Translation of "Hochchinesisch" in English
Nach
1967
wurden
Schulen
gebaut
und
Schulpflicht
mit
Unterricht
auf
Hochchinesisch
eingeführt.
Since
then,
schools
were
built
on
the
island
and
education
in
Taiwanese
Mandarin
became
compulsory.
Wikipedia v1.0
Wo
ist
euer
nerviger
kleiner
Freund
der
denkt
das
er
Hochchinesisch
sprechen
kann?
Where's
your
annoying
little
friend
who
thinks
he
speaks
Mandarin?
OpenSubtitles v2018
Alle
Formosa-Sprachen
werden
stetig
vom
kulturell
dominanten
Hochchinesisch
verdrängt.
All
Formosan
languages
are
slowly
being
replaced
by
the
culturally
dominant
Mandarin.
WikiMatrix v1
Aussprache
anhören
(akzentfreies
Mandarin
=
Hochchinesisch)
Listen
to
pronunciation
(Mandarin
=
standard
Chinese
without
accent)
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Muttersprachler
hat
aber
Mandarin,
also
Hochchinesisch.
But
Mandarin,
or
High
Chinese,
has
the
most
native
speakers.
ParaCrawl v7.1
Frau
Mao
besitzt
fließende
Sprachkenntnisse
in
Hochchinesisch
und
Englisch.
Lizabeth
is
fluent
in
Mandarin
Chinese
as
well
as
English.
ParaCrawl v7.1
Sprachen
Han-Chinesisch
(Hochchinesisch)
und
seit
2002
auch
wieder
die
tibetische
Sprache
sind
gleichwertige
Amtssprachen.
Languages
Han
Chinese
(high
Chinese)
and
since
2002
also
again
the
Tibetan
language
are
equal
official
languages.
CCAligned v1
Wir
werden
Sich
freuen
Ihnen
wie
auf
Englisch,
Hochchinesisch
oder
Spanisch
zu
erzählen.
We
will
be
happy
to
tell
you
how-in
English,
Mandarin
or
Spanish.
CCAligned v1
Als
Verkehrs-
und
Amtssprache
dient
Hochchinesisch,
die
Mehrheit
der
Bevölkerung
Taiwans
spricht
zudem
Taiwanisch.
Mandarin
is
the
official
national
language
and
is
spoken
by
the
vast
majority
of
the
population
of
Taiwan.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
Einführung
von
Hochchinesisch
als
Hauptunterrichtssprache
und
Amtssprache
für
die
Tibeter
eine
sehr
beunruhigende
Entwicklung.
It
is
therefore
a
very
troubling
development
that
Mandarin
Chinese
has
been
introduced
as
the
main
language
of
education
and
official
documents
for
Tibetans.
Europarl v8
Der
Sekretär
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
in
der
Provinz
Quinghai,
Qiang
Wei,
sagte
in
einem
Presseartikel,
dass
Hochchinesisch
bis
2015
in
Grundschulen
die
Hauptunterrichtssprache
sein
wird.
The
Secretary
of
the
Chinese
Communist
Party
in
Qinghai
province,
Qiang
Wei,
said
in
a
press
article
that
standard
Mandarin
will
be
the
main
language
of
instruction
in
primary
schools
by
2015.
Europarl v8
Pekings
neuester
Akt
der
Unterdrückung
war
die
Entscheidung,
Chinesisch
als
die
obligatorische
Amtssprache
in
Tibet
einzuführen,
obgleich
die
Menschen
Tibetisch
sprechen
und
Hochchinesisch
als
eine
Fremdsprache
betrachten.
Beijing's
latest
act
of
oppression
was
the
decision
to
introduce
Chinese
as
the
compulsory
official
language
in
Tibet,
even
though
the
people
speak
Tibetan
and
consider
Mandarin
to
be
a
foreign
language.
Europarl v8
Die
Absicht
der
chinesischen
Regierung,
Hochchinesisch
als
die
Hauptunterrichtssprache
in
Schulen
einzuführen,
verletzt
die
Rechte
der
indigenen
tibetanischen
Bevölkerung.
