Translation of "Hochgeklappt" in English

Maria mag es nicht, wenn Tom den Toilettensitz hochgeklappt lässt.
Mary doesn't like it when Tom leaves the toilet seat up.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du wieder die Klobrille hochgeklappt?
Did you leave the toilet seat up?
OpenSubtitles v2018

Den Klodeckel hochgeklappt lassen, Timberlake unter der Dusche singen.
Leave the seat up, sing Timberlake in the shower.
OpenSubtitles v2018

Und dann habe ich das so hochgeklappt.
Then I opened it up.
OpenSubtitles v2018

An den vier Ecken sind mit Lenkrollen ausgestattete Beine 25 hochgeklappt.
At the four corners, legs 25 equipped with guide rollers are folded up.
EuroPat v2

Die Verriegelungsvorrichtung wird gelöst und der Deckel hochgeklappt.
A locking device 37 is released and the cover 22 flapped up.
EuroPat v2

Damit kann der Anhängewagen nach Gebrauch hochgeklappt werden.
In this way, the trailer can be folded up after use.
EuroPat v2

Die eine Endstellung bildet die Betriebsstellung, bei der die Klampenarme hochgeklappt sind.
The one end position forms the operational attitude in which the cleat arms are folded up.
EuroPat v2

Zum Stückeln eines Eis in sektorförmige Stücke werden beide Schneidrahmen hochgeklappt.
For cutting an egg into sector-shaped pieces, both cutting frames are lifted up.
EuroPat v2

Die oberen Strömungsbrecher 6' können zum Anlegen der Fäden hochgeklappt werden.
The upper baffles 6' may be folded upward in order to lay on the filaments.
EuroPat v2

Im allgemeinen wird ein Falzdreieck von seiner Fixierung gelöst, hochgeklappt und abgeschnit­ten.
In general use, a folded triangle is loosened from its point of attachment, folded up and cut off.
EuroPat v2

Das Klemmelement 34 wird zum Einlegen der Folie hochgeklappt und diese eingelegt.
To insert films, the clamp element 34 is raised and the film is inserted.
EuroPat v2

Vermutlich ein Mann, die Klebrille ist hochgeklappt.
It's probably a man, because the toilet seat is up.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist der Wippentisch 20 zur Unterstützung durchhängender, dünner Blechplatinen hochgeklappt.
In this case the tilt-top table 20 is turned up to support thin, sagging sheet blanks.
EuroPat v2

Warum werden in St. Petersburg die Brücken jede Nacht hochgeklappt?
Why are bridges raised every night in St. Petersburg?
CCAligned v1

Ein weiteres einzigartiges Merkmal einer handgemachten Teppich ist, dass sie hochgeklappt werden.
Another unique characteristic of a hand made rug is that it can be folded up.
ParaCrawl v7.1

Die Plattenhälften können einzeln hochgeklappt werden und ein Alleintraining ist somit möglich.
The board halves can be separately folded up and single training is made possible.
ParaCrawl v7.1

Die Veranda wird für die Fahrsituation hochgeklappt und bietet Platz für zwei Pedelecs.
For driving, the veranda is folded up and offers room for two pedelecs.
ParaCrawl v7.1

Die Vorderfront wird hochgeklappt und dient so auch als Frontdach.
The front panel is pushed up and serves as projecting roof when the kiosk is opened.
ParaCrawl v7.1

Alternativ könnten beide Seiten der Rahmenkonstruktion wahlweise hochgeklappt werden.
As an alternative, both sides of the frame structure can be optionally folded upwards.
EuroPat v2

Bei der Betriebsphase gemäß Figur 19 ist die Stauklappe 40 hochgeklappt.
The air vane 40 is folded up in the operating phase according to FIG. 19 .
EuroPat v2

Rechen 6 wird sogleich hochgeklappt werden - siehe die gestrichelte Linie.
The rake 6 is folded up on the spot—see the dotted line.
EuroPat v2

Weiter kann in dieser Druckschrift die Armlehne lediglich hochgeklappt und nicht heruntergeklappt werden.
Also in this document the arm rest can only be folded up and not folded down.
EuroPat v2

Im Mitgehbetrieb wird die Plattform gegen die Rückwand des Flurförderzeugs 10 hochgeklappt.
In walking operation, the platform is folded up against the rear wall of the industrial truck 10 .
EuroPat v2

Zur Entfernung des Übergabemessers kann das Übergabemesser hochgeklappt werden.
For removal of the transfer blade, the transfer blade can be folded up.
EuroPat v2

Hierzu müssen die Plattformen 20 mit den Schienen noch hochgestellt bzw. hochgeklappt werden.
To accomplish this, the platforms 20 with the rails still have to be raised or opened upward.
EuroPat v2