Translation of "Huckepack" in English

Sind sie nicht zusammengestoßen, reiten sie Huckepack.
Boy, if they haven't, they must be riding piggyback.
OpenSubtitles v2018

Notfalls trage ich Sie huckepack an die russische Front.
If necessary, I'll carry you to the Russian front. Piggy-back!
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, trage ich ihn eigenhändig huckepack nach London.
And if we're socked in, I'll carry him to London on piggyback.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe, wie sie Huckepack getragen werden.
I've seen them ride piggyback.
OpenSubtitles v2018

Kannte noch keinen Reichen, der Huckepack konnte.
I never knew a rich man who could piggyback ride.
OpenSubtitles v2018

Das erste Mal seit Jahren, dass ich Huckepack genommen werde.
You know, this is the first time in years I've ridden piggyback.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß noch genau, wie mein Vater mich Huckepack nahm.
I remember distinctly my father taking me for a piggyback ride.
OpenSubtitles v2018

Wette, in deiner Familie kann keiner richtig Huckepack.
I'll bet there isn't a good piggyback rider in your family.
OpenSubtitles v2018

Außer, Sie wollen Huckepack reiten?
Well, unless you'd rather ride piggyback.
OpenSubtitles v2018

Ich nicht, du müsstest mich Huckepack nehmen.
I'm not, I'll just have to piggyback it.
OpenSubtitles v2018

Da... das Serum hat sich Huckepack an den Virus gekrallt.
The serum is piggybacking on the virus.
OpenSubtitles v2018

In Wirklichkeit nimmst du nur sein Signal Huckepack.
So really you're just piggybacking off the signal.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme dich huckepack, um dir Lebewohl zu sagen.
I just want to give you a piggyback ride. Come on.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie etwas mag, dann Huckepack.
If there's one thing she loves, it's piggy-back.
OpenSubtitles v2018

Sag mal, wolltest du uns hier per Huckepack abholen?
What were you going to do, rescue us by piggyback?
OpenSubtitles v2018

Mary hätte auch gern einen Freund gehabt, um Huckepack zu spielen.
Mary wished she had a friend to play piggybacks with.
OpenSubtitles v2018

Die Botschaft kommt huckepack auf einem gefälschten Kazonsignal.
I'm piggy-backing this message on a fake Kazon signal I'm sending to the Bridge.
OpenSubtitles v2018

Dieses "Ahab im Huckepack" ist doch nicht echt, oder?
That whole "Ahab with a piggyback," that's not real?
OpenSubtitles v2018

In der Schule haben wir doch auch schon Huckepack gespielt.
Remember at school how we rode piggyback at recess?
OpenSubtitles v2018

Onkel Jesse, nimmst du mich Huckepack?
Uncle Jesse, will you give me a piggyback ride?
OpenSubtitles v2018

Na komm, ich nehme dich Huckepack.
Come on, I'll give you a piggyback ride.
OpenSubtitles v2018

Einer der Bosse trug mich sogar huckepack.
One big boss even used to carry me piggyback.
OpenSubtitles v2018

Aber, indem sie auf dieser Boeing 777 huckepack reiten ...
But, by piggybacking on this Boeing 777... Yes?
OpenSubtitles v2018

Bist du schon zu groß, dass ich dich huckepack nehme?
So, what do you think? You too big for a piggyback ride?
OpenSubtitles v2018

Related phrases