The
intention
of
the
Chinese
authorities
to
introduce
Mandarin
Chinese
as
the
primary
language
of
instruction
in
schools
violates
the
rights
of
the
indigenous
people
of
Tibet.
Europarl v8
Der
Test
of
Chinese
as
a
Foreign
Language
(TOCFL,
,
vorher
bekannt
unter
Test
of
Proficiency
–
Huayu,
TOP)
ist
Sprachtest
für
Hochchinesisch
als
Fremdsprache.
The
Test
of
Chinese
as
a
Foreign
Language
(TOCFL)
(formerly
known
as
the
Test
Of
Proficiency-Huayu
or
TOP)
()
is
the
Republic
of
China's
(Taiwan's)
Mandarin
Chinese
test.
Wikipedia v1.0
Später
gerieten
die
Fragen,
ob
die
Literatur
Taiwans
auf
Taiwanisch
oder
auf
Hochchinesisch
veröffentlicht
werden
sollten,
und
ob
über
Taiwan
geschrieben
werden
sollte,
in
den
Fokus
der
Neuen
Taiwanischen
Literaturbewegung.
After
this,
dispute
as
to
whether
the
literature
of
Taiwan
should
use
Taiwanese
or
Mandarin
Chinese,
and
whether
or
not
the
subject
matter
should
concern
Taiwan,
became
the
focus
of
the
New
Taiwan
Literature
Movement.
Wikipedia v1.0
B.
Mandarin-Chinesisch
(einschließlich
Hochchinesisch,
mit
der
Sprache
von
Beijing
als
Basis),
Yue-Chinesisch
und
Wu-Chinesisch
können
im
Großen
und
Ganzen
als
divergente
Entwicklungen
mittels
des
"Qieyun"-Systems
behandelt
werden.
Branches
of
the
Chinese
family
such
as
Mandarin
Chinese
(including
Standard
Chinese,
based
on
the
speech
of
Beijing),
Yue
Chinese
(including
Cantonese)
and
Wu
Chinese
can
be
largely
treated
as
divergent
developments
from
the
"Qieyun"
system.
Wikipedia v1.0
Hochchinesisch
ist
die
offizielle
Sprache
in
der
Volksrepublik
China,
in
der
Republik
China
(Taiwan)
sowie
in
Singapur.
Standard
Chinese,
also
known
as
Mandarin,
Putonghua
and
Guoyu,
is
a
standard
language
that
is
the
sole
official
language
of
both
China
and
Taiwan,
and
also
one
of
the
four
official
languages
of
Singapore.
Wikipedia v1.0
Kannst
du
Hochchinesisch
sprechen?
Are
you
able
to
speak
Mandarin?
Tatoeba v2021-03-10
Generell
denken
die
Befürworter
der
Vereinigung
mit
China,
dass
zwar
alle
Sprachen,
die
in
Taiwan
gesprochen
werden,
respektiert
werden
müssen,
wollen
aber
einen
bevorzugten
Status
für
Hochchinesisch
als
Arbeitssprache
zwischen
den
verschiedenen
Gruppen
der
Bevölkerung.
In
general,
while
supporters
of
Chinese
reunification
believe
that
all
languages
used
on
Taiwan
should
be
respected,
they
tend
to
believe
that
Mandarin
should
have
a
preferred
status
as
the
common
working
language
between
different
groups.
Wikipedia v1.0
Alle
Beispiele
in
diesem
Artikel
werden
in
modernem
Hochchinesisch
vorgetragen,
die
beschriebenen
Prinzipien
lassen
sich
jedoch
weitgehend
auf
andere
Dialekte
übertragen.
Chinese
does
not
have
articles
as
such;
a
noun
may
stand
alone
to
represent
what
in
English
would
be
expressed
as
"the
..."
or
"a(n)
...".
Wikipedia v1.0
Trotz
all
dieser
Gemeinsamkeiten
gibt
es
immer
noch
Unterschiede
bezüglich
der
Einstellung
zu
Hochchinesisch
und
der
taiwanischen
Sprache.
Despite
these
commonalities,
there
are
still
different
attitudes
toward
the
relationship
between
Taiwanese
and
Mandarin.
WikiMatrix v1