Translation of "Hochschulvertreter" in English

Die Reise muss nicht von einem Hochschulvertreter begleitet werden.
The trip need not be accompanied by a university representative.
ParaCrawl v7.1

Es kamen mehr als 300 Hochschulvertreter aus Europa und aus den Partnerländern im Mittelmeerraum zusammen.
More than 300 representatives of higher education institutions from Europe and the Mediterranean Partners attended.
TildeMODEL v2018

Die Hochschulvertreter stellten viele Unterschiede fest, wie zum Beispiel beim Thema Finanzierung, fest.
The HEI representatives noted many differences, such as the topic of financing.
ParaCrawl v7.1

Im abschließenden „Expertentalk“ diskutieren die Hochschulvertreter weitere Fragen der Schülerinnen und Schüler.
During the final “expert talk”, the representatives of the universities will discuss further questions of the pupils.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte ein großes Interesse der zentralamerikanischen Hochschulvertreter am deutschen und europäischen Qualitätsmanagement feststellen.
I realized a great interest of the Central American University's representatives in German and European quality management.
ParaCrawl v7.1

Im abschließenden "Expertentalk" diskutieren die Hochschulvertreter weitere Fragen der Schülerinnen und Schüler.
During the final "expert talk", the representatives of the universities will discuss further questions of the pupils.
ParaCrawl v7.1

An der Konferenz nehmen Nichtregierungsorganisationen und Sozialpartner aus den Mitgliedstaaten, europäische und internationale Organisationen, die sich mit Immigrations- und Asylfragen befassen, Hochschulvertreter, Mitglieder des EWSA, Vertreter der Europäischen Kommission, der schottischen Regierung sowie der Wirtschafts- und Sozialräte der Mitgliedstaaten teil.
The NGOs and social partners from the Member States, European and international organisations dealing with immigration and asylum, academics, members of the EESC, the European Commission, the Scottish Executive and the economic and social councils of the Member States will attend the debate.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss schlägt vor, ein Kompetenzzentrum einzu­richten, in dem nationale Beamte, die Kommission und Hochschulvertreter ihr Wissen zusammenführen und Daten zu einzelstaatlichen Verfahrensweisen sammeln könnten sowie der Meinungsaustausch gefördert und die Debatte in Gang gesetzt werden könnte.
The EESC suggests the establishment of a knowledge centre in which national officials, the Commission, and academics accumulate knowledge and collect data on national procedures, promote exchanges of views, and activate the debate.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss spricht sich für eine ständige Beobachtung der Verfahrens- und Vor­gehensweisen der nationalen Verwaltungen aus, ein öffentlich gefördertes virtuelles Kompe­tenzzentrum, in dem Politiker, nationale Beamte, die Kommission und Hochschulvertreter Daten zu einzelstaatlichen Verfahrensweisen sammeln könnten sowie der Meinungsaustausch gefördert und die Debatte in Gang gesetzt werden könnte.
The EESC advocates a continuous study on national administrative practices and procedures, a publicly supported virtual knowledge centre, in which politicians, national officials, the Commission, and academics collect data on national procedures, promote exchanges of views, and activate the debate.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuss spricht sich für eine ständige Beobachtung der Verfahrens- und Vorgehensweisen der natio­nalen Verwaltung aus, ein öffentlich gefördertes virtuelles Kompetenzzentrum, in dem Politiker, nationale Beamte, die Kommission und Hochschulvertreter Daten zu einzelstaatlichen Verfahrens­weisen sammeln könnten sowie der Meinungsaustausch gefördert und die Debatte in Gang gesetzt werden könnte.
The EESC advocates a continuous study on national administrative practices and procedures, a publicly supported virtual knowledge centre, in which politicians, national officials, the Commission and academics collect data on national procedures, promote exchanges of views, and activate the debate.
TildeMODEL v2018

Ebenso spielt eine Rolle, dass viele Hochschulvertreter nicht mit der wirtschaftlichen Realität der Forschung, ganz besonders nicht mit den Managementaspekten und Fragen des geistigen Eigentums, vertraut sind.
Another contributory factor is the lack of familiarity of many university staff with the economic realities of research, particularly the managerial aspects and issues regarding intellectual property.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer konnten ihre eigenen Ansätze in zehn Workshops mit den Analysen der geladenen Hochschulvertreter und Journalisten abgleichen und ihre Erfahrungen austauschen.
Ten themed workshops gave participants the opportunity to examine their own practices in the light of expert views from guest academics and journalists, and to pool their experience.
EUbookshop v2

