Translation of "Hohlkörper" in English
Auf
der
Eintauchseite
12
liegt
der
obere
Raum
17
der
Hohlkörper
1
unten.
On
the
immersion
side
12
the
upper
space
17
of
the
hollow
bodies
1
is
located
lowermost.
EuroPat v2
Der
Auftrieb
der
auf
der
Umlaufbahn
aufsteigenden
Hohlkörper
1
wird
dadurch
begünstigt.
The
buoyancy
of
the
hollow
bodies
1
on
the
ascending
side
of
the
trajectory
is
thereby
assisted.
EuroPat v2
Die
Gaströmung
wird
somit
in
einer
gekrümmten
Bahn
durch
den
Hohlkörper
geleitet.
The
gas
flow
is
thus
conveyed
in
a
curved
path
through
the
hollow
body.
EuroPat v2
Besonders
geeignet
sind
treibende
Hohlkörper,
die
gegen
Abrieb
geschützte
Aufwuchsflächen
bieten.
Particularly
useful
are
movable,
hollow
bodies
that
offer
growth
surfaces
protected
against
abrasion.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
dem
Hohlkörper
durch
das
Gaseinleitungsrohr
Wasser
unter
Überdruck
zugeführt.
In
this
case,
water
is
fed
under
pressure
to
the
hollow
body
through
the
gas
inlet
tube.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
wird
der
Hohlkörper
aus
den
vorerwähnten
drei
Schichten
bestehen.
Generally,
a
hollow
body
will
consist
of
the
abovementioned
three
layers.
EuroPat v2
Als
besonders
geeignet
haben
sich
geblasene
Hohlkörper
aus
Polypropylen
erwiesen.
Blown
hollow
bodies
made
of
polypropylene
have
proven
particularly
suitable.
EuroPat v2
Wird
der
Handhebel
15
zum
Hohlkörper
1
hin
gedrückt,
wie
in
Fig.
If
the
manual
lever
15
is
urged
towards
the
hollow
body
1,
such
as
shown
at
15a
in
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft,
den
Materialstreifen
im
Hohlkörper
zusätzlich
zu
befestigen.
It
is
advantageous
if
the
strip
is
provided
with
an
additional
attachment
in
the
hollow
body.
EuroPat v2
Die
Traverse
47
ist
als
Hohlkörper
ausgebildet.
The
crossmember
47
is
designed
as
a
hollow
body.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
sind
als
Hohlkörper
Flaschen
34
(Fig.
In
the
drawings
the
hollow
bodies
are
shown
as
bottles
34
(FIG.
EuroPat v2
Der
zu
walzende
Hohlkörper
5
befindet
sich
bei
dieser
Darstellung
voll
im
Walzeingriff.
The
hollow
body
5
to
be
rolled
is
shown
in
full
roll
engagement.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Vertiefungen
6
und
7
werden
auch
Hohlkörper
10
geformt.
With
the
end
of
recesses
6
and
7,
hollow
bodies
10
are
also
formed.
EuroPat v2
Der
Hohlkörper
2a
kann
gegebenenfalls
zur
Erhöhung
seiner
Festigkeit
und
Formbeständigkeit
ausgeschäumt
sein.
The
hollow
ring
2a
may
be
filled
with
foam
to
increase
its
strength
and
dimensional
stability.
EuroPat v2
Dieses
ist
gegenüber
dem
Hohlkörper
51
in
Pfeilrichtung
54
hin
und
her
verschiebbar.
This
block
is
displaceable
in
a
reciprocating
manner
relative
to
the
hollow
body
1
in
arrow
direction
54.
EuroPat v2
Hohlkörper
und
Stab
drehen
sich
dabei
vorteilhafterweise
in
gleicher
Richtung.
The
hollow
body
and
rod
rotate
advantageously
in
the
same
direction.
EuroPat v2
Zudem
werden
die
Lippenringdichtungen
64
auf
den
Hohlkörper
30a
geschoben.
Further,
the
lip
ring
seals
64
are
thrust
onto
the
hollow
body
30a.
EuroPat v2
Diese
ist
als
Hohlkörper
auf
Achszapfen
16,
17
(Fig.
This
is
mounted
rotatably
as
a
hollow
body
on
axial
journals
16,
17
(FIG.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
wird
hier
wiederum
nur
ein
Hohlkörper
1
dargestellt.
Here
again,
for
reasons
of
simplicity,
only
one
hollow
body
1
is
shown.
EuroPat v2
Die
Hohlkörper
sind
in
einer
Vergußmasse
38
eingebettet.
The
hollow
members
37
are
embedded
in
a
casting
compound
38.
EuroPat v2
Der
Hohlkörper
kann
mit
gewöhnlichem
Leitungswasser
gekühlt
werden.
The
hollow
body
can
be
cooled
by
conventional
tap
water.
EuroPat v2
Lösbare
Befestigungen
im
Hohlkörper
ermöglichen
ein
Auswechseln
der
Magnete.
Detachable
fastenings
in
the
hollow
body
enable
an
exchange
of
the
magnets.
EuroPat v2
Der
Hohlkörper
mitsamt
den
Armierungseisen
ist
mit
Schaumstoff
gefüllt.
The
hollow
body,
containing
the
reinforcing
rods,
is
filled
with
expanded
plastic
material.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
lassen
sich
die
Elemente
des
Wärmetauschers
29
als
plattenförmige
Hohlkörper
ausbilden.
Moreover,
the
elements
of
the
heat
exchanger
29
can
be
configured
as
plate-like
hollow
bodies.
EuroPat v2
Die
Gasströmung
wird
somit
in
einer
gekrümmten
Bahn
durch
den
Hohlkörper
geleitet.
The
gas
flow
is
thus
conveyed
in
a
curved
path
through
the
hollow
body.
EuroPat v2
Man
erhält
je
nach
Tauchzeit
dünn-
bis
dickwandige,-hochelastische
Hohlkörper
mit
guten
mechanischen
Eigenschaften.
Thin-walled
to
thick-walled,
highly
elastic
hollow
bodies
characterized
by
favorable
mechanical
properties
are
obtained
according
to
the
dipping
time.
EuroPat v2
Die
Hohlkörper
32
können
mit
Luft
oder
einer
Flüssigkeit
gefüllt
sein.
The
hollow
bodies
32
can
be
filled
with
air
or
a
liquid.
EuroPat v2
Der
Kolbenschaft
2
ist
somit
ein
Hohlkörper.
The
piston
shaft
2
is
thus
a
hollow
body.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
kann
als
massiver
oder
als
Hohlkörper
gestaltet
sein.
The
baseplate
may
be
designed
as
a
solid
or
as
a
hollow
body.
EuroPat v2