Translation of "Hofgut" in English
Ein
Hofgut
im
Bereich
von
Womrath
diente
der
Versorgung
der
Grafen
von
Sponheim.
An
estate
in
the
Womrath
area
served
the
supply
needs
of
the
Counts
of
Sponheim.
Wikipedia v1.0
Sie
besaßen
von
1387
bis
1528
ein
Hofgut
in
der
Gemeinde.
They
owned
an
estate
in
the
community
from
1387
to
1528.
WikiMatrix v1
Der
Maulbronner
Hof
wurde
als
Hofgut
des
Klosters
Maulbronn
1581
errichtet.
The
Maulbronner
Hof
was
built
in
1581
as
the
farm
building
of
the
Monastery
of
Maulbronn.
WikiMatrix v1
Hier
ist
ein
altes
Hofgut
durch
Fachwerkbauten
erweitert
worden.
Here
is
an
old
estate
expanded
with
timber-frame
buildings.
Wikipedia v1.0
Die
ehemalige
Niedermühle
in
Dirmstein
wurde
im
19.
Jahrhundert
zu
einem
Hofgut
umgebaut.
The
old
Niedermühle
mill
in
Dirmstein
was
converted
in
the
19th
century
into
a
manor
farm.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Hofgut
Feri
ist
jede
Jahreszeit
zauberhaft.
On
Feri's
homestead
each
season
is
magical.
CCAligned v1
Ein
idealer
Ort
für
kulinarische
Entdeckungen
ist
das
Hofgut
Hafnerleiten
.
Hofgut
Hafnerleiten
is
the
ideal
place
for
culinary
explorations.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Gutsherren
bewirtschafteten
danach
das
Hofgut.
The
farming
estate
was
then
managed
by
numerous
squires.
ParaCrawl v7.1
Im
Hofgut
Hafnerleiten
gibt
es
im
Wiesenhaus
einen
ganz
privaten
Kamin,
At
Hofgut
Hafnerleiten,
in
the
“Wiesenhaus”,
you
have
a
very
own
ParaCrawl v7.1
Das
Hofgut
Hafnerleiten
gilt
als
kleines
Paradies
für
Architektur-
und
Naturliebhaber.
Hofgut
Hafnerleiten
is
known
as
a
small
paradise
for
lovers
of
architecture
and
nature.
ParaCrawl v7.1
Im
AllgäuHotel
Hofgut
Kürnach
profitieren
Sie
von
kostenfreien
Parkplätzen.
Guests
staying
in
the
AllgäuHotel
Hofgut
Kürnach
enjoy
free
parking.
ParaCrawl v7.1
Die
Finca
ist
ein
Hofgut
aus
dem
XVII
Jahrhundert
und
hat
3
Etagen.
The
Finca
is
a
Manor
of
the
XVII
century
and
has
3
floors.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Covern
besaß
das
Kloster
ein
Hofgut.
The
convent
also
owned
a
farm
in
Covern.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Hofgut
Pr´Betanci
gefällt,
lesen
Sie
bitte:
If
you
like
the
Homestead
Pr´Betanci,
please
refer
to:
ParaCrawl v7.1
Das
Hofgut
Uhenfels
bietet
Ihnen
haustierfreundliche
Unterkünfte
in
Seeburg.
Hofgut
Uhenfels
offers
pet-friendly
accommodation
in
Seeburg.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Gasthaus
und
Hofgut
Vodnik
gefällt,
lesen
Sie
bitte:
If
you
like
the
Inn
and
homestead
Vodnik,
please
refer
to:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Hofgut
Trata
gefällt,
lesen
Sie
bitte:
If
you
like
the
Homestead
Trata,
please
refer
to:
Apartments
Trata
ParaCrawl v7.1
Ein
romantisches
Winterwochenende
hat
Michaela
von
Transglobal
Pan
Party
im
Hofgut
Hafnerleiten
erlebt.
A
romantic
winter
weekend
was
what
Michaela
from
Transglobal
Pan
Party
had
at
Hofgut
Hafnerleiten.
ParaCrawl v7.1
Der
Bahnhof
Himmelreich
liegt
nur
100
m
entfernt
vom
Hofgut
Himmelreich.
Himmelreich
railway
station
is
just
100
metres
away
from
the
Hofgut
Himmelreich.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
5
Tage
auf
dem
Hofgut.
We
were
5
days
on
the
Hofgut.
ParaCrawl v7.1
Das
Essen
für
Tagungsgruppen
über
15
Teilnehmer
wird
im
Hofgut
Himmelreich
zubereitet.
The
food
for
conference
groups
over
15
participants
is
prepared
at
Hofgut
Himmelreich.
ParaCrawl v7.1
Im
Hofgut
Hafnerleiten
gibt
es
nichts
anderes
zu
tun
als
abzuschalten.
At
Hofgut
Hafnerleiten,
there
is
nothing
else
to
do
than
wind
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
von
dem
ersten
Qualifiaktionsturnier
im
GC
Hofgut
Scheibenhardt
können
eingesehen
werden.
The
results
of
the
first
qualification
at
GC
Hofgut
Scheibenhardt
are
now
available
on
our
page.
ParaCrawl v7.1
Im
Osten
von
Darmstadt
liegt
die
ehemalige
Staatsdomäne
Hofgut
Oberfeld.
In
the
east
of
Darmstadt
lies
the
former
state
domain
Hofgut
Oberfeld.
ParaCrawl v7.1
Das
Hofgut
Kaltenherberge
war
früher
eine
Poststation
am
Weg
von
Basel
nach
Frankfurt.
The
estate
Kaltenherberge
is
a
former
coaching
inn
on
the
way
from
Basel
to
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1