In einer der letzten Sitzungen des Ausschusses für Jugend und Kultur des Europäischen Parlaments wies ein Hochschulvertreter auf eine gewisse Marginalisierung der Geisteswissenschaften bei der Anwendung des Erasmus-Programms hin.
At a recent meeting of Parliament's Committee on Youth, a representative from the university world drew attention to a certain degree of neglect of the humanities in the running of the ERASMUS programme.
EUbookshop v2

Im November 2008 lud die Kommission bekannte Autoren, Übersetzer, Verleger, Hochschulvertreter und Journalisten, aber auch Filmemacher und Theaterproduzenten ein.
In November 2008, the Commission invited eminent writers, translators, publishers, academics and journalists, but also filmmakers and theatre producers, to an event attended by the President, Mr Barroso.
EUbookshop v2

Einbezogen werden auch die Multiplikatoren, die politischen Gruppierungen und Parteien, die Europa­ und die nationalen Abgeordneten, die - wie ich bereits sagte - gewählten Vertreter der Gebietskörperschaften, der Ausschuß der Regionen, der Wirtschafts- und Sozialausschuß und die Organisationen der Zivilgesellschaft sowie die Hochschulvertreter.
Opinion multipliers, political groups and parties, MEPs and national MPs, elected representatives, as I have just said, local authorities or national parliaments, the Committee of the Regions, the Economic and Social Committee, organisations stemming from civil society and university and education circles will all be involved.
Europarl v8

Diese Schulung richtet sich an Hochschulvertreter, die tiefergehende Kenntnisse über Bedeutung, Bedarf und den Nutzen ganzheitlicher Ansätze zu nachhaltiger Entwicklung erlangen wollen.
The training course will assist representatives of higher education institutions to avail clarity on the importance, need and usefulness of holistic approaches to sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Libysche Hochschulvertreter wünschen mehr Austausch und Kooperationen, sie sind in EU-Programmen mit MENA Ländern aktiv und suchen Partner und Matching für Aktivitäten und Projekte.
Libyan university representatives want more exchange and cooperation with Germany, they are active in EU programs with MENA countries.
ParaCrawl v7.1

Treffen Sie Hochschulvertreter aus Israel, Italien, Lettland, Litauen, Malaysia, Russland, Tschechien und mehr.
Meet admissions representatives from Czech Republic, Israel, Italy, Latvia, Lithuania, Malaysia, Russia and more.
CCAligned v1

Ein solches Treffen ist derzeit in Libyen nicht möglich, deshalb treffen sich acht libysche Hochschulvertreter im benachbarten "Ausland", um gemeinsam mit dem DAAD über Kooperation, Austausch und Fördermöglichkeiten zu diskutieren.
Since there is no possibility to have such a meeting in Libya at the moment, eight university representatives met in the neighbouring country to discuss jointly with the DAAD about cooperation, exchange and funding opportunities.
ParaCrawl v7.1

Für Hochschulvertreter, Multiplikatoren und Interessierte stellt der DAAD eine Reihe verschiedener Publikationen zum Thema "Flüchtlinge an Hochschulen" zur Verfügung.
The DAAD offers a wide range of publications on "Refugees at Universities" targeted at university representatives, multipliers and interested citizens.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet ist das Projekt "Energiesysteme der Zukunft" in die „Nationale Forschungsplattform Energiewende“, zusammen mit dem „Forschungsforum Energiewende“ und dem „Koordinationskreis der Forschungseinrichtungen und der Hochschulvertreter“, in diesem Kreis wird die Helmholtz-Gemeinschaft ebenfalls durch Eberhard Umbach, als ihren Vize-Präsidenten für Energie, vertreten.
The project “Future Energy Systems” is embedded in the “National Energy Turnaround Research Platform” together with the “Energy Turnaround Research Forum” and the “Coordination Group of Research Institutions and University Representatives”. In this group, the Helmholtz Association is also represented by Eberhard Umbach, its Vice President for Energy.
ParaCrawl v7.1

Einmal im Jahr treffen sich Hochschulvertreter und Experten zu aktuellen und interdisziplinären Fragen der Designtheorie und -forschung.
University representatives and experts meet annually to discuss current and interdisciplinary issues of design theory and research.
ParaCrawl v7.1

Zum zweiten Mal in diesem Jahr lädt der DAAD libysche Hochschulvertreter vom 3.-4.12.2016 zu Austausch und Fortbildung nach Tunesien ein.
For the second time this year, the DAAD invites Libyan university representatives from 3rd to 4th December for networking  and advanced trainings to Tunisia.
ParaCrawl v7.1