Translation of "Hochschulvertreter" in English
Die
Reise
muss
nicht
von
einem
Hochschulvertreter
begleitet
werden.
The
trip
need
not
be
accompanied
by
a
university
representative.
ParaCrawl v7.1
Es
kamen
mehr
als
300
Hochschulvertreter
aus
Europa
und
aus
den
Partnerländern
im
Mittelmeerraum
zusammen.
More
than
300
representatives
of
higher
education
institutions
from
Europe
and
the
Mediterranean
Partners
attended.
TildeMODEL v2018
Die
Hochschulvertreter
stellten
viele
Unterschiede
fest,
wie
zum
Beispiel
beim
Thema
Finanzierung,
fest.
The
HEI
representatives
noted
many
differences,
such
as
the
topic
of
financing.
ParaCrawl v7.1
Im
abschließenden
„Expertentalk“
diskutieren
die
Hochschulvertreter
weitere
Fragen
der
Schülerinnen
und
Schüler.
During
the
final
“expert
talk”,
the
representatives
of
the
universities
will
discuss
further
questions
of
the
pupils.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
ein
großes
Interesse
der
zentralamerikanischen
Hochschulvertreter
am
deutschen
und
europäischen
Qualitätsmanagement
feststellen.
I
realized
a
great
interest
of
the
Central
American
University's
representatives
in
German
and
European
quality
management.
ParaCrawl v7.1
Im
abschließenden
"Expertentalk"
diskutieren
die
Hochschulvertreter
weitere
Fragen
der
Schülerinnen
und
Schüler.
During
the
final
"expert
talk",
the
representatives
of
the
universities
will
discuss
further
questions
of
the
pupils.
ParaCrawl v7.1
An
der
Konferenz
nehmen
Nichtregierungsorganisationen
und
Sozialpartner
aus
den
Mitgliedstaaten,
europäische
und
internationale
Organisationen,
die
sich
mit
Immigrations-
und
Asylfragen
befassen,
Hochschulvertreter,
Mitglieder
des
EWSA,
Vertreter
der
Europäischen
Kommission,
der
schottischen
Regierung
sowie
der
Wirtschafts-
und
Sozialräte
der
Mitgliedstaaten
teil.
The
NGOs
and
social
partners
from
the
Member
States,
European
and
international
organisations
dealing
with
immigration
and
asylum,
academics,
members
of
the
EESC,
the
European
Commission,
the
Scottish
Executive
and
the
economic
and
social
councils
of
the
Member
States
will
attend
the
debate.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
schlägt
vor,
ein
Kompetenzzentrum
einzurichten,
in
dem
nationale
Beamte,
die
Kommission
und
Hochschulvertreter
ihr
Wissen
zusammenführen
und
Daten
zu
einzelstaatlichen
Verfahrensweisen
sammeln
könnten
sowie
der
Meinungsaustausch
gefördert
und
die
Debatte
in
Gang
gesetzt
werden
könnte.
The
EESC
suggests
the
establishment
of
a
knowledge
centre
in
which
national
officials,
the
Commission,
and
academics
accumulate
knowledge
and
collect
data
on
national
procedures,
promote
exchanges
of
views,
and
activate
the
debate.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
spricht
sich
für
eine
ständige
Beobachtung
der
Verfahrens-
und
Vorgehensweisen
der
nationalen
Verwaltungen
aus,
ein
öffentlich
gefördertes
virtuelles
Kompetenzzentrum,
in
dem
Politiker,
nationale
Beamte,
die
Kommission
und
Hochschulvertreter
Daten
zu
einzelstaatlichen
Verfahrensweisen
sammeln
könnten
sowie
der
Meinungsaustausch
gefördert
und
die
Debatte
in
Gang
gesetzt
werden
könnte.
The
EESC
advocates
a
continuous
study
on
national
administrative
practices
and
procedures,
a
publicly
supported
virtual
knowledge
centre,
in
which
politicians,
national
officials,
the
Commission,
and
academics
collect
data
on
national
procedures,
promote
exchanges
of
views,
and
activate
the
debate.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
spricht
sich
für
eine
ständige
Beobachtung
der
Verfahrens-
und
Vorgehensweisen
der
nationalen
Verwaltung
aus,
ein
öffentlich
gefördertes
virtuelles
Kompetenzzentrum,
in
dem
Politiker,
nationale
Beamte,
die
Kommission
und
Hochschulvertreter
Daten
zu
einzelstaatlichen
Verfahrensweisen
sammeln
könnten
sowie
der
Meinungsaustausch
gefördert
und
die
Debatte
in
Gang
gesetzt
werden
könnte.
The
EESC
advocates
a
continuous
study
on
national
administrative
practices
and
procedures,
a
publicly
supported
virtual
knowledge
centre,
in
which
politicians,
national
officials,
the
Commission
and
academics
collect
data
on
national
procedures,
promote
exchanges
of
views,
and
activate
the
debate.
TildeMODEL v2018
Ebenso
spielt
eine
Rolle,
dass
viele
Hochschulvertreter
nicht
mit
der
wirtschaftlichen
Realität
der
Forschung,
ganz
besonders
nicht
mit
den
Managementaspekten
und
Fragen
des
geistigen
Eigentums,
vertraut
sind.
Another
contributory
factor
is
the
lack
of
familiarity
of
many
university
staff
with
the
economic
realities
of
research,
particularly
the
managerial
aspects
and
issues
regarding
intellectual
property.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
konnten
ihre
eigenen
Ansätze
in
zehn
Workshops
mit
den
Analysen
der
geladenen
Hochschulvertreter
und
Journalisten
abgleichen
und
ihre
Erfahrungen
austauschen.
Ten
themed
workshops
gave
participants
the
opportunity
to
examine
their
own
practices
in
the
light
of
expert
views
from
guest
academics
and
journalists,
and
to
pool
their
experience.
EUbookshop v2
In
einer
der
letzten
Sitzungen
des
Ausschusses
für
Jugend
und
Kultur
des
Europäischen
Parlaments
wies
ein
Hochschulvertreter
auf
eine
gewisse
Marginalisierung
der
Geisteswissenschaften
bei
der
Anwendung
des
Erasmus-Programms
hin.
At
a
recent
meeting
of
Parliament's
Committee
on
Youth,
a
representative
from
the
university
world
drew
attention
to
a
certain
degree
of
neglect
of
the
humanities
in
the
running
of
the
ERASMUS
programme.
EUbookshop v2
Im
November
2008
lud
die
Kommission
bekannte
Autoren,
Übersetzer,
Verleger,
Hochschulvertreter
und
Journalisten,
aber
auch
Filmemacher
und
Theaterproduzenten
ein.
In
November
2008,
the
Commission
invited
eminent
writers,
translators,
publishers,
academics
and
journalists,
but
also
filmmakers
and
theatre
producers,
to
an
event
attended
by
the
President,
Mr
Barroso.
EUbookshop v2
Einbezogen
werden
auch
die
Multiplikatoren,
die
politischen
Gruppierungen
und
Parteien,
die
Europa
und
die
nationalen
Abgeordneten,
die
-
wie
ich
bereits
sagte
-
gewählten
Vertreter
der
Gebietskörperschaften,
der
Ausschuß
der
Regionen,
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
und
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sowie
die
Hochschulvertreter.
Opinion
multipliers,
political
groups
and
parties,
MEPs
and
national
MPs,
elected
representatives,
as
I
have
just
said,
local
authorities
or
national
parliaments,
the
Committee
of
the
Regions,
the
Economic
and
Social
Committee,
organisations
stemming
from
civil
society
and
university
and
education
circles
will
all
be
involved.
Europarl v8
Diese
Schulung
richtet
sich
an
Hochschulvertreter,
die
tiefergehende
Kenntnisse
über
Bedeutung,
Bedarf
und
den
Nutzen
ganzheitlicher
Ansätze
zu
nachhaltiger
Entwicklung
erlangen
wollen.
The
training
course
will
assist
representatives
of
higher
education
institutions
to
avail
clarity
on
the
importance,
need
and
usefulness
of
holistic
approaches
to
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Libysche
Hochschulvertreter
wünschen
mehr
Austausch
und
Kooperationen,
sie
sind
in
EU-Programmen
mit
MENA
Ländern
aktiv
und
suchen
Partner
und
Matching
für
Aktivitäten
und
Projekte.
Libyan
university
representatives
want
more
exchange
and
cooperation
with
Germany,
they
are
active
in
EU
programs
with
MENA
countries.
ParaCrawl v7.1
Treffen
Sie
Hochschulvertreter
aus
Israel,
Italien,
Lettland,
Litauen,
Malaysia,
Russland,
Tschechien
und
mehr.
Meet
admissions
representatives
from
Czech
Republic,
Israel,
Italy,
Latvia,
Lithuania,
Malaysia,
Russia
and
more.
CCAligned v1
Ein
solches
Treffen
ist
derzeit
in
Libyen
nicht
möglich,
deshalb
treffen
sich
acht
libysche
Hochschulvertreter
im
benachbarten
"Ausland",
um
gemeinsam
mit
dem
DAAD
über
Kooperation,
Austausch
und
Fördermöglichkeiten
zu
diskutieren.
Since
there
is
no
possibility
to
have
such
a
meeting
in
Libya
at
the
moment,
eight
university
representatives
met
in
the
neighbouring
country
to
discuss
jointly
with
the
DAAD
about
cooperation,
exchange
and
funding
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Für
Hochschulvertreter,
Multiplikatoren
und
Interessierte
stellt
der
DAAD
eine
Reihe
verschiedener
Publikationen
zum
Thema
"Flüchtlinge
an
Hochschulen"
zur
Verfügung.
The
DAAD
offers
a
wide
range
of
publications
on
"Refugees
at
Universities"
targeted
at
university
representatives,
multipliers
and
interested
citizens.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
ist
das
Projekt
"Energiesysteme
der
Zukunft"
in
die
„Nationale
Forschungsplattform
Energiewende“,
zusammen
mit
dem
„Forschungsforum
Energiewende“
und
dem
„Koordinationskreis
der
Forschungseinrichtungen
und
der
Hochschulvertreter“,
in
diesem
Kreis
wird
die
Helmholtz-Gemeinschaft
ebenfalls
durch
Eberhard
Umbach,
als
ihren
Vize-Präsidenten
für
Energie,
vertreten.
The
project
“Future
Energy
Systems”
is
embedded
in
the
“National
Energy
Turnaround
Research
Platform”
together
with
the
“Energy
Turnaround
Research
Forum”
and
the
“Coordination
Group
of
Research
Institutions
and
University
Representatives”.
In
this
group,
the
Helmholtz
Association
is
also
represented
by
Eberhard
Umbach,
its
Vice
President
for
Energy.
ParaCrawl v7.1
Einmal
im
Jahr
treffen
sich
Hochschulvertreter
und
Experten
zu
aktuellen
und
interdisziplinären
Fragen
der
Designtheorie
und
-forschung.
University
representatives
and
experts
meet
annually
to
discuss
current
and
interdisciplinary
issues
of
design
theory
and
research.
ParaCrawl v7.1
Zum
zweiten
Mal
in
diesem
Jahr
lädt
der
DAAD
libysche
Hochschulvertreter
vom
3.-4.12.2016
zu
Austausch
und
Fortbildung
nach
Tunesien
ein.
For
the
second
time
this
year,
the
DAAD
invites
Libyan
university
representatives
from
3rd
to
4th
December
for
networking
Â
and
advanced
trainings
to
Tunisia.
ParaCrawl v7.1