Translation of "Hochmodern" in English
Ok,
erstens:
Dieses
Equipment
ist
aktuell
hochmodern.
Okay,
one,
this
equipment
is
currently
state
of
the
art.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hochmodern
und
sorgte
letztes
Jahr
für
einen
Umsatz
von
37
Millionen.
It's
state-of-the-art
and
responsible
for
a
turnover
last
year
of
37
million.
OpenSubtitles v2018
Das
Auto
ist
hochmodern,
es
fährt
sich
von
selbst.
The
car
is
state-of-the-art,
it
drives
itself.
OpenSubtitles v2018
Die
Plombe
im
Eckzahn
ist
hochmodern.
There's
a
cuspid
filling
that's
state
of
the
art.
OpenSubtitles v2018
Also
dieser
Thermitdraht
ist
hochmodern,
das
geht
durch
alles.
Now
this
thermite
wire
is
state-of-the-art.
It'll
burn
through
platter.
Here
we
go.
OpenSubtitles v2018
Gefördert
mit
12
Millionen
Dollar
von
der
Rockefeller-Stiftung,
waren
die
Laboratorien
hochmodern.
Funded
by
a
$12
million
grant
from
the
Rockefeller
Foundation,
the
labs
were
state
of
the
art.
WikiMatrix v1
Das
Ergebnis:
Ein
stilvolles
Restaurant,
das
hochmodern
und
gleichzeitig
gemütlich
wirkt.
The
result
is
a
stylish
restaurant,
which
has
a
highly
modern
and
cozy
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
unsere
Werkstätten
hochmodern
mit
Spezialwerkzeug
und
mit
Leistungsprüfstand
ausgestattet.
Additionally,
our
workshops
are
equipped
with
state-of-the-art
specialist
tools
and
dynamometer.
ParaCrawl v7.1
Das
Ritual
ist
uralt,
das
Gebäude
historisch
und
das
Abstimmungssystem
hochmodern.
The
ritual
is
ancient,
the
building
historic
and
the
voting
system
state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1
Die
Essenz
eines
Lebensgefühls,
hochmodern
interpretiert.
The
essence
of
an
approach
to
life,
interpreted
in
a
modern
way
CCAligned v1
Das
hochmodern
ausgestattete
Schiff
wurde
im
Juli
von
Kanzlerin
Merkel
eingeweiht.
The
ship
with
its
state-of-the-art
technical
facilities
was
inaugurated
by
Chancellor
Merkel
this
year
in
July.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnungsmaschine
mit
schreitendem
Ausbau
ist
hochmodern
und
einzigartig
in
Frankreich.
The
plough
bed
with
moving
ground
support
is
an
ultramodern
machine,
unique
in
France.
ParaCrawl v7.1
Der
Standort
ist
hochmodern
mit
Spritzkabine,
Sandstrahlanlage
und
einem
Trockenofen
ausgerüstet.
The
site
has
state-of-the-art
equipment
with
a
spray
booth,
sandblasting
unit
and
a
drying
oven.
ParaCrawl v7.1
Hochmodern
und
mit
ganz
viel
Liebe
zum
Detail
eingerichtet.
State
of
the
art
and
furnished
with
great
attention
to
detail.
ParaCrawl v7.1
Produktionsverfahren
und
Pro
dukte
der
einst
„alten“
Industrie
sind
längst
hochmodern.
Production
processes
and
prod
ucts
of
the
once
“old”
industries
are
now
state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1
Damit
bleiben
die
Dallmeier
HD-Kameras
über
lange
Zeit
hochmodern
und
up-to-date.
Consequently,
Dallmeier
HD
cameras
remain
state-of-the-art
for
long
time
and
are
always
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstattungen
im
Diamond
Deluxe
Hotel
sind
hochmodern.
Facilities
in
the
Diamond
Deluxe
Hotel
of
Kos
are
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Das
innovativ
und
hochmodern
gestaltete
Hotel
bietet
einen
persönlichen
Service.
The
hotel
features
cutting-edge
and
modern
design
as
well
as
personalized
service.
ParaCrawl v7.1
Die
waren
damals
hochmodern
und
an
der
Spitze
des
Fortschritts.
These
were
the
most
modern
and
at
the
very
top
of
technical
progress.
ParaCrawl v7.1
Die
Medizintechnik
in
der
Klinik
ist
größtenteils
hochmodern
und
beeindruckt
in
der
Vielfalt.
The
medical
technology
in
the
clinic
is
for
the
most
part
highly
advanced
and
impresses
with
diversity.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
bietet
seinen
Gästen
71
hochmodern
ausgestattete
Zimmer,
Suiten
und
Appartements.
The
hotel
offers
its
guests
71
modern
equipped
rooms,
suites
and
apartments.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
des
NAI
ist
hochmodern
und
wird
nachts
wunderschön
beleuchtet.
The
building
of
the
Architecture
Institute
is
ultramodern
and
beautifully
illuminated
at
night.
ParaCrawl v7.1