Translation of "Hochschaubahn" in English

Ihre Biografie wird den Titel „HOCHSCHAUBAHN“ tragen.
Your biography is titled ‘ROLLERCOASTER’.
ParaCrawl v7.1

So wurde die Hochschaubahn im Februar 1950 eröffnet.
So the Hochschaubahn was opened in February of 1950.
ParaCrawl v7.1

Zwischen September 2008 und April 2009 befanden sich die Anleger auf einer Hochschaubahn.
Between September 2008 and April 2009, investors were riding a roller-coaster.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sie die jüngste Scenic Railway ist, so versprüht die Hochschaubahn im Wiener Prater doch den Charme des ausgehenden 19. Jahrhunderts, der ersten Goldenen Ära der Achterbahnen .
Even though it is the youngest Scenic Railway, the Hochschaubahn at the Prater in Vienna inheres the charisma of the waning 19th century, the first golden era of roller coasters .
ParaCrawl v7.1

Die alte Hochschaubahn von La Marcus A. Thompson aus dem Jahre 1909 war mit einer Wasserbahn kombiniert und stand neben dem stählernen Riesenrad, einem der Wahrzeichen Wiens .
The old Hochschaubahn by La Marcus A. Thompson from 1909 was combined with a water ride and was placed next to the ferris wheel, one of Vienna ?s landmarks.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen sind heute noch erhalten, wie zum Beispiel die Wiener Hochschaubahn in einer versteckten Ecke hinter dem Schweizerhaus.
Some of them are still preserved today, such as the Vienna Hochschaubahn, tucked away in a corner behind the Schweizerhaus.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Kremser beschäftigt fünf Vollzeitkräfte und drei Saisonkräfte, die auch die Instandhaltung der Hochschaubahn übernehmen.
The Kremser family employs five full time workers and three seasonal workers who also perform maintenance of the Hochschaubahn .
ParaCrawl v7.1

Den Adrenalinkick schlechthin gibt's bei der Hochschaubahn Boomerang, die vor- und rückwärts fährt, sowie in zwei Indoor-Achterbahnen.
The ultimate adrenalin kick can be had on the Boomerang coaster, which travels forwards as well as backwards, and on two indoor roller coasters.
ParaCrawl v7.1

Die alte Hochschaubahn von La Marcus A. Thompson aus dem Jahre 1909 war mit einer Wasserbahn kombiniert und stand neben dem stählernen Riesenrad, einem der Wahrzeichen Wiens.
The old Hochschaubahn by La Marcus A. Thompson from 1909 was combined with a water ride and was placed next to the ferris wheel, one of Vienna´s landmarks.
ParaCrawl v7.1

Leihen Sie im Vergnügungspark "Prater" ein Rad oder eine Radrikscha (bei der Hochschaubahn) und beginnen Sie auf der 4,5 Kilometer langen Prater-Hauptallee Ihre Erkundungstour.
At the "Prater" amusement park, you can rent a bicycle or rickshaw (near the roller coaster) and begin your exploration on the 4.5 kilometer-long Prater Hauptallee (main avenue).
ParaCrawl v7.1

Ein Strottern-Konzert ist eine Hochschaubahn der Gefühle: Zarter Seelentrost, morbide Melancholie, drastischer Schmäh und verliebte Poesie wechseln einander unvermittelt ab.
A Strottern concert is a rollercoaster of emotions: gentle solace for the soul, morbid melancholy, radical snide humour and infatuated poetry all exchanging places abruptly.
ParaCrawl v7.1

Wie ein Gefühl in der Mitte meines Magens, ähnlich der Art als ob du mit einer Hochschaubahn fährst oder als ob du träumst.
Like a dropping sensation in the pit of my stomach akin to the type you get on a roller coaster or when you fall in a dream.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Geradeaus wird eine spontane Reise ans Meer, die immer wieder einer Fahrt mit der Hochschaubahn gleicht.
The wish to go straight becomes a spontaneous trip to the sea, which increasingly resembles a rollercoaster ride.
ParaCrawl v7.1

So wurde die Anlage nach dem Einsturz der Wiener Reichsbrücke 1976 von den Behörden gesperrt, da man der Meinung war, der Hochschaubahn könne das gleiche Schicksal widerfahren.
So for example after the collapse of the Reichsbrücke in Vienna in 1976 the coaster was closed by the authorities since they feared that the same misfortune could happen to the Hochschaubahn .
ParaCrawl v7.1

Ich erzählte ihr, wie dieses Ereignis bei mir genau das Gegenteil bewirkte – ich war in eine Reihe von Lernerfahrungen katapultiert worden, die meine vorherige Welt vollständig erschütterten und es jetzt wie eine andauernde Fahrt auf der Hochschaubahn erscheinen ließen.
I told her how that event had done just the opposite for me – I had been catapulted into a series of learning experiences that had completely shattered my previous world, and made it seem like I was on a continual roller coaster ride.
ParaCrawl v7.1

Eine Schwangerschaft ist etwas ganz Besonderes - eine Hochschaubahn der Gefühle, Zeit der Vorbereitung auf das neue Familienmitglied, Vorfreude... Für uns ist es ein spezielles Vergnügen die schönsten Momente für sie fest zu halten.
Pregnancy is something very special - a rollercoaster of feelings, time for preparation for the new family-member, anticipation...
CCAligned v1