Translation of "Hochseeflotte" in English

Am 16. Februar 1907 wurde die Aktive Schlachtflotte in „Hochseeflotte“ umbenannt.
On 16 February 1907, the fleet was renamed the High Seas Fleet.
WikiMatrix v1

Im Januar 1916 übernahm Vizeadmiral Reinhard Scheer die Führung der Hochseeflotte.
In January 1916, Vizeadmiral Reinhard Scheer became commander in chief of the High Seas Fleet.
WikiMatrix v1

Von 1906 bis 1909 war Heinrich Chef der Hochseeflotte.
From 1906 to 1909, Henry was commander of the High Seas Fleet.
WikiMatrix v1

Sie gehörten zu den Aufklärungskräften der Hochseeflotte.
They belonged to the reconnaissance forces of the High Seas Fleet.
ParaCrawl v7.1

Am 28. Oktober 1918 erhielt die Hochseeflotte den Befehl zum Auslaufen.
At 28 October 1918 the open sea-fleet received order to leave the ports.
ParaCrawl v7.1

Aber können Sie sich vorstellen, dass Linz früher eine Hochseeflotte hatte?
But can you imagine a fleet of oceangoing ships setting sail from Linz?
ParaCrawl v7.1

Unsere Hochseeflotte hat einen guten Ruf.
Our merchant marine has a good reputation.
ParaCrawl v7.1

Admiral Hipper, Befehlshaber der Hochseeflotte, hatte sich geweigert, dieses Kommando auszuüben.
Admiral Franz von Hipper, commander-in-chief of the High Seas Fleet, had refused to lead his ships into internment.
WikiMatrix v1

Der Großteil der Hochseeflotte sollte ihre Basis in Wilhelmshaven verlassen, um die britische Großflotte anzugreifen.
The bulk of the High Seas Fleet was to have sortied from their base in Wilhelmshaven to engage the British Grand Fleet.
WikiMatrix v1

Liechtenstein verfügt über keine Hochseeflotte.
The latter has no marine fisheries.
EUbookshop v2

Von1965 bis 1990 verfügte Bulgarien über eine bedeutende Hochseeflotte, die im Atlantik operierte.
From1965 to 1990, Bulgaria headed a large high-seas fleetactive in the Atlantic Ocean.
EUbookshop v2

Er wurde als letztes Schiff der Hochseeflotte am 28. März 1918 in Dienst gestellt.
She was commissioned into the High Seas Fleet on 28 March 1918.
WikiMatrix v1

Ich möchte hier ein Beispiel nennen - und will mich auch nicht für das offensichtliche Interesse meines Wahlkreises entschuldigen -, und zwar fischen die Reste der britischen Hochseeflotte vor Norwegen, Island und in anderen Teilen des Nordatlantiks.
One example, and I make no apologies for a blatant constituency interest, is that the remains of the British distantwater fleet fish off Norway, Iceland and various other north Atlantic places.
Europarl v8

Herr Crampton, ich glaube nicht an Ihren Vorschlag, die Hochseeflotte, die in den Gewässern der Drittstaaten fischt, direkt aus dem POP IV zurückzuziehen.
Mr Crampton, I am not convinced by your proposal to withdraw MAGP-IV altogether from the distant water fleets which fish in waters of third countries.
Europarl v8

Einserseits müssen sie der Europäischen Union die Fortsetzung der Tätigkeit ihrer Hochseeflotte ermöglichen und somit den Schutz der Arbeitsplätze, die diese dem gesamten Bereich verschafft, sicherstellen.
On the one hand, as far as the European Union is concerned, they need to allow its fleets to pursue their fishing activities on the high seas and thereby safeguard jobs in fishing and related industries.
Europarl v8

Diesen Kritikern ruft der Crampton-Bericht mit Recht ins Gedächtnis, daß die Ausweitung der 200-Meilen-Fangzone, durch die 95 % der Fischvorkommen unter die Rechtsprechung der Küstenstaaten fallen würden, die Gemeinschaft dazu zwingen würde, Verträge mit den betroffenen Staaten auszuhandeln, um das Überleben unserer Hochseeflotte zu gewährleisten, den Marktanteil der europäischen Fischerei innerhalb der internationalen Fischerei und somit ihren Beitrag zu unserer Versorgungssicherheit zu erhalten.
The Crampton report rightly reminds them that extending the fishery zones to 200 miles, effectively bringing 95 % of fish stocks within the coastal states' jurisdiction, made it inevitable for the Community to negotiate agreements with the countries concerned in order to ensure the survival of deep-sea fleets, maintain the European share of fishing in worldwide terms and, therefore, its contribution to our food security.
Europarl v8

Zudem, Herr Kommissar, ist dies eine sehr spezifische und gut identifizierbare Fischerei, und daher würde uns die Anerkennung dieser Fragen die Möglichkeit geben, Situationen zu vermeiden, in denen die Hochseeflotte der Europäischen Union benachteiligt ist.
Furthermore, Commissioner, this is a very specific and identifiable fishery and, therefore, the recognition of these issues would enable us to prevent situations in which the European Union’s longline fleet is prejudiced.
Europarl v8

Das bedeutet jedoch keinesfalls, dass sich die EVP-ED-Fraktion den Fischereiabkommen mit privatem Charakter widersetzt, weil dies einfach bedeuten würde, die Hälfte der Hochseeflotte der Gemeinschaft zur Untätigkeit zu verdammen.
However, in no way can this mean that the PPE-DE Group is opposed to private fisheries agreements, simply because opposing them would mean condemning half of the Community fleet.
Europarl v8