Translation of "Horrorvision" in English
Zuerst
dachte
ich,
es
sei
eine
Horrorvision.
At
first
I
thought
I
was
having
some
horrible
vision.
OpenSubtitles v2018
Dein
erster
Film
war
"Horrorvision"
(erhältlich
von
Marketing
Film).
Your
first
feature
film
was
"Horrorvision"
(available
in
Germany
on
DVD
from
Marketing
Film).
ParaCrawl v7.1
Was
Cameron
gestern
skizzierte,
ist
keine
Horrorvision
Europas.
What
Cameron
outlined
yesterday
is
not
a
horror
vision
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptdarsteller
von
"Horrorvision"
Jake
Leonard
hat
eine
gewisse
Ähnlichkeit
mit
Bruce
Campell.
The
main
actor
from
"Horrorvision"
Jake
Leonard
has
quite
a
similar
look
like
Bruce
Campell.
ParaCrawl v7.1
Nach
"Horrorvision"
folgten
"Cryptz"
und
"Hell
Asylum",
welche
bisher
noch
nicht
in
Deutschland
veröffentlicht
wurden.
After
"Horrorvision"
you
made
"Cryptz"
and
"Hell
Asylum"
which
haven't
been
released
in
Germany
so
far.
ParaCrawl v7.1
Die
Horrorvision,
Maschinen
könnten
uns
eines
Tages
gefährlich
werden,
ist
ein
beliebtes
Thema
der
Science-Fiction.
The
horror
vision
that
machines
could
someday
become
dangerous
is
a
popular
theme
of
science
fiction.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere
erwähntest
du
auf
der
"Horrorvision"
-DVD,
dass
dies
alles
eine
Frage
der
richtigen
Ausleuchtung
ist...
If
I
remember
correctly
you
mention
on
the
"Horrorvision"
-DVD,
that
it's
all
a
question
of
the
right
lightning...
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tag
wird
keinen
Sieg
dem
Antichristen
bringen,
sondern
den
Triumph
Gottes
des
Allmächtigen
und
seines
Lammes
mitten
in
einer
Horrorvision
verherrlichen.
This
day
will
not
give
a
victory
to
the
anti-Christ,
but
God
Almighty
and
his
Lamb
will
gloriously
triumph
in
the
midst
of
a
horror
vision.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Markt
sind
Nanopartikel
das
Zukunftsversprechen
des
21.
Jahrhunderts,
für
Kritiker
die
Horrorvision
schlechthin,
solange
die
toxikologischen
Risiken
nicht
bekannt
sind.
For
the
market,
nanoparticles
hold
the
21st
century's
great
promise.
For
critics,
they
are
a
vision
of
pure
horror,
as
long
as
the
toxicological
risks
are
not
known.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
eines
Kontinents
Europa,
der
von
militärisch
abgesicherten
nationalen
Grenzanlagen
durchzogen
werde,
sei
"eine
Horrorvision",
sagte
er
am
18.
April
in
seinem
Bericht
vor
der
in
Ansbach
tagenden
Landessynode.
The
idea
of
the
continent
of
Europe
divided
by
national
borders
secured
by
military
force
is
a
"horror
vision",
he
said
on
18
April
in
his
report
to
the
Bavarian
Lutheran
synod
meeting
in
Ansbach.
ParaCrawl v7.1
Der
ausführende
Kameramann
bei
"Horrorvision"
und
"Deathbed"
war
Mac
Ahlberg,
welcher
auch
schon
bei
Filmen
wie
z.B.
"From
Beyond",
"House",
"Deep
Star
Six",
"Beverly
Hills
Cop
3"
und
anderen
Filmen
die
Kamera
übernommen
hatte.
The
DOP
for
"Horrorvision"
and
for
"Deathbed"
was
Mac
Ahlberg.
DOP
of
movies
such
as
"From
Beyond",
"House",
"Deep
Star
Six",
"Beverly
Hills
Cop
3"
and
others.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Veröffentlichung
des
Films
"Horrorvision"
im
Jahre
2002,
bringt
Marketing
Film
im
Juni
2004
mit
"Stuart
Gordon's
Deathbed"
einen
weiteren
Film
von
Regisseur
Danny
Draven
in
die
deutschen
Videotheken
und
DVD-Player.
After
the
movie
release
"Horrorvision"
in
2002
Marketing
Film
is
going
to
bring
"Stuart
Gordon's
Deathbed"
in
June
2004
into
your
local
video
stores,
again
a
film
of
the
director
Danny
Draven.
ParaCrawl v7.1
Das
beseelte
Bildnis
und
die
sich
selbst
bewegende,
intelligente
Maschine
sind
zu
allen
Zeiten
Faszinosum
und
Horrorvision
zugleich
gewesen.
Throughout
time,
the
animated
image
and
the
autonomously
moving,
intelligent
machine
have
been
both
a
source
of
magnetism
and
a
vision
of
horror.
ParaCrawl v7.1
In
"Horrorvision"
spielten
auch
die
bekannten
"Scream
Queens"
Brinke
Stevens
und
Ariauna
Albright
mit...
You
also
had
the
great
"scream
queens"
Brinke
Stevens
and
Ariauna
Albright
in
"Horrorvision"...
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
atomarer
Krieg
ausbricht,
könnte
die
oben
beschriebene
Horrorvision
real
werden,
so
dass
in
allen
Wassern
der
Strahlentod
lauert.
If
a
nuclear
war
breaks
out,
the
above
described
horror
vision
could
become
a
reality
so
that
in
all
waters
death
through
radiation
may
lurk.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
bei
jeder
Begegnung
und
Gelegenheit
Grenzen
zu
überschreiten
und
fort-zu-schreiten
–
was
für
die
alte
Welt,
die
sich
von
den
Unruhen
der
Zeit
ausruhen
möchte,
eine
Horrorvision
ist.
It
is
about
crossing
boundaries
in
every
encounter
and
possibility
and
to
stride
ahead
–
which
is
a
horror
vision
fort
he
old
world
that
wants
to
rest
from
the
uneasiness
of
the
time.
ParaCrawl v7.1