Translation of "Hochschaubahn" in English
Ihre
Biografie
wird
den
Titel
„HOCHSCHAUBAHN“
tragen.
Your
biography
is
titled
‘ROLLERCOASTER’.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
die
Hochschaubahn
im
Februar
1950
eröffnet.
So
the
Hochschaubahn
was
opened
in
February
of
1950.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
September
2008
und
April
2009
befanden
sich
die
Anleger
auf
einer
Hochschaubahn.
Between
September
2008
and
April
2009,
investors
were
riding
a
roller-coaster.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sie
die
jüngste
Scenic
Railway
ist,
so
versprüht
die
Hochschaubahn
im
Wiener
Prater
doch
den
Charme
des
ausgehenden
19.
Jahrhunderts,
der
ersten
Goldenen
Ära
der
Achterbahnen
.
Even
though
it
is
the
youngest
Scenic
Railway,
the
Hochschaubahn
at
the
Prater
in
Vienna
inheres
the
charisma
of
the
waning
19th
century,
the
first
golden
era
of
roller
coasters
.
ParaCrawl v7.1
Die
alte
Hochschaubahn
von
La
Marcus
A.
Thompson
aus
dem
Jahre
1909
war
mit
einer
Wasserbahn
kombiniert
und
stand
neben
dem
stählernen
Riesenrad,
einem
der
Wahrzeichen
Wiens
.
The
old
Hochschaubahn
by
La
Marcus
A.
Thompson
from
1909
was
combined
with
a
water
ride
and
was
placed
next
to
the
ferris
wheel,
one
of
Vienna
?s
landmarks.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
sind
heute
noch
erhalten,
wie
zum
Beispiel
die
Wiener
Hochschaubahn
in
einer
versteckten
Ecke
hinter
dem
Schweizerhaus.
Some
of
them
are
still
preserved
today,
such
as
the
Vienna
Hochschaubahn,
tucked
away
in
a
corner
behind
the
Schweizerhaus.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Kremser
beschäftigt
fünf
Vollzeitkräfte
und
drei
Saisonkräfte,
die
auch
die
Instandhaltung
der
Hochschaubahn
übernehmen.
The
Kremser
family
employs
five
full
time
workers
and
three
seasonal
workers
who
also
perform
maintenance
of
the
Hochschaubahn
.
ParaCrawl v7.1
Den
Adrenalinkick
schlechthin
gibt's
bei
der
Hochschaubahn
Boomerang,
die
vor-
und
rückwärts
fährt,
sowie
in
zwei
Indoor-Achterbahnen.
The
ultimate
adrenalin
kick
can
be
had
on
the
Boomerang
coaster,
which
travels
forwards
as
well
as
backwards,
and
on
two
indoor
roller
coasters.
ParaCrawl v7.1
Die
alte
Hochschaubahn
von
La
Marcus
A.
Thompson
aus
dem
Jahre
1909
war
mit
einer
Wasserbahn
kombiniert
und
stand
neben
dem
stählernen
Riesenrad,
einem
der
Wahrzeichen
Wiens.
The
old
Hochschaubahn
by
La
Marcus
A.
Thompson
from
1909
was
combined
with
a
water
ride
and
was
placed
next
to
the
ferris
wheel,
one
of
Vienna´s
landmarks.
ParaCrawl v7.1
Leihen
Sie
im
Vergnügungspark
"Prater"
ein
Rad
oder
eine
Radrikscha
(bei
der
Hochschaubahn)
und
beginnen
Sie
auf
der
4,5
Kilometer
langen
Prater-Hauptallee
Ihre
Erkundungstour.
At
the
"Prater"
amusement
park,
you
can
rent
a
bicycle
or
rickshaw
(near
the
roller
coaster)
and
begin
your
exploration
on
the
4.5
kilometer-long
Prater
Hauptallee
(main
avenue).
ParaCrawl v7.1
Ein
Strottern-Konzert
ist
eine
Hochschaubahn
der
Gefühle:
Zarter
Seelentrost,
morbide
Melancholie,
drastischer
Schmäh
und
verliebte
Poesie
wechseln
einander
unvermittelt
ab.
A
Strottern
concert
is
a
rollercoaster
of
emotions:
gentle
solace
for
the
soul,
morbid
melancholy,
radical
snide
humour
and
infatuated
poetry
all
exchanging
places
abruptly.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
Gefühl
in
der
Mitte
meines
Magens,
ähnlich
der
Art
als
ob
du
mit
einer
Hochschaubahn
fährst
oder
als
ob
du
träumst.
Like
a
dropping
sensation
in
the
pit
of
my
stomach
akin
to
the
type
you
get
on
a
roller
coaster
or
when
you
fall
in
a
dream.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Geradeaus
wird
eine
spontane
Reise
ans
Meer,
die
immer
wieder
einer
Fahrt
mit
der
Hochschaubahn
gleicht.
The
wish
to
go
straight
becomes
a
spontaneous
trip
to
the
sea,
which
increasingly
resembles
a
rollercoaster
ride.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
die
Anlage
nach
dem
Einsturz
der
Wiener
Reichsbrücke
1976
von
den
Behörden
gesperrt,
da
man
der
Meinung
war,
der
Hochschaubahn
könne
das
gleiche
Schicksal
widerfahren.
So
for
example
after
the
collapse
of
the
Reichsbrücke
in
Vienna
in
1976
the
coaster
was
closed
by
the
authorities
since
they
feared
that
the
same
misfortune
could
happen
to
the
Hochschaubahn
.
ParaCrawl v7.1
Ich
erzählte
ihr,
wie
dieses
Ereignis
bei
mir
genau
das
Gegenteil
bewirkte
–
ich
war
in
eine
Reihe
von
Lernerfahrungen
katapultiert
worden,
die
meine
vorherige
Welt
vollständig
erschütterten
und
es
jetzt
wie
eine
andauernde
Fahrt
auf
der
Hochschaubahn
erscheinen
ließen.
I
told
her
how
that
event
had
done
just
the
opposite
for
me
–
I
had
been
catapulted
into
a
series
of
learning
experiences
that
had
completely
shattered
my
previous
world,
and
made
it
seem
like
I
was
on
a
continual
roller
coaster
ride.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schwangerschaft
ist
etwas
ganz
Besonderes
-
eine
Hochschaubahn
der
Gefühle,
Zeit
der
Vorbereitung
auf
das
neue
Familienmitglied,
Vorfreude...
Für
uns
ist
es
ein
spezielles
Vergnügen
die
schönsten
Momente
für
sie
fest
zu
halten.
Pregnancy
is
something
very
special
-
a
rollercoaster
of
feelings,
time
for
preparation
for
the
new
family-member,
anticipation...
CCAligned v1