.
I
should
like
to
pay
tribute
to
him.
Europarl v8
Im
Januar
1604
folgte
die
Huldigung
der
Stadt
Harburg
für
die
herzoglichen
Brüder.
In
January
1604,
the
city
of
Harburg
paid
homage
to
the
brothers.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
Emden
und
andere
renitente
Landstände
verweigerten
ihm
die
Huldigung.
The
city
of
Emden
and
other
rebellious
Estates
refused
to
pay
him
homage.
Wikipedia v1.0
Für
uns
und
unsre
Vorstellung,
mit
untertän'ger
Huldigung,
erbitten
wir
Genehmigung.
For
us
and
for
our
tragedy
Here
stooping
to
your
clemency,
We
beg
your
hearing
patiently.
OpenSubtitles v2018
Rück
heute
Abend
aus,
aber
die
Huldigung
der
Stadt
ist
untragbar.
March
out
of
Rome
tonight,
but
the
city
tribute
is
impossible.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Sie
baute,
gab
ich
Ihnen
eine
als
eine
Art
Huldigung.
When
I
built
you,
I
gave
you
one
as
an
homage
of
a
kind.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Huldigung
für
Carroll.
It's
paying
homage
to
Carroll.
OpenSubtitles v2018
Huldigung
zu
zeigen,
wissen
Sie?
Paying
homage,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Ihre
Reportage
keine
Huldigung
sein
soll.
I
know
your
story
isn't
a
tribute.
OpenSubtitles v2018
Für
uns
und
unsre
Vorstellung,
mit
untertäniger
Huldigung,
ersuchen
wir
Genehmigung.
For
us
and
for
our
tragedy
here
stooping
to
your
clemency
we
beg
your
hearing
patiently.
OpenSubtitles v2018
Der
Ramadan
ist
der
Höhepunkt
der
islamischen
Huldigung.
The
celebration
of
Ramadan
is
at
the
centre
of
Islamic
worship.
OpenSubtitles v2018
Aber
bringe
ich
den
Mut
auf,
seine
Huldigung
entgegenzunehmen
oder
sie
zurückzuweisen...
But
have
I
the
courage
to
receive
his
homage,
or
to
decline
it...
OpenSubtitles v2018
Im
Gegensatz
zu
ihren
Vorgängerinnen
forderte
sie
von
Rat
und
Bürgerschaft
die
Huldigung.
In
contrast
to
her
predecessors,
she
demanded
the
homage
of
the
council
and
the
citizens.
WikiMatrix v1
Aber
er
wird
Kung-Fu
einbinden,
als
eine
Huldigung
an
China's
New-Wave-Kino.
But
he
will
incorporate
kung
fu
as
an
homage
to
Chinese
new
wave
cinema.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
auch
die
Huldigung
von
Robert
von
Anjou
an
die
Kirche
einholen.
He
was
also
to
receive
the
homage
of
King
Robert
of
Sicily
to
the
Church.
WikiMatrix v1
Nenn
es
eine
Huldigung
an
einen
reisenden
Menschen,
den
ich
sehr
bewundere.
Call
it
an
homage
to
a
fellow
traveler
I
greatly
admire.
OpenSubtitles v2018
Für
uns
und
unsre
Vorstellung
mit
untertän'ger
Huldigung
ersuchen
wir
Genehmigung.
For
us,
for
our
tragedy...
here
stooping
to
your
clemency...
we
beg
your
hearing
patiently.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
der
Brüder,
der
ihre
Huldigung
ehrte,
war
Zeus.
The
only
one
of
the
brothers
who
honored
her
homage
was
Zeus.
ParaCrawl v7.1
Eric
Schwartz
machte
eine
Huldigung
zum
Amiga.
Eric
Schwartz
made
a
tribute
to
the
Amiga.
ParaCrawl v7.1
Diese
Skulptur
ist
eine
Huldigung
an
die
Familie.
This
work
is
homage
for
the
family.
CCAligned v1
Die
Eifersucht
des
Verlobten
ist
Huldigung,
die
des
Gatten
Beleidigung.
The
jealousy
of
the
fiancé
is
a
homage,
that
of
the
husband
an
offence.
CCAligned v1