Translation of "Hochspannend" in English

Selbst für mich als erfahrenen Piloten sind solche Bedingungen hochspannend.
Even for me as quite an experienced driver, these conditions are really exciting.
ParaCrawl v7.1

Das macht unser Vorhaben besonders aussichtsreich und hochspannend“, so der Herzspezialist weiter.
This makes our project all the more promising and exciting.’
ParaCrawl v7.1

Das macht unser Vorhaben besonders aussichtsreich und hochspannend", so der Herzspezialist weiter.
This makes our project all the more promising and exciting.'
ParaCrawl v7.1

Sie ist da, sie hat günstige Preise, sie hat ein hohes Maß an Versorgungssicherheit, sie ist, was CO2-Belastungen angeht, hochspannend, hochinteressant, und ich finde es schon leichtfertig, wenn wir diese Energieart einfach beiseite schieben und überhaupt nicht mit berücksichtigen würden.
It is there, it is affordable, and it makes a major contribution to security of supply. In terms of reducing CO2 emissions, it is an extremely exciting and interesting option, and I do believe it would be reckless if we simply pushed this form of energy aside and did not even consider it.
Europarl v8

Die fast anderthalb Jahre in Wiesbaden waren hochspannend für mich, geprägt von der Arbeit an herausfordernden strategischen Projekten und vielfältigen Möglichkeiten, Kontakte zu knüpfen und mir ein Netzwerk zu schaffen.
These 16 months in Wiesbaden were very exciting for me, highlighted by challenging strategic projects, and lots of opportunities to make new contacts and build a personal network.
ParaCrawl v7.1

Gerade für die Chemie-, Medizin-, Getränke- und Lebensmittelbranche sowie für den Schiffsbau, die Marine und die Öl-Förderung ist die Produktalternative von MTS hochspannend.
For the chemical, medical equipment, beverage and food industries as well as for shipbuilding, naval and oil production applications, in particular, the new MTS product is a highly exciting alternative.
ParaCrawl v7.1

Für die Entwickler war dieses Feature durchaus eine Herausforderung, die Technologie ist eben noch sehr neu – aber gerade deshalb natürlich auch hochspannend.
Such a feature was a real challenge for the developers simply because the technology is still fresh – which is probably why it was pretty exciting too.
ParaCrawl v7.1

Die Resultate dieser 'Jugendförderung' sind meistens hochspannend (man denke zum Beispiel an HYSTERIA von Darren Kaye).
The results of these 'youth promotions' are usually very exciting (just think of HYSTERIA by Darren Kaye).
ParaCrawl v7.1

Dies ist wissenschaftlich hochspannend“, sagt Professor Jan-Dierk Grunwaldt von den Instituten für Technische Chemie und Polymerchemie (ITCP) sowie für Katalyseforschung und -technologie (IKFT) des KIT.
This is a highly fascinating scientific topic,” says Professor Jan-Dierk Grunwaldt of KIT’s Institutes for Chemical Technology and Polymer Chemistry (ITCP) and of Catalysis Research and Technology (IKFT).
ParaCrawl v7.1

Wir finden das natürlich hochspannend, schließlich ist die junge Geschichte des Labels – vom Second-Hand-Laden hin zur Maßschneiderei – spannender als die vieler anderer Modehäuser.
We are of course highly anticipating its release because the label’s story – from vintage store to custom tailor – is more exciting than that of many other big fashion labels.
ParaCrawl v7.1

Für die Zulieferer der Maschinenindustrie ist das hochspannend: Es werden mehr Textil- oder Werkzeugmaschinen benötigt werden, wie zum Beispiel beim Wechsel vom Main Frame zum Personal Computer.
This development is very exciting for the suppliers of the machine industry: more textile and tool machines will be needed, for instance, during the migration from the main frame to the personal computer.
ParaCrawl v7.1

Auch für die kleinen Gäste wird es hochspannend: Neben der Museumsrallye und dem »Trickfilm_Labor der GLOBALE«, gibt es die interaktive Installation »Bubbles« im ZKM_Medientheater zu erkunden.
And our little guests will find it no less exciting: in addition to the museum rally and the »GLOBALE Cartoon_Laboratory«, the interactive installation »Bubbles« can also be explored at the ZKM_Media Theater.
ParaCrawl v7.1