Translation of "Hochmodern" in English

Ok, erstens: Dieses Equipment ist aktuell hochmodern.
Okay, one, this equipment is currently state of the art.
OpenSubtitles v2018

Es ist hochmodern und sorgte letztes Jahr für einen Umsatz von 37 Millionen.
It's state-of-the-art and responsible for a turnover last year of 37 million.
OpenSubtitles v2018

Das Auto ist hochmodern, es fährt sich von selbst.
The car is state-of-the-art, it drives itself.
OpenSubtitles v2018

Die Plombe im Eckzahn ist hochmodern.
There's a cuspid filling that's state of the art.
OpenSubtitles v2018

Also dieser Thermitdraht ist hochmodern, das geht durch alles.
Now this thermite wire is state-of-the-art. It'll burn through platter. Here we go.
OpenSubtitles v2018

Gefördert mit 12 Millionen Dollar von der Rockefeller-Stiftung, waren die Laboratorien hochmodern.
Funded by a $12 million grant from the Rockefeller Foundation, the labs were state of the art.
WikiMatrix v1

Das Ergebnis: Ein stilvolles Restaurant, das hochmodern und gleichzeitig gemütlich wirkt.
The result is a stylish restaurant, which has a highly modern and cozy at the same time.
ParaCrawl v7.1

Dazu sind unsere Werkstätten hochmodern mit Spezialwerkzeug und mit Leistungsprüfstand ausgestattet.
Additionally, our workshops are equipped with state-of-the-art specialist tools and dynamometer.
ParaCrawl v7.1

Das Ritual ist uralt, das Gebäude historisch und das Abstimmungssystem hochmodern.
The ritual is ancient, the building historic and the voting system state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1

Die Essenz eines Lebensgefühls, hochmodern interpretiert.
The essence of an approach to life, interpreted in a modern way
CCAligned v1

Das hochmodern ausgestattete Schiff wurde im Juli von Kanzlerin Merkel eingeweiht.
The ship with its state-of-the-art technical facilities was inaugurated by Chancellor Merkel this year in July.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnungsmaschine mit schreitendem Ausbau ist hochmodern und einzigartig in Frankreich.
The plough bed with moving ground support is an ultramodern machine, unique in France.
ParaCrawl v7.1

Der Standort ist hochmodern mit Spritzkabine, Sandstrahlanlage und einem Trockenofen ausgerüstet.
The site has state-of-the-art equipment with a spray booth, sandblasting unit and a drying oven.
ParaCrawl v7.1

Hochmodern und mit ganz viel Liebe zum Detail eingerichtet.
State of the art and furnished with great attention to detail.
ParaCrawl v7.1

Produktionsverfahren und Pro dukte der einst „alten“ Industrie sind längst hochmodern.
Production processes and prod ucts of the once “old” industries are now state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1

Damit bleiben die Dallmeier HD-Kameras über lange Zeit hochmodern und up-to-date.
Consequently, Dallmeier HD cameras remain state-of-the-art for long time and are always up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstattungen im Diamond Deluxe Hotel sind hochmodern.
Facilities in the Diamond Deluxe Hotel of Kos are state of the art.
ParaCrawl v7.1

Das innovativ und hochmodern gestaltete Hotel bietet einen persönlichen Service.
The hotel features cutting-edge and modern design as well as personalized service.
ParaCrawl v7.1

Die waren damals hochmodern und an der Spitze des Fortschritts.
These were the most modern and at the very top of technical progress.
ParaCrawl v7.1

Die Medizintechnik in der Klinik ist größtenteils hochmodern und beeindruckt in der Vielfalt.
The medical technology in the clinic is for the most part highly advanced and impresses with diversity.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel bietet seinen Gästen 71 hochmodern ausgestattete Zimmer, Suiten und Appartements.
The hotel offers its guests 71 modern equipped rooms, suites and apartments.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude des NAI ist hochmodern und wird nachts wunderschön beleuchtet.
The building of the Architecture Institute is ultramodern and beautifully illuminated at night.
ParaCrawl v7.1