Translation of "Hochschulgebäude" in English
Energieoptimierte
Hochschulgebäude
sollen
auch
die
Arbeitsbedingungen
für
Studierende
und
Lehrende
verbessern.
Energy-optimised
university
buildings
will
improve
the
working
conditions
of
students
and
teachers.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
an
dem
ersten
Hochschulgebäude
begannen
später
in
diesem
Jahr.
Work
on
the
first
college
building
began
later
that
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Hochschulgebäude
hat
eine
Mensa
und
ein
Café
für
die
Pausen
und
einen
Kaffee
zwischendurch.
The
university
building
has
a
cafeteria
and
a
café
for
lunch
and
breaks
between
class.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
1997
bis
2001
wurde
der
Lipsius-Bau
von
einem
Verwaltungsgebäude
in
ein
Hochschulgebäude
umgebaut.
Between
1997
and
2001,
the
Lipsius
building
was
converted
from
an
administrative
centre
into
a
university
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Validierung
der
MultiCa
kann
während
den
gesamten
Öffnungszeiten
der
Hochschulgebäude
an
den
Validierungsstationen
vorgenommen
werden.
You
can
validate
your
MultiCa
at
one
of
the
numerous
validating
stations
during
the
entire
campus
opening
hours.
ParaCrawl v7.1
Kreatives
Denken
und
intellektuelle
Kooperation:
Der
zentrale
Universitätskomplex
umfasst
sechs
Hochschulgebäude
mit
Bibliothek
und
Studiensaal.
Creative
thinking
and
intellectual
cooperation:
The
main
university
complex
embraces
six
university
buildings
with
a
library
and
study
room.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
beachten,
daß
die
Liste
der
Bauarbeiten,
auf
die
diese
Regelung
anzuwenden
ist,
er
schöpfend
ist,
während
die
Liste
der
Objekte
-
Krankenhäuser,
Sport-,
Erholungs-
und
Frei
zeiteinrichtungen,
Schul-
und
Hochschulgebäude
sowie
Verwaltungsgebäude
-
eher
hinweisenden
Charakter
hat
und
die
betreffenden
Einrichtungen
in
Kategorien
zusammenfaßt.
The
list
of
the
types
of
works
concerned
given
in
the
relevant
article
of
the
Directive
is
exhaustive.
However,
the
list
of
premises,
namely
hospitals,
facilities
intended
for
sports,
recreation
and
leisure,
school
and
university
buildings
and
buildings
used
for
administrative
purposes,
is
a
generic
list
of
categories
of
premises.
EUbookshop v2
Die
Investitionen
betreffen
in
der
Regel
den
Bau
neuer
bzw.
die
Erweiterung
und
Renovierung
bestehender
Hochschulgebäude
und
ihrer
Ausstattung
(z.B.
Laborausrüstung,
IKT).
Investments
typically
include
the
construction
of
new
or
expansion
and
refurbishment
of
existing
university
buildings
and
their
facilities
(e.g.
laboratory
equipment,
ICT).
EUbookshop v2
Dieim
Rahmen
des
Projekts
geplanten
Tätigkeiten
wurdenauf
den
Bau
der
Hochschulgebäude,
aber
auch
auf
die
Bereitstellung
von
Studiendarlehen
und
die
Deckungder
Betriebskosten
der
Einrichtung
ausgerichtet.
Promotion
ofthe
reform
of
higher
education
institutions
andacademic
teaching
and
learning
is
done
through
Croatia’s
participation
in
the
Tempus
programme
(€4million).
EUbookshop v2
Entdecken
Sie
die
Auswahl
der
Kindergärten
und
Grundschulen,
Gymnasien
und
Hochschulgebäude,
die
dieses
Jahr
bei
den
ArchiDesignclub
Awards
ausgewählt
wurden.
Discover
the
selection
of
nursery
and
primary
schools,
high
schools
and
higher
education
buildings
selected
this
year
at
the
ArchiDesignclub
Awards.
CCAligned v1
Sämtliche
Hochschulgebäude
wurden
in
den
vergangenen
Jahren
rekonstruiert
bzw.
neu
errichtet,
so
dass
Studierende
und
Wissenschaftler
in
Stralsund
ideale
Bedingungen
für
Forschung
und
Studium
vorfinden.
All
of
the
university
buildings
have
been
reconstructed
or
newly
erected
in
the
past
years
so
that
the
students
as
well
as
the
academic
body
in
Stralsund
can
enjoy
the
ideal
environment
for
research
and
studying.
ParaCrawl v7.1
Alle
Studierenden
sind
gegen
Unfälle,
die
sich
im
räumlichen
Bereich
der
Hochschule
und
ihrer
Einrichtungen
sowie
auf
dem
Wege
zum
und
vom
Hochschulgebäude
oder
im
Zusammenhang
mit
dem
Studium
(einschließlich
Exkursionen)
ereignen,
gesetzlich
versichert.
All
students
are
insured
by
statute
against
accidents
that
occur
within
the
grounds
of
the
University
and
its
facilities
as
well
as
on
the
way
to
and
from
University
buildings
or
that
occur
in
connection
with
their
studies
(including
excursions).
ParaCrawl v7.1
Im
Einklang
mit
Sicherheitsvorschriften,
das
Hochschulgebäude
müssen
vollständig
während
der
Asbestsanierung
geschlossen
werden
und
es
wird
geschätzt,
drei
zu
nehmen
(3)
Wochen.
In
line
with
safety
regulations,
the
high
school
building
must
be
completely
closed
during
the
asbestos
removal
and
it
is
estimated
to
take
three
(3)
weeks.
ParaCrawl v7.1
Kollektives
Arbeiten
an
großen
Projekten
wie
der
künstlerischen
Ausgestaltung
der
Hochschulgebäude
1923
oder
von
Bühneninszenierungen
bildete
den
Kern
der
Werkstattausbildung.
Collective
work
on
large
projects
formed
the
core
of
training
in
the
workshops,
including
the
artistic
decoration
of
the
school
building
in
1923
and
the
stage
productions.
ParaCrawl v7.1
Nach
circa
700
Metern
rechts
in
die
Hardefuststraße
abbiegen
(circa
8
Gehminuten),
das
Hochschulgebäude
befindet
sich
dann
nach
circa
50
Metern
auf
der
linken
Seite.
700
metres,
turn
right
into
Hardefuststraße
(approx.
8
minutes'
walk),
the
university
building
is
on
the
left
after
some
50
metres.
ParaCrawl v7.1
Schon
1926
konnte
in
Dessau
das
von
der
Stadt
finanzierte
und
nach
Plänen
von
Walter
Gropius
errichtet
neue
Hochschulgebäude
eröffnet
werden.
The
school
of
design,
designed
by
Walter
Gropius
and
financed
by
the
city,
opened
in
1926.
ParaCrawl v7.1
Wir
verlangen
darüber
hinaus,
daß
alle
Hochschulgebäude
der
Erwachsenenbildung
und
der
Freizeitbeschäftigung
der
einheimischen
Bevölkerung
in
den
jeweiligen
Einzugsgebieten
zugänglich
gemacht
werden.
We
also
demand
that
all
college
buildings
be
available
for
adult
education
and
recreational
use
of
the
indigenous
population
of
the
respective
catchment
area.
ParaCrawl v7.1
Die
HWR
Berlin
ist
der
ideale
Ort
für
ein
solches
Kursprogramm,
wie
Prof.
Andreas
Zaby
erklärt:
"Eines
der
Hochschulgebäude
auf
dem
Campus
Schöneberg
war
früher
Sitz
des
Verbands
deutscher
Brauer,
und
Deutschland
ist
ein
wichtiger
Akteur
in
der
globalen
Brauindustrie.
The
HWR
Berlin
is
the
ideal
location
to
explore
this
fascinating
industry
in
more
detail,
as
President
of
the
HWR
Berlin
and
lecturer
on
the
course
explains
"one
of
HWR
Berlin's
buildings
was
the
headquarters
of
the
former
Federation
of
the
German
Brewing
Industry
and
Germany
is
a
key
player
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
hmt
hat
ihren
Sitz
in
einem
der
schönsten
Hochschulgebäude
Deutschlands,
einem
ehemaligen
Franziskanerkloster
aus
der
Mitte
des
13.
Jahrhunderts,
das
durch
moderne
Bauten
ergänzt
wurde.
The
HMT
is
located
on
one
of
the
most
beautiful
college
buildings
in
Germany,
a
former
Franciscan
monastery
from
the
middle
of
the
13th
century,
which
has
been
extended
using
modern
construction
methods.
ParaCrawl v7.1
Seit
seiner
Rückkehr
in
die
Schweiz
arbeitet
er
für
das
CDC
und
trägt
durch
die
Erstellung
von
Lehrplänen
und
Bildungskonzepten
innerhalb
des
Gabunprojekts
dazu
bei,
dass
diese
neuen
Hochschulgebäude
mit
Leben
gefüllt
werden.
Since
returning
to
Switzerland
he
has
worked
for
the
CDC,
creating
modules
and
educational
concepts
within
the
Gabon
project
that
are
bringing
the
new
university
buildings
to
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Gänge
des
alten
Verwaltungsgebäude
(Hochschulgebäude)
an
der
University
of
Saskatchewan
sind
mit
Gedenkrollen
zu
Ehren
der
Alumni
University
of
Saskatchewan
eingerichtet,
die
in
den
Weltkriegen
diente.
The
hallways
of
the
Old
Administrative
Building
(College
Building)
at
the
University
of
Saskatchewan
are
decorated
with
memorial
scrolls
in
honour
of
the
University
of
Saskatchewan
alumni
who
served
in
the
World
Wars.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
metallener
Monolith
steht
das
neue
Hochschulgebäude
der
Cooper
Union
im
New
York
Viertel
East
Village.
The
new
college
building
of
the
Cooper
Union
rises
like
a
metallic
monolith
above
New
York's
East
Village.
ParaCrawl v7.1