Translation of "Hochschulverwaltung" in English
Eine
gebundene
Hochschulerfindung
ist
der
Hochschulverwaltung
zu
melden.
A
university
bound
invention
is
to
be
reported
to
the
university
administration.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
der
Hochschulverwaltung
sorgen
für
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Hochschulbetriebes.
The
staff
of
the
university
administration
ensures
smooth
operation
of
the
university.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühren
für
Beglaubigungen
sind
andere
als
bei
der
Hochschulverwaltung.
Fees
for
the
authentication
of
documents
however
are
different
from
those
of
the
University
Administration.
ParaCrawl v7.1
Auch
Mitarbeitern
der
Hochschulverwaltung
stehen
wir
mit
unserem
langjährigen
Know-how
gerne
zur
Verfügung.
We
will
also
be
happy
to
assist
the
university
administration
with
our
long-standing
expertise.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kanzler
obliegt
die
Leitung
der
Zentralen
Hochschulverwaltung
.
The
Chancellor
is
head
of
the
Central
University
Administration
.
ParaCrawl v7.1
Die
Dezernate
der
Zentralen
Hochschulverwaltung,
kurz
ZHV,
sind
organisatorische
Verwaltungseinheiten
mit
definierten
thematischen
Zuständigkeiten.
The
departments
of
Central
University
Administration
or
ZHV
are
organizational
administrative
units
with
defined
thematic
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
des
diesjährigen
Anlasses
lautete
"Digitalisierte
Hochschulverwaltung
zwischen
Prozessoptimierung
und
Minenfeld".
The
topic
of
this
year's
event
was
"Digitalised
university
administration
between
process
optimisation
and
a
minefield".
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
hierbei
eng
mit
Wissenschaftlern
und
Hochschulverwaltung
zusammen
und
kommen
auch
gerne
an
Ihr
Institut.
We
closely
work
together
with
research
scientists
and
university
administrators,
and
will
gladly
visit
your
institution
in
person.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
des
gleichen
Jahres,
ein
Diplom
und
eine
Führung
für
die
Hochschulverwaltung
ausgegeben.
In
October
of
the
same
year,
a
diploma
and
a
guide
for
the
university
administration
were
issued
.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
einigen
Ausschreibungen
die
Mitzeichnung
der
Hochschulverwaltung
notwendig
ist.
Please
note
that
some
calls
for
proposals
require
the
co-signature
of
the
university
administration.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen,
im
1927,
die
Hochschulverwaltung
beschlossen,
die
Universität
nach
Hamilton
zu
übertragen.
Instead,
in
1927,
the
university
administration
decided
to
transfer
the
university
to
Hamilton.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Hochschulverwaltung
ist
es,
den
organisatorischen
Rahmen
für
die
Lehre
partnerschaftlich
und
effizient
bereitzustellen.
Task
of
university
administration
is
to
provide
the
organizational
framework
for
the
teaching
partnership
and
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanzlerin
leitet
die
Hochschulverwaltung
nach
den
Richtlinien
des
Präsidiums
und
ist
Beauftragte
für
den
Haushalt.
The
Director
of
Administration
and
Finance
leads
the
University
administration
according
to
the
policy
made
by
the
Executive
Board
and
is
responsible
for
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwerpunkte
zielen
darauf
ab,
die
Hochschulverwaltung
zu
erneuern
und
Ausbildung
auch
dadurch
zu
entwickeln,
daß
Verbindungen
zu
Unternehmen
geknüpft
werden.
The
focus
of
this
activity
will
be
the
administrative
reorganisation
of
the
universities
and
educational
developments
that
will
involve
opening
doors
to
the
world
of
business
and
enterprise.
Europarl v8
Das
studentisch
verwaltete
TuCa
(Turm
Café)
im
Erdgeschoss
wurde
auf
Veranlassung
der
Hochschulverwaltung
polizeilich
geräumt,
um
ein
Studentenwerk-Café
(„C’AfE“)
zu
eröffnen.
The
student-managed
TuCa
(Tower
Café)
on
the
ground
floor
was
cleared
by
the
police
at
the
behest
of
the
university
administration,
in
order
to
open
a
café
managed
by
the
Studentenwerk,
named
the
C'AfE.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeitsgruppe
soll
Wege
zur
Zusammenarbeit
zwischen
den
nationalen
und
den
Hochschulgremien,
die
eine
führende
Rolle
in
dem
derzeit
laufenden
Reformprozeß
in
Hochschule
und
Forschung
spielen,
sowie
den
einzelnen
Bereichen
der
Hochschulverwaltung
aufzeigen.
The
working
group
should
indicate
the
best
way
of
collaboration
and
interaction
with
national
and
university
bodies
as
well
as
the
different
sector
of
university
administration
that
deal
with
the
university
and
research
process
reform
that
is
currently
under
way.
TildeMODEL v2018
In
der
Hochschulverwaltung
werden
qualifizierte
Kräfte
benötigt,
die
ein
effizientes
Arbeiten
ermöglichen
und
dafür
sorgen,
daß
diese
Einrichtungen
auch
bei
ständig
knappen
Mitteln
ihren
Zweck
erfüllen.
The
management
of
higher
education
institutions
requires
the
support
of
skilled
professionals
able
to
maximize
the
efficiency
of
universities
and
ensure
that
funds,
which
are
always
in
short
supply,
are
used
to
serve
the
aims
of
the
institution.
TildeMODEL v2018
Rund
50
multilaterale
Partnerschaften,
die
auf
eine
Reformierung
der
Studienpläne,
der
Lehrmethoden
und
der
Hochschulverwaltung
und
?systeme
in
den
Nachbarstaaten
abzielen,
sollen
mit
Geldern
aus
dem
TEMPUS-Programm
gefördert
werden.
The
money
allocated
under
the
Tempus
Programme
will
support
approximately
50
multilateral
partnerships
aiming
at
modernising
curricula,
teaching
methods
and
management
of
the
higher
education
institutions
and
systems
in
the
neighbouring
countries.
TildeMODEL v2018
Rund
60
multilaterale
Partnerschaften,
die
auf
eine
Reformierung
der
Studieninhalte,
der
Lehrmethoden
und
der
Hochschulverwaltung
und
-systeme
in
den
Nachbarstaaten
abzielen,
sollen
mit
Geldern
aus
dem
Tempus-Programm
gefördert
werden.
The
money
allocated
under
the
Tempus
Programme
will
support
approximately
60
multilateral
partnerships,
aiming
at
modernising
curricula,
teaching
methods
and
management
of
the
colleges,
schools
and
universities
in
the
neighbouring
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
müssen
die
Umsetzung
einer
zusammenhängenden
Reformstrategie
für
konkrete
Aspekte
der
Hochschulverwaltung,
für
die
die
begünstigte
Hochschule
Bedarf
angemeldet
hat,
zum
Inhalt
haben.
Projects
must
aim
at
the
implementation
of
a
coherent
reform
strategy
in
specific
aspects
of
university
management,
which
the
beneficiary
university
has
identified
as
a
need.
EUbookshop